Кононова анна москва: Кононова Анна Сергеевна | Сотрудники
- Кононова Анна Сергеевна | Сотрудники
- Кононова Анна Алексеевна, Россия, Москва, Новочерёмушкинская, дом 21, корп. 1
- a woman in a man’s dress
- Итоги проведения II Круглого стола для магистрантов и аспирантов
- Детективы и Триллеры : Детективы: прочее : Варвара Кононова : Анна и Сергей Литвиновы : читать онлайн
- Кононова Анна. Проза-4
- ✅ ИП КОНОНОВА АННА ЮРЬЕВНА, 🏙 Курчатов (OГРН 318463200014993, ИНН 463405446920) — 📄 реквизиты, 📞 контакты, ⭐ рейтинг
- БИОГРАФИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
- Москва — Гражданский — 2.200 — Исковое дело -> другое (исковое дело) — Первая — Кононова В.М. — Судебные решения
- познакомьтесь с новым поколением московских продовольственных предпринимателей — The Calvert Journal
- Открытое письмо об окончании факультета русистики Университета Огайо
- ЮФУ-Россия — » »
- Концерты
- Разоблачитель России | Россия
Кононова Анна Сергеевна | Сотрудники
Магистратура: Московский педагогический государственный университет, 2011, направление «Физико-математическое образование».
Бакалавриат: Московский педагогический государственный университет, 2009, направление «Математика».
Наименование: Математический анализ.
Уровень: Бакалавриат.
Факультет: Математический.
Направление: 050100.62 Педагогическое образование.
Курс: 1-й, 2-1.
Разложение функций одного класса в обобщенные степенные ряды. – Труды участников Международной школы-семинара по геометрии и анализу памяти Н.В. Ефимова. – Ростов-на-Дону: изд-во ООО «ЦВВР». – 2008. – 261 с. (в соавторстве).
Некоторые свойства функций, представимых обобщенным интегралом типа Темлякова. – Юбилейный сборник к 75-летию кафедры математического анализа МПГУ «Математика, информатика, физика и их преподавание». – М.: МПГУ. – 2009. – 348 с. (в соавторстве).
О методике преподавания темы «Конформные отображения» в курсе ТФКП для студентов математических факультетов педвузов: Юбилейный сборник к 110-етию Математического факультета МПГУ «Наука в вузах: математика, информатика, физика, образование».
Московский педагогический государственный университет, обучение по программе «Формирование логических компетенций будущих учителей математики» (2010).
Московский педагогический государственный университет, курсы повышения квалификации по программе «Основы дистанционной поддержки образовательного процесса с применением Moodle 2» (2013-2014).
Московский физико-технический институт, обучение по программе «Углублённая и олимпиадная подготовка учащихся 8-11 классов по математике» (2014-2015).
Ассистент кафедры математического анализа (с 2009 г. по наст. вр.). Преподаваемые дисциплины: математический анализ, теория функций комплексного переменного, дифференциальные уравнения и уравнения в частных производных.
Учитель математики (с 2010 г. по наст вр.). Преподаваемые дисциплины:
— средняя школа: математика, алгебра, геометрия;
— старшая школа: алгебра и начала математического анализа, геометрия.
Кононова Анна Алексеевна, Россия, Москва, Новочерёмушкинская, дом 21, корп. 1
Акушерство, перинатология
Аллергология, иммунология
Анестезиология и реаниматология
Артроскопия и артрология
Ветеринария
Гастроэнтерология
Гематология, трансфузиология
Гемодиализ, нефрология
Генетика
Гинекология, эндоскопическая гинекология
Дезинфекция и стерилизация
Дерматология, венерология
Детская хирургия
Детские болезни: педиатрия, неонатология
Диетология, лечебное питание
Инфекционные болезни, ВИЧ, паразитология
Информационные технологии, телемедицина
Кардиология
Кардиохирургия
Косметология, лечебная косметика
Косметологическая, пластическая хирургия
Лабораторная диагностика, анализы
Лапароскопия (эндоскопическая хирургия)
Логопедия
ЛОР: отолариноларингология, эндоринохирургия
Маммология
Медицинское право
Микробиология, вирусология
Наркология
Народные средства, нетрадиционная медицина
Неврология
Нейрохирургия
Онкология
Офтальмология — глазные болезни
Проктология
Психиатрия
Психология
Психотерапия
Пульмонология
Ревматология
Радиология: рентген, УЗИ, КТ, МРТ
Рефлексотерапия, иглоукалывание, Су Джок
Санитария, гигиена, эпидемиология
Сексология и сексопатология
Сестринское дело, уход за больными
Скорая помощь, медицина катастроф, военная медицина
Сосудистая хирургия, ангиология, флебология
Стоматология
Судебная медицина, патанатомия
Терапия
Торакальная и торакоскопическая хирургия
Травматология и ортопедия
Трансплантология
Туберкулез — фтизиатрия
Урология и андрология, эндоурология
Фармакология, токсикология
Физиотерапия, реабилитация, массаж, ЛФК, курортология
Функциональная диагностика
Хирургия общая и абдоминальная
Челюстно-лицевая хирургия
ЭКО, ИКСИ, ВРТ, репродуктология: лечение бесплодия
Экономика и организация здравоохранения, страхование
Эндокринология, диабет
Эндоскопия
a woman in a man’s dress
LOSS OF AGENCY WHILE EXPERIENCING GRIEF: A WOMAN IN A MAN’S DRESS
UDC 116+159. 964.21+159.974.5+168.522
Author-1: Litinskaya Jinna Grigoryevna, Ph.D. in philosophy, assistant professor, Russian Presidential Academy of National Economy and Public Administration (82, Prospect Vernadskogo, Moscow, 119571), e-mail: [email protected]
Author-2: Kononova Anna Albertovna, master student, National Research University Higher School of Economics (20, Myasnitskaya st., Moscow, 101000), e-mail: [email protected]
ORCID ID: 0000-0002-6712-0475
Author-3: Kupchinov Rodion Yuryevich, teacher in pre-university school of Moscow Pedagogocal State University (7, 3rd Vladimirskaya st., Moscow, 111123), clinical psychologist, e-mail: [email protected]
ORCID ID: 0000-0001-5777-5075
Summary: In this article, with the help of psychoanalytical tools, the process of transformation of mourning the dead is reviewed through the prism of relative narratives within the native culture. Cultural norms, relevant to the process of mourning, some “anomalies” within the scenario of mourning, in particular their connection with females’ loss of subjectivity while experiencing melancholy are reviewed. As a result of analysis of several relevant cultural plots from different historical periods, it is demonstrated, that the loss of subjectivity, females’ loss of “Ego” is linked to the inability to put up with bitterness of loss, without maintaining the integrity of mind. It is also shown, that in this process a unique transformational object, clothes of the lost one, does appear. Based on the aforementioned analysis, several ethical questions, relevant for psychotherapeutical process, regarding the sphere of death are raised.
Keywords: subjectivity, loss of subjectivity, agency, transformation of subjectivity, melancholy, grief work, widow strata, transformational object, mortality
ПОТЕРЯ СУБЪЕКТНОСТИ ПРИ ПЕРЕЖИВАНИИ ГОРЯ: ЖЕНЩИНА В МУЖСКОМ ПЛАТЬЕ
УДК 116+159. 964.21+159.974.5+168.522
Автор-1: Литинская Джинна Григорьевна, кандидат философских наук, доцент Российской академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФ (РАНХиГС) (119571, Москва, Проспект Вернадского, д. 82), e-mail: [email protected]
ORCID ID: 0000-0002-8850-1728
Автор-2: Кононова Анна Альбертовна, магистрантка Национального Исследовательского Университета «Высшая Школа Экономики» (НИУ ВШЭ) (101000, Москва, Мясницкая ул., д. 20), e-mail: [email protected]
ORCID ID: 0000-0002-6712-0475
Автор-3: Купчинов Родион Юрьевич, преподаватель предуниверсария Московского Педагогического Государственного Университета (МПГУ) (111123, Москва, 3-я Владимирская улица, д. 7), клинический психолог, e-mail: [email protected]
ORCID ID: 0000-0001-5777-5075
Аннотация: Статья посвящена трансформации процесса горевания по умершим рассмотренной через призму значимых нарративов отечественной культуры при помощи психоаналитического инструментария. Рассмотрены особенности культурных норм, сопутствующих проживанию горевания, некоторые «аномальные» сценарии горевания, а так же, в частности, их взаимосвязь с потерей субъектности женщинами при переживании меланхолии. В результате анализа ряда близких культурных сюжетов характерных для отечественной культуры разных периодов показано, что потеря субъектности, потеря женщиной своего Я связывается с невозможностью перенести горечь утраты, сохранив при этом целостность психики, при чем появляется уникальный трансформационный объект – одежда покойного. На основе анализа предлагается ряд этических вопросов, связанных со сферой мортального, отражающих насущные проблемы в психотерапевтической деятельности.
Ссылка для цитирования:
Литинская Д.Г., Кононова А.А., Купчинов Р.Ю. Потеря субъектности при переживании горя: женщина в мужском платье / Д. Г. Литинская, А.А. Кононова, Р.Ю. Купчинов // Артикульт. 2019. 36(4). С. 134-143. DOI: 10.28995/2227-6165-2019-4-134-143
download pdf
Есть разные способы говорения о смерти и горевания по умершему как в культуре в целом, так и в применении к психотерапии состояний, связанных с гореванием. Работы, публикуемые в рамках современных гуманитарных подходов, рассматривают либо исключительно ритуалы и практики, связанные с переживанием утраты (см., например: [Мохов, Зотова, 2017 с. 22-24]), или исключительно практики «лечения» горя и связанных с ним реактивных расстройств (см., например: [Иванюшина, 2015 с. 169-170; Магомед-Эминов, 2009, с. 111-112]). Не отрицая большую ценность названных дискурсов, нельзя не отметить, что при этом игнорируется важнейшая часть, связанная с переживанием горя утраты – культурная специфичность этого переживания, идущая от нарративов культуры, но проникающая в глубинные сферы, заставляющая переживания трансформироваться в нечто гораздо более сложное, в т.
ч. в утрату и/или трансформацию субъектности и новое обретение себя горюющим.Одна из ключевых проблем горевания по умершим – репликация смерти: уходит не только умирающий, но и его близкие, которые, не имея возможности справиться с утратой, выпадают из социальной жизни, болеют (как психически, так и психосоматически) вплоть до летального исхода или же совершают самоубийство. Данная тема считается столь сложной и табуированной, что в современной психологической науке ей уделено незаслуженно мало места. Переживание смерти актуализирует глубинные культурные сюжеты, обуславливающие сюжеты личные, поэтому анализ горевания как феномена в современном мире невозможен без анализа аналогичных феноменов во временной перспективе.
Тему трансформации субъектности под влиянием работы горя как в норме, так и аномально, невозможно рассматривать излишне широко и обще – нужно учитывать как специфику конкретной культуры (в нашем случае – отечественную), а также конкретные страты (в нашем случае – путь вдовы). Кроме этого важен тонкий, позволяющий учесть всю специфику обсуждаемого материала инструментарий, поэтому выбранная нами методология строится на психоанализе культуры и культурно-историческом представлении о субъектности. Кроме этого надо понимать, что делая ретроспективный анализ определенного нарратива, невозможно обойтись без некоторой герменевтической работы с текстами, содержащими этот нарратив и его описание.
Предмет нашего рассмотрения – специфическая трансформация субъектности в процессе горевания – в столкновении со сферой мортального человек не может в полной мере притворяться, горе в этом смысле становится индикатором глубинных процессов, их экспликатором. Субъектность, если понимать ее как способность к самотрансформации и трансформации мира вокруг себя, достаточно трудноуловима. Следуя мысли С.Л. Рубинштейна [Рубинштейн, 1976], можно сказать, что субъектность неразрывно связана с концепцией жизненного пути, и только в процессе жизни (ее конструирования самим человеком и в решениях задач, поставленных внешними обстоятельствами) субъектность становится доступна наблюдению. Традиционно субъектность рассматривают в аспекте ее становления (cм., например: [Огнев, Лихачева, 2014 с. 53–66; Шабельников, 2018]), реализации в профессиональной сфере (cм. например: [Глазачев и др., 2018 с. 40-43]), реже – потери (в этом случае речь идет о клинических исследованиях, и субъектность в них понимается преимущественно инструментально, как агентность (agency) – способность быть автором своих действий, отвечать за них: «…понятие психиатрической нормы не имеет никаких коннотаций, способных вменить больному ответственность за свое состояние: болезнь не рассматривается как нечто, за что человек отвечает, она – следствие схождения многих естественных факторов и причин» [Воробьева 2010, с. 11]). Анализ жизненной траектории позволяет обнаружить субъектность в переживании определенных событий (и сопряженных с ними традиций), в ходе которых человек реализует подлинность своего бытия. При этом, зачастую, именно они не попадают в фокус научного рассмотрения как трансформация и/или потеря субъектности в процессе горевания.
Даже в случае «нормального горевания» человек во многом выпадает из мира, но не полностью и не навсегда (считается, что для работы горя нужен год-два), в некоторых же случаях мы сталкиваемся с явлением, которое Фрейд называл меланхолией: «Меланхолик показывает нам еще одну особенность, которой нет при печали, – необыкновенное понижение своего самочувствия, огромное обеднение «я». При печали обеднел и опустел мир, при меланхолии – само «я». Больной рисует нам свое «я» недостойным, ни к чему негодным, заслуживающим морального осуждения, – он делает себе упреки, бранит себя и ждет отвержения и наказания. Он унижает себя перед каждым человеком, жалеет каждого из своих близких, что тот связан с такой недостойной личностью. У него нет представления о происшедшей с ним перемене, и он распространяет свою самокритику и на прошлое; он утверждает, что никогда не был лучше. Эта картина преимущественно морального бреда преуменьшения дополняется бессонницей, отказом от пищи и в психологическом отношении очень замечательным преодолением влечения, которое заставляет все живущее цепляться за жизнь. » [Фрейд, 1998, с. 211-231]. Резюмируя, можно сказать, что при переживании горя утраты рушится мир человека, при меланхолии разрушается он сам, его субъектность. Именно эта максима станет центральной для нашего изыскания, при всей ее кажущейся понятности нуждается в некотором пояснении. З. Фрейд пишет: «Теперь анализ меланхолии показывает нам, что «я» может себя убить только тогда, если благодаря обращению привязанности объектам на себя, оно относится к себе самому как к объекту, если но может направить против себя враждебность, относящуюся к объекту и заменяющую первоначальную реакцию «я», к объектам внешнего мира… » [Фрейд, 1998, с. 231], именно это положение проясняет происходящее в ситуации меланхолии, которая рождается тогда, когда объект потерянной любви сливается с Я (подробно это процесс разбирает, например, В. Руднев в работе «Введение в анализ депрессии» [Руднев, 2001]), тогда человек может, например, утверждать, что это он умер: нередко на похоронах, особенно в случае внезапной гибели молодых людей, можно слышать не причитания «на кого ты меня покинул/а», а «я умер/ла вместе с тобой». Примером подобного переживания горя может служить история Ксении Григорьевны Петровой, впоследствии канонизированной РПЦ как юродивая Ксения Петербургская. «Ксения начала юродствовать после смерти горячо любимого мужа – раздала все имущество, надела костюм супруга, стала бегать по Петербургу, называть себя Андреем Федоровичем, то есть мужниным именем, и уверять всех, будто он вовсе не умирал, а умерла его супруга Ксения”» [Ростова, 2007, с. 106] – мы видим ровно то, что описывает Фрейд: объект потери оказывается «сильнее», чем Я, его потеря непереносима вовсе – легче потерять себя, слиться с объектом, проживать жизнь за него.
Мы видим подтверждение этого положения Фрейда в трех вариантах:
1) в виде вербальной декларации, которая высказывается в момент кульминации горевания – это высказывание «без тебя меня нет!» в момент прощания с телом, возглас – «ты же нас всех убил!» на похоронах самоубийц и т. д.;
2) в виде активной деятельности: остаток жизни проживается, по сути, жизнью ушедшего. Так после самоубийства психиатра Виктора Хрисанфовича Кандинского его вдова, Елизавета Карловна Фреймут-Кандинская, занималась лишь его наследием, добровольно уйдя из жизни, когда вышли в свет работы «О псевдогаллюцинациях. Критико-клинический этюд» и «К вопросу о невменяемости». Более распространенным вариантом деятельной меланхолии является поддержание ландшафта жизни – обстановка значимых для умершего мест сохраняется неизменной;
3) в виде полного отрицания произошедшего, чаще выглядит как психоз – попытки остановить похороны, заявления, что человек жив («Что вы делаете?! Живого хороните?»), или как теория заговора – идеи, что похоронили не того или пустой гроб, что человек жив и где-то скрывается.
Любой из этих способов переживания горя вполне может дойти до того уровня, когда необходимо будет констатировать психоз. Три варианта психотической реакции на горе утраты в современной нам реальности российской глубинки, с уходом в галлюцинаторную реальность, прекрасно проиллюстрированы фильмом Сигарева «Жить» – ребенок, узнав о смерти отца полностью погружается в галлюцинаторную психотическую реальность, где отец жив; молодая, внезапно овдовевшая, женщина пытается покончить с собой, но успокаивается и находит в себе силы жить, столкнувшись с галлюцинаторным образом своего погибшего возлюбленного; мать, потерявшая детей в автокатастрофе, выкрадывает их тела с кладбища, обращается в своей галлюцинаторной реальности с ними как с живыми, но принцип реальности побеждает, и ситуация заканчивается трагически – с точки зрения психолога, работающего со сферой мортального, описания очень достоверные.
Важно, что и в нашем примере жизнеописания Ксении Петербургской речь идет о том, что в медицинском дискурсе было бы трактовано не иначе как психоз, так как не учитывается возможность сакрального действа, но потеря субъектности не его следствие, не констатация снятия ответственности с психотика. Напротив, симптомы, могущие быть трактованы как психоз – это следствие потери субъектности, которая, в свою очередь, становится следствием предшествующих бытийных выборов. То есть то, что согласно Л.И. Воробьевой и должно быть целью психотерапии (в том числе травмы утраты): «Сделать человека субъектом, а не объектом болезни, как ни парадоксально это звучит, – цель психотерапевтического дискурса. А поскольку это так, то это уже не “естественный” процесс: пациент включается в него именно как человек: субъектно, самостно, сущностно, авторски, а значит, ответственно. Следовательно, о естественной каузальности в этом процессе не приходится говорить. Он направляется не естественной цепочкой причин и следствий, устранять которые технологически научен врач, а из будущего – представлением о благе – идеалом, ценностью, формой, не каузально, а интенционально» [Воробьева, 2010, с. 11-12]. А раз за поведением «психотика» стоит осознанная интенция – правомерно ли говорить о психозе? Скорее наличие интенции доказывает субъектность поведения нашей героини, хотя в рамках традиционного медицинского дискурса,по описанию следовало бы сделать вывод о том, что у Ксении Петербургской как раз классический реактивный психоз – с дереализацией, деперсонализацией, возможно, галлюцинаторным или иллюзорным мировосприятием, с бредообразованием.
Некоторые авторы не без оснований полагают, что феномен подобного «бредового» восприятия реальности имеет природу не собственно психотическую, а сходную с механизмом воздействия трансформационного объекта, что и приводит к значительному изменению видения себя и окружающего мира [Дмитриева и др., 2015]. С другой стороны, это может напоминать и синдром Котара, когда больной утверждает, что он уже мертв. Принципиальная разница в том, что больные с синдромом Котара просто страдают, тогда как в описываемых нами примерах переживания потерь ощущение себя мертвым наполнено глубоким смыслом, и именно поэтому необходимо признание этого факта со стороны близких и/или лиц, наделенных сакральной властью (так, героиня фильма Сигарева требует у священника, чтобы он отпел ее, а Ксения Григорьевна перестает отзываться на свое имя, принимать под ним исповедь и причастие). Но в случае Ксении Григорьевны Петровой описанная трансформация имела дополнительный сакральный смысл – отмолить душу покойного супруга, который был грешен. Однако это объяснение страдает некоторой избыточностью – искупление чужих грехов предполагает определенное ритуальное поведение (посещение и оплата определенных богослужений, уход в монастырь), но не «превращение» в покойного, которое изначально должно было крайне фраппировать близких и затруднять им работу горя. Причем, согласно легендарию, решение было принято очень быстро – в мужниной одежде она вышла в день похорон. Это очень важно в свете рассматриваемой нами версии фактического описания фрейдовской меланхолии: она принимает мгновенное решение – стать той Ксенией, которая хоронит своего мужа, видит отпевание, гроб, свежий могильный холм и прощается, для нее невозможно. Таким образом, в биографии Ксении точно прослеживается момент, когда субъектность была утеряна, разрушена – психика неспособна предоставить ей ресурс, необходимый для того, чтобы участвовать в похоронном обряде, совершить действия поминовения. «Жизнеописание Ксении Петербургской, <…> также отчетливо показывает нам юродивого как человека обратной перспективы. В нем женщина объявляет себя мужчиной, живой утверждает, что он умер. А тот, кто умер, жив» [Ростова, 2007, с. 106], пишет исследователь феномена юродства Н.Н. Ростова.
Важно как процесс трансформации отображен в иконографии блаженной Ксении, поскольку нас интересуют не богословские и философские аспекты юродства, а отражение определенных процессов в культурном поле. Ксения Петербургская изображается в бедной, но очевидно женской одежде красного и зеленого цветов, поскольку она ходила в мундире своего покойного супруга именно этих цветов. Таким образом, работает не обратная перспектива, а инверсия: Ксения остается и женщиной, и живой. Но добровольные страдания длиной во всю жизнь (а мы понимаем, что страта юродивого это в том числе физические страдания) она переносит под личиной своего мужа, интроицирует утраченный объект и отождествляя себя с ним, по факту обвиняя его в том, что он не достаточно хороший христианин, доживает его жизнь как он – Андрей Федорович, но уже христианин достаточно хороший, максимально Христу подражающий.
Тут нужно обратиться и к трактовке юродства в современной богословской философии: «На первый взгляд, поведение юродивого может показаться нелепым, неловким, чудным, неправильным, случайным, ошибочным. Можно подумать, будто бы перед нами взрослый ребенок, то есть взрослый, который не повзрослел, но так и остался наивным, инфантильным, не умеющим вести себя в обществе, которое любит нормы. Но, наблюдая за юродивым, мы обнаруживаем, что его поведение, кричащее на общем фоне, вовсе не случайно и не ошибочно. Юродивый нарушает правила порядка систематично, упорно, настойчиво, и более того, – сознательно. Это не есть результат доминирования бессознательного в личности. Юродивый не шизофреник и не невротик, не недоразвитый субъект со слабым мышлением. Влияние бессознательного на его поведение, в отличие от обычного человека, сведено к минимуму. <…> Юродивый являет собой иное видение мира, противоположное тому, которое принято в обществе. Юродивый – не тот, кто что-то недопонял, недоразвил в себе какие-то способности, не недоделанная личность, но тот, кто видит мир иначе и строит поведение в горизонте этого видения» [Ростова, 2007, с. 106]. Собственно и мы ничего конкретного не утверждаем про Ксению Петербургскую, так как о ее реальной биографии известно очень мало, преимущественно то, что уже описано в данной статье. Возможно, такой выбор горевания был продиктован не тем, что спустя век после ее смерти Зигмунд Фрейд описал как меланхолию, а действительно сверхосознаным духовным выбором. Но бесконечная популярность этой святой, приведшая к поздней канонизации (в 1988 году) отражает определенные чаянья людей, понятность такой, казалось бы, нелогичной, развивающейся в обратной перспективе биографии.
Возможно, эта популярность связана с трансформационной ролью мужской одежды и/или мужского типа поведения, характерной для русской культуры с весьма ранних времен, например, для женщин-героинь русского былинного эпоса: «В результате соревнований и испытаний герой меняет свой статус. То же, в широком смысле, можно сказать и о героинях. Разница в том, что в зависимости от типа версии образа героиней обретается или желанный статус (материнство и, следовательно, жизнь), либо – нежелаемый статус (смерть)» [Мадлевская, 2000, с. 12]. Большинство героинь идут из смерти в жизнь, так как место их изначального обитания имеет признаки мира потустороннего, одеты они в мужское для полевания – поисков в поле поединщиков (женихов), что в целом может прочитываться как нахождение на границе между тем миром и этим, при этом все они изначально пребывают в статусе девицы, ищущей себе мужа.
Но существует и традиционный нарратив жены, переодевающейся в мужское. Пример такой «жены в мужском» – Василиса Микулишна. Когда ее муж Ставр (который сам больше купец, чем богатырь, судя по описанию его поведения при княжьем дворе) попадает в «подвалы» киевского князя (в некотором смысле метафора могилы), она переодевается в мужское и, доказав свою тождественность мужчинам в испытаниях (от силы, ловкости и ума, до парения в бане), а также получив главную мужскую награду – невесту княжьего рода, может спасти своего мужа (подробнее см. [Мадлевская, 2000]).
Если поляницы-девы носят свое собственное мужское одеяние, то Василиса Микулишна, как и Ксения Петербургская, носит одежду своего мужа. При этом их мотивация идентична – они должны перенести своих мужей из одного мира в другой, не в уже недоступный мир живых, а в мир потусторонний, но лучший (Ксения Григорьевна отмаливает душу своего мужа, что должно помочь ему пройти путь в рай, Василиса Микулишна забирает Ставра из застенков князя киевского в свой потусторонний мир – в поздних источниках фигурирует Новгород, но в более ранних они возвращаются в ее владения, так или иначе маркированные как потусторонний мир [Мадлевская, 2000, с. 12]. Таким образом, именно мужская одежда – точнее, одежда мужа – становится для вдов трансформационным объектом, о котором нужно поговорить чуть подробнее.
К. Боллас [Bollas, 1979] под трансформационным объектом имеет в виду довольно широкую категорию предметов, в том числе и психоаналитика, но не только: «К. Боллас говорит о том, что переходный объект также является трансформационным объектом, поскольку позволяет преодолеть состояние дезинтеграции и обрести переживание цельности бытия и непрерывности опыта посредством изменения внутренней реальности субъекта. К. Боллас пишет, что “Личность ищет трансформационные объекты для того, чтобы достичь симметрии с окружающим миром”,– пишет К. Боллас. Удовольствие, сопровождающее взаимодействие индивида с подобными объектами, означает восстановление целостности самости, опосредованное переживанием тождества» [Рассадина, 2009, c. 234]. Можно сказать, что страдающие от меланхолии жены при помощи поддержания иллюзии существования утраченного объекта поддерживают свое домеланхолическое существование – избавляются от страдания, но при этом избавляются и от жизни (Андрей Федорович не умирал – умерла его супруга Ксения). Однако переживание тождества со своим утраченным любимым дает и восстановление некоторой, пусть и иллюзорной, самости и очевидное удовольствие. Кроме того, это возвращение субъектности – она уже не страдающий объект, с которым произошло нечто страшное, который теперь плывет по ритуалам, положенным вдовствующей, а после снова станет объектом на брачном рынке. Она субъект, автор своего собственного текста, сверхоригинального, так как теперь он может обладать любой причудливостью. Таким образом, выбор для вдовы лежит между окаменением горя, когда мир рушится, и ты остаешься в статике в пустоте или, психозом меланхолии, когда не остается тебя самой, но остается мир и возможность движения. В некотором смысле это путь между двумя типами умирания. Смерть супруга как бы отменяет либидо, и вдова остается только с мортидо.
Отметим, что такой сценарий горевания не предписывался мужчинам. В этом проявляется бинарность, характерный раскол, проходящий по всем структурам личности: Оно разрывается в разнонаправленных силах: либидо – влечении к жизни и мортидо – влечении к разрушению, которое при том служит утверждению себя; Я делится в формировании от материнского – кормящего и принимающего и отцовского (имя отца у Лакана) – требующего соблюдения правил; Сверх-Я разделено на совесть и эго-идеал, делящих между собой вину и жажду признания. Мужскому началу скорее характерно мортидо (путь воина), отцовское (утверждение правил), эго-идеал (добыча славы и признания), женскому – либидо (продолжение жизни и жизни рода), материнское (требующее безусловной всепрощающей любви). Сейчас, следуя за Лиотаром [Lyotard, 1979], можно сказать, что тот метанарратив, в который укладывались истории Василисы Микулишны и Ксении Петербургской, и такое специфическое разделение мужского и женского, преодолен. Собственно, констатация не бинарного, выбираемого гендера, очевидно, поставил точку на абсолютной власти полоролевых бинарных позиций. Но «невротический хвост» в культуре все еще остается.
Структура мортального ныне претерпевает изменения: таких ярких примеров, как Ксения Петербургская, уже не встретить, гораздо чаще то, что происходит с горюющей женщиной, остается за пределами внимания социума. Анализ работ, посвященных исследованию мортальности, за последние 3-5 лет позволяет сделать вывод, что традиционно эту сферу рассматривают дискретно: осмысление смерти в различных культурах, идеи о посмертии и отношение к посмертию (cм., например, [Heintzelman, 2016]), особенности похоронных обрядов (cм., например: [Jalilifar, 2014]), сценарии горевания (cм. , например: [Eisma, 1918]) и многие другие сегменты этого поля исследовались отдельно друг от друга. Тем не менее, есть несколько точек соприкосновения, общих для каждого сегмента, которые можно обнаружить только рассматривая мортальность как целое.
Мортальные установки, принятые в локальной культуре, обуславливают процессы всей психической жизни человека. Они влияют на пути, которыми люди выходят из острой фазы горевания, сопровождающейся психотическими явлениями, в первую очередь галлюцинациями, вызванными смертью близкого, а также на то, происходит ли этот выход вообще. Например, героиня неоднократно нами упомянутого фильма Василия Сигарева «Жить» выбирается из галлюцинаторной реальности через фантазии, по фабуле продолжающие галлюцинации.
Понятие фантазирования является одним из важнейших как в теории З. Фрейда, так и у Л.С. Выготского: «Как показали эти исследования, всякая наша эмоция имеет не только телесное выражение, но и выражение душевное, как говорят психологи этой школы, иначе говоря, всякое чувство “воплощается, фиксируется в какой-либо идее, как это лучше всего видно при бреде преследования”, – говорит Рибо. Эмоция выражается, следовательно, не столько в мимических, пантомимических, секреторных, соматических реакциях нашего организма, но она нуждается в известном выражении посредством нашей фантазии» [Выготский, 2014, с. 239]. В фантазировании концентрируется момент обретения субъектности. Мы видим, что она может быть вновь обретена при определенных условиях. В примере же Ксении Петербургской принципиальную гносеологическую роль играет не обретение субъектности вновь, чего и не произошло, но возможность ее фиксации – если субъектность была потеряна, значит, до этого субъект ею обладал.
Итак, трансформация в итоге такова – в меланхолии женщина часто теряет полноту своей субъектности, обретаемую в парном бытии. При этом остаться со «своей половиной» кажется невозможным, поскольку именно там сосредоточен потенциал вины, а либидо как энергия, направленная на продолжение рода, теряет свой потенциал. Играет свою роль и зеркальная обращенность в традиционном нарративе этого мира и загробного: «Два мира – потусторонний и посюсторонний видят друг друга как бы в зеркальном отображении. В частности, движение “обратным следом” или “задом наперед” является универсальным мифологическим мотивом. С ним связан запрет оборачиваться при возвращении с кладбища» [Бутов, 2018]. Женщине же, одевшейся в мужское, не надо оборачиваться, возвращаясь с кладбища, она там не была, она отражается от барьера смерти, не переживая горе, а умирая и возрождаясь другим человеком.
Такая жесткая трансформация в современном мире будет считаться психотической, что скорее всего приведет к госпитализации (с большой вероятностью недобровольной), но будет ли при такой ситуации медикаментозное лечение эффективным – вопрос, который имеет множество аспектов. Первый – этический: имеет ли право человек на выбор такой радикальной трансформации? Общество в его современном состоянии не может принять подобный отказ от субъектности, но если для человека он преисполнен духовного содержания, можем ли мы, применяя то, что М. Фуко именовал психиатрической властью [Foucault, 2003], лишать человека права на реализацию своих глубинных потребностей в такой трансформации? Насколько мы это делаем исходя из интересов горюющего, а насколько из соображений собственного удобства? Второй важный вопрос – можем ли мы вернуть человеку субъектность (разумеется, не его «старую» утерянную субъектность, а категорию как таковую), если он осознанно от нее отказался? Если она была именно утеряна в результате невозможности перенести боль утраты – ответ «да», но можно ли «терапевтически» атаковать осознанный выбор человека – вопрос, на который этические советы большинства психотерапевтических ассоциаций дадут однозначный ответ «нет».
Процесс горевания по близкому человеку очень сложен, особенно в мире, где традиции взаимодействия со сферой мортального стали малоэксплицированы и весьма разнообразны. Приведенный нами анализ культурных феноменов должен помочь в понимании различия женского и мужского в процессах горевания, понимании трансформации субъектности в этом процессе, патологической или целительной работы фантазии в этих процессах (а значит, и облегчить задачу по работе с острым горем психологам и психотерапевтам). Для разработки комплексных теоретических подходов, которые бы не теряли ни личный, ни культурный компонент горевания, принятия себя, субъектности в столкновении со сферой мортального, очевидно, актуально обращаться к психоанализу культуры. Идея трансформационного объекта в этом случае обретает новый потенциал для понимания сложной феноменологии смерти и смертности в культуре.
ФИЛЬМОГРАФИЯ
Жить (2012, реж. В.В. Сигарев, Россия), игр.
ИСТОЧНИКИ
1. Бутов И.С. Шиворот-навыворот: мотив переворачивания при встрече с лешим // URL: https://www.ufo-com.net/publications/art-7338-shivorot-na-vivorot.html (дата последнего обращения: 19. 07. 2018).
ЛИТЕРАТУРА
1. Воробьёва Л.И. Феномен субъектности в культурно-исторической перспективе // Вопросы психологии. 2010. № 6. – C. 3-13.
2. Выготский Л.С. Психология искусства. – Москва: Директ-Медиа, 2014.
3. Глазачев С.Н., Кашлев С.С., Соколова Н.И. Субъектность педагога как культуросообразная потребность общества. // Вестник Российского Университета дружбы народов. Серия: Психология и педагогика. 2018. Т. 15. № 1. – С. 40-45.
4. Дмитриева Н.В., Короленко Ц.П., Антонова В.В. Синдром бредового восприятия в норме и патологии// Universum: психология и образование: электрон. научн. журн. 2015. №9-10 (19). URL: http://7universum.com/ru/psy/archive/item/2632 (дата последнего обращения: 19. 07. 2018).
5. Иванюшина П.В. Психологическая помощь как основа трансформации личности в ситуации горя утраты // Теория и практика общественного развития. 2015. №15. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/psihologicheskaya-pomosch-kak-osnova-transformatsii-lichnosti-v-situatsii-gorya-utraty (дата обращения: 21.07.2019).
6. Кириллова О.А. Мортальный кинокод и возможности танатологии кино. // Новое литературное обозрение. 2014. №6 (130). – С. 74-87.
7. Куценко Н.И., Майер С.А. Некоторые особенности континуального варианта течения аффективных психозов // Тюменский медицинский журнал. 2011. №3-4. – С. 101-102.
8. Магомед-Эминов М.Ш. Возвращение самоидентичности личности при горе: авторский постмодернистский подход // Развитие личности. 2009. №1. – С. 110b-120.
9. Мадлевская Е.Л. Героиня-воительница в эпических жанрах русского фольклора: диссертация … кандидата филологических наук : 10.01.09. – Санкт-Петербург, 2000.
10. Мохов С.В., Зотова В.А. Дело об ограде, столике и скамье: режимы справедливости в практиках распределения мест на кладбище // Журнал исследований социальной политики. 2017. №1. – С. 21-36.
11. Огнев А.С., Лихачева Э.В. Практика внедрения позитивно-ориентированного субъектогенеза в систему высшего образования // Психология. Журнал Высшей Школы Экономики. 2014. Т. 11. № 2. – С. 51-67.
12. Рассадина С.А. Онтогенез способности к удовольствию как предмет междисциплинарного исследования // Вестник Санкт-Петербургского государственного университета. Серия 6. Политология. Международные отношения. 2009. №1. – С. 230-236.
13. Ростова Н.Н. Человек обратной перспективы как философско-антропологический тип (Исследование феномена юродства) // Вестник ТГПУ. 2007. №11. – С. 105-107.
14. Рубинштейн С.Л. Человек и мир // С.Л. Рубинштейн. Проблемы общей психологии. Москва, Педагогика, 1976.
15. Руднев В.П. Введение в анализ депрессии // Логос. № 5-6. 2001 (31). – С. 15-35.
16. Фрейд З. Печаль и меланхолия // Основные психологические теории в психоанализе. Очерк истории психоанализа: сборник. – Санкт-Петербург: Алетейя, 1998.
17. Шабельников В.К. Проблема субъектности в логике культурно-исторического подхода. // Психологические исследования. 2018. Т. 11. № 57. URL: http://psystudy.ru/index.php/num/2018v11n57/1527-shabelnikov57.html (дата последнего обращения: 19. 07. 2018).
18. Bollas С. “The transformational object” // International Journal of Psycho-Analysis. 1979. V. 60. – P. 103–104.
19. Eisma M.C. Public stigma of prolonged grief disorder: An experimental study // Psychiatry Research, 2018, V. 261. P. 173-177.
20. Foucault P.-M. Le Pouvoir psychiatrique. – Paris: Gallimard, 2003.
21. Heintzelman S.J., Trent J., King L.A. How would the self be remembered? Evidence for posthumous self-verification // Journal of Research in Personality, 2016. V. 61. – Pp. 1-10.
22. Jalilifar A.R., Varnaseri M., Saidian S., Khazaie S. An Investigation into the Genre Features of Funeral Announcements: People’s View in Social Communications in Focus // Procedia — Social and Behavioral Sciences. 2014. V. 98. – P. 747-756.
23. Lyotard J.-Fr. La condition postmoderne: rapport sur le savoir. – Paris: Minuit, 1979.
24. Starobinski J. L’encre de la mélancolie. – Paris: Éditions du Seuil, 2012.
SOURCES
1. Butov I.S. Shyvorot-navyvorot: motiv perevorachivaniya pri vstreche s Leshim [Butov I. S. Topsy-turvy: the motive of inverting while meeting with Leshy]. URL: https://www.ufo-com.net/publications/art-7338-shivorot-na-vivorot.html (date of last appeal: 19. 07. 2018).
REFERENCES
1. Bollas С. The transformational object. In International Journal of Psycho-Analysis. 1979. V. 60. Pp. 103-104.
2. Dmitrieva N.V., Korolenko C.P., Antonova V.V. Sindrom bredovogo vospriyatiya v norme i patologii [Delusional perception syndrome in normality and pathology]. In Universum: psihologiya i obrazovanie: elektron. nauchn. zhurn. [Universum: Psychology and Education: an electronic scientific journal]. 2015. #9-10 (19). URL: http://7universum.com/ru/psy/archive/item/2632 (date of last appeal: 19. 07. 2018).
3. Eisma M.C. Public stigma of prolonged grief disorder: An experimental study. In Psychiatry Research. 2018. V. 261. Pp. 173-177.
4. Foucault P.-M. Le Pouvoir psychiatrique. Paris, Gallimard, 2003.
5. Frejd Z. Pechal’ i melanholiya [Mourning and Melancholy]. In Osnovnye psihologicheskie teorii v psihoanalize. Ocherk istorii psihoanaliza: sbornik [Basic psychological theories in psychoanalysis. Essay on the history of psychoanalysis: collected papers]. Saint Petersburg, Aleteya, 1998.
6. Glazachev S.N., Kashlev S.S., Sokolova N.I. Sub»ektnost’ pedagoga kak kul’turosoobraznaya potrebnost’ obshchestva [Teacher’s subjectivity as a cultural conformity demand of a society]. In Vestnik Rossijskogo Universiteta druzhby narodov. Seriya: Psihologiya i pedagogika [RUDN University Bulletin. Series: Psychology and Pedagogy]. 2018. Vol. 15. #1. Pp. 40-45.
7. Heintzelman S.J., Trent J., King L.A. How would the self be remembered? Evidence for posthumous self-verification. In Journal of Research in Personality. 2016. V. 61. Pp. 1-10.
8. Ivanyushina P.V. Psihologicheskaya pomoshch’ kak osnova transformacii lichnosti v situacii gorya utraty [Psychological counseling as a basis of transformation (changing) of personality in case of bereavement]. In Teoriya i praktika obshchestvennogo razvitiya [Theory and Practice of Social Development]. 2015. #15. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/psihologicheskaya-pomosch-kak-osnova-transformatsii-lichnosti-v-situatsii-gorya-utraty (date of last appeal: 21.07.2019).
9. Jalilifar A.R., Varnaseri M., Saidian S., Khazaie S. An Investigation into the Genre Features of Funeral Announcements: People’s View in Social Communications in Focus. In Procedia — Social and Behavioral Sciences. 2014. V. 98. Pp. 747-756.
10. Kirillova O.A. Mortal’nyj kinokod i vozmozhnosti tanatologii kino [Mortal Cinematic Code in ‘Decadent Patterns’ of Film]. In Novoe literaturnoe obozrenie [New Literary Observer]. 2014. #6 (130). Pp. 74-87.
11. Kucenko N.I., Majer S.A. Nekotorye osobennosti kontinual’nogo varianta techeniya affektivnyh psihozov [Some features of the continuous type of affective disorder]. In Tyumenskij medicinskij zhurnal [Tyumen Medical Journal]. 2011. #3-4. Pp. 101-102.
12. Lyotard J.-Fr. La condition postmoderne: rapport sur le savoir. Paris, Minuit, 1979.
13. Madlevskaya E.L. Geroinya-voitel’nica v epicheskih zhanrah russkogo fol’klora: dissertaciya … kandidata filologicheskih nauk: 10.01.09. [The warrior-heroine in the epic genres of Russian folklore: a dissertation for seeking the Candidate of Philological Sciences academic degree: nomenclature of speciality 10.01.09.]. Saint Petersburg, 2000.
14. Magomed-Eminov M.Sh. Vozvrashchenie samoidentichnosti lichnosti pri gore: avtorskij postmodernistskij podhod [Personal self-identity recursiveness while expiriencing grief: author’s postmodernist approach] In Razvitie lichnosti [Development of personality]. 2009. #1. Pp. 110b-120.
15. Mohov S.V., Zotova V.A. Delo ob ograde, stolike i skam’e:rezhimy spravedlivosti v praktikah raspredeleniya mest na kladbishche [The case of the fence, table and bench: orders of worth in the allocation of places within a cemetery] In Zhurnal issledovanij social’noj politiki [The Journal of Social Polisy Studies]. 2017. #1. Pp. 21-36.
16. Ognev A.S., Lihacheva E.V. Praktika vnedreniya pozitivno-orientirovannogo sub»ektogeneza v sistemu vysshego obrazovaniya [Implementation of Positive Subjectivity Genesis in Higher Education System]. In Psihologiya. ZHurnal Vysshej SHkoly Ekonomiki [Psychology. Journal of the Higher School of Economics]. 2014. Vol. 11. #2. S. 51-67.
17. Rassadina S.A. Ontogenez sposobnosti k udovol’stviyu kak predmet mezhdisciplinarnogo issledovaniya [Ontogenesis of Pleasure Experience as a Subject of Interdisciplinary Study]. In Vestnik Sankt-Peterburgskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya 6. Politologiya. Mezhdunarodnye otnosheniya. [Bulletin of St. Petersburg University. Series 6. Political science. International relationships]. 2009. #1. Pp. 230-236.
18. Rostova N.N. CHelovek obratnoj perspektivy kak filosofsko-antropologicheskij tip (Issledovanie fenomena yurodstva) [Person of reverse perspective as philosophical anthropological type (Investigation of fools for Crist’s sake)]. In Vestnik TGPU [TSPU Bulletin]. 2007. #11. Pp. 105-107.
19. Rubinshtejn S.L. CHelovek i mir [Man and the world]. In S.L. Rubinshtejn. Problemy obshchej psihologii [Problems of General Psychology]. Moscow, Pedagogika, 1976.
20. Rudnev V.P. Vvedenie v analiz depressii [Rudnev V.P. Introduction to Depression Analysis]. In Logos [Logos]. #5-6 2001 (31). Pp. 15-35.
21. SHabel’nikov V.K. Problema sub»ektnosti v logike kul’turno-istoricheskogo podhoda [Problem of subjectivity in the logic of cultural-historical approach]. In Psihologicheskie issledovaniya [Psychological Studies]. 2018. Vol. 11. #57. URL: http://psystudy.ru/index.php/num/2018v11n57/1527-shabelnikov57.html (date of last appeal: 19. 07. 2018).
22. Starobinski J. L’encre de la mélancolie. Paris, Éditions du Seuil, 2012.
23. Vorobieva L.I. Fenomen subjektnosti v kulturno-istoricheskoi perspektive [Vorobieva L.I. The phenomenon of agency in the cultural and historical perspective]. In Voprosy Psychologii [An Issues of Psychology]. 2010. #6. Pp. 3-13.
24. Vygotskij L.S. Psihologiya iskusstva [Vygotsky L.S. Psychology of Art]. Moscow, Direkt-Media, 2014.
СНОСКИ
Итоги проведения II Круглого стола для магистрантов и аспирантов
10 февраля 2021 г. кафедра гражданского и административного судопроизводства Российского государственного университета правосудия (г. Москва) провела II Круглый стол для магистрантов и аспирантов: «Актуальные проблемы правосудия по гражданским и административным делам», приуроченный ко Дню Российской науки. Научное мероприятие открыли члены организационного комитета: д.ю.н., профессор, заведующий кафедрой Никитин С.В. (председатель), к.ю.н., доцент Багыллы С.Т. (модератор), к.ю.н., доцент Князькин С.И., к.ю.н., доцент Лебедь К.А. С приветственными словами к участникам также обратились: д.ю.н., профессор Фурсов Д.А., к.ю.н., доцент Поскребнев М.Е., к.ю.н. Ярошенко Л. В.
В мероприятии приняли участие аспиранты и студенты магистратуры из разных городов России (г. Москва, г. Воронеж, г. Ростов-на Дону, г. Саратов) и ведущих научных учреждений и вузов (ИГП РАН, СГЮА и др. ). Дискуссия охватила широкий спектр процессуальных правовых проблем – общие и специальные вопросы гражданского, арбитражного и административного судопроизводства (принципы, разграничение компетенции, исковая форма защиты права, электронные доказательства и технологии, бремя доказывания, рассмотрение по отдельным категориям дел, пересмотр дел, апелляция, банкротство, медиация, нормоконтроль в судопроизводстве и др.).
По итогам работы Круглого стола победители награждены памятными грамотами. Также были объявлены благодарности и вручены сертификаты участников научного мероприятия.
Победители:
I. Кононова Анна Владимировна;
II. Василенко Ольга Вячеславовна;
III. Золотарёв Никита Павлович.
Благодарности:
Антошина Ирина Васильевна, Гурова Ирина Сергеевна, Фомина Мария Николаевна, Чупров Евгений Алексеевич.
По результатам работы Круглого стола планируется издание сборника докладов участников.
Варвара Кононова Отплакавшись, я, как обычно бывает со всеми нормальными людьми, почувствовала себя легче. И поняла, что в душе распростилась с Борей. Прощай, товарищ Федосов. У нас с тобой не сложилось. И горечи, и печали по случаю расставания я уже не испытывала. Что ж, ушел один парень – придет другой. Единственное только – годы на этих идиотов я бесцельно тратила. И временами начинала чувствовать, что меня как будто аж распирает нетерпение. Один поезд ушел, другой, третий усвистал – я все торчу на платформе, как бы не простоять здесь в одиночестве всю жизнь! Против нетерпения, скапливающегося будто воздушным пузырем где-то в районе малого таза, имелось одно хорошее средство: работа. Тем более ее все равно мне требовалось выполнять. Я позвонила в самую крутую гостиницу Энска. Само собой, граждане Данилов и Сименс остановились там. Теперь осталась рутина: узнать, где Данилов будет вести свой прием. И проследить за ним. Отсмотреть, не окажется ли в числе его клиентов гражданка Вероника Климова. И не встретится ли с ней мой подопечный, что называется, в частном порядке: случайно, на улице, в кафе, на променаде. В столице мы в комиссии не заморачивались, когда двое или больше наших поднадзорных оказывались в городе в один и тот же промежуток времени. Москва огромна, шансы на случайное рандеву ничтожны. Но когда парочка вдруг очутилась в населенном пункте численностью в пару сотен тысяч – вероятность возрастает в сотню раз. До такой степени, что начинаешь думать: не дай бог. Мне следовало идти с другого конца: пасти юную гражданку Климову. Она у нас состояла под постоянным наблюдением. Вели его местный участковый полиции и оперуполномоченный ФСБ. Разумеется, мы, комиссия, не сообщали им, в чем дело. Интерес наш к девушке был легендирован. Полковник Петренко учил (а потом еще и проверял): легенда должна быть близка к правде (но в то же время ни в коем случае на истину не наталкивать). Поэтому в данном случае прикрытие было следующим. В период обучения в вузе в городе К*** наша девушка якобы связалась с шайкой фальшивомонетчиков. Так как обучалась она на художественном факультете и обладала недюжинными способностями к живописи (что являлось чистой правдой), Климову якобы постарались привлечь к рисованию фальшивых бумажек. Она начала изготавливать макеты тысячерублевых и стодолларовых купюр – но спустя пару месяцев «работы» сама пришла в ФСБ города К***. Банду взяли. Судили. Девушка, естественно, осталась на свободе – а там и учеба подошла к концу, и она вернулась в родной Энск. И тут за ней требовалось присматривать: во-первых, согласно легенде, не ровен час, что она, вкусивши легких заработков, снова ступит на кривую дорожку фальшивомонетчицы. А может, напротив, ее найдут бывшие подельники, узнавшие, что она сдала банду, и решившие с ней расправиться. Итак, такова была легенда для местных. Рапорты по разработке Климовой пересылали нам в комиссию, и я их регулярно читала. Конечно, по большей части они были формальностью. «Подозрительных контактов не выявлено, живет по средствам, в употреблении наркотических веществ не замечена». И сейчас мне хотелось лично поговорить с опером, что разрабатывал молодую Веронику. Во-первых, он встречался (по крайней мере, должен был в ходе наблюдения) с героиней. Во-вторых, я сама хотела посмотреть на нее. А в-третьих, не влезая в чужую компетенцию, я могла помочь организовать негласное наблюдение за Климовой – на время, пока Данилов в Энске. Мы с участковым договорились встретиться у дома Вероники Климовой. Я оделась, спустилась в холл (портье ел меня глазами, как первогодок) и попросила его вызвать такси. Через пятнадцать минут я уже подъехала к стоящим в ряд длинным пятиэтажным панелькам. Когда-то, лет сорок назад, эти дома, наверное, были предметом восхищения людей, что выбирались сюда из коммуналок, из изб с удобствами во дворе (и банями по субботам). Но теперь на немытые треснувшие панели, низкие потолки, прогнившие рамы тяжело было смотреть. А ветер все шумел и шумел в кронах тополей, выросших уже выше пятиэтажек. Опер Баранов ждал меня в неприметной машине: синей «Нексии» с наглухо тонированными стеклами. Я села на переднее пассажирское сиденье. Баранов оказался веселым, разбитным брюнетом с чубчиком. – Привет, Варвара Батьковна! – радушно поприветствовал он меня. – Я Егор. Поцелуемся по случаю знакомства? – И погладил мою коленку. – Слушай, старлей, тебе не повезло. У меня сейчас нет а-б-солютно никакого желания завязывать любые отношения, помимо служебных. Поэтому если ты снова начнешь делать телодвижения в мою сторону, я напишу на тебя рапорт, понял? Или сломаю нос. Или и то и другое вместе. Давай сосредоточимся на работе – и без обид. – Обид? Тебя, по-моему, кто-то действительно обидел – но, видит бог, это был не я. – Я не хочу обсуждать с тобой свои обиды, действительные или мнимые, – как и другие личные дела. – Все-все, товарищ капитан, давайте формально. Что вас интересует? Гражданка Климова? – Да. Вы с ней встречались? – Конечно, встречался, коль разрабатывал. – Ну, и ваше мнение? Личное, собственное? Он фыркнул. – Деффка резкая. Однако никакого криминала не летает с ней рядом даже близко. Может, налоги только зажимает, да и то не она сама, а ее работодатель. А работает она в «Бересклете» – это такая фирма у нас, для богатеньких делает дизайн участков, квартир, домов загородных. Она там типа художницы. Живет с отцом, матерью – здесь, на первом этаже, в двушке. Мечтает, конечно, выбраться. Замуж выйти мечтает, как все девчонки. Я раз поговорил с ней – типа, повелся на ее неземную красу. С мужиками она дева непростая. Типа ваших москвичек. Хочешь встречаться? Давай, плати. В клуб приглашай. В ресторан. Сейчас с одним богатеньким крутит. Сыном нашего прокурорского работника. Он ее на байке катает – да она и сама обучилась. Кстати, она, судя по расписанию, скоро домой пойдет. Сможете лично полюбоваться. – А что-нибудь необычное вы за ней замечали? – Необычное? – Ну, не знаю. Асоциальное поведение, например. Пришла на горпляж голой купаться. Или вызывающая одежда. Пьянство. Наркотики. Легкие, тяжелые. – Нет. Выпивает, как все. Кто сейчас не выпивает! «Похоже, у девушки и впрямь дар не прорывается в самые благодатные, горячие юношеские времена. Неужели та вспышка так и осталась для Вероники Климовой единственной? Может, она и позабыла обо всем?» И тут девушка появилась. – Смотрите, – молвил Баранов и хотел потянуть меня за рукав, но вспомнил, видать, мою отповедь и отдернул руку. К подъезду подъехал мотоцикл с двумя седоками. Рыкнул и встал. С заднего сиденья соскочила девушка. Она была худенькая, маленькая, в курточке и джинсах. Сняла шлемак, рассыпала по плечам волосы. То оказалась она, Климова. Водитель тоже снял шлем, взял девушку за предплечье, потянулся поцеловать. Она легко вырвалась, замотала головой, засмеялась – и исчезла в узкой норе подъезда. Парень спрятал ее шлем в багажник, надел свой и заквакал своей никелированной машиной. – И впрямь, деффка резкая, – пробормотала я вслух. Сердце у меня тревожно сжалось. Почему-то вспомнилась, как Данилов первый пик своих сверхъестественных способностей выдал. Тогда в его жизни тоже фигурировали девушка и мотоцикл. А уж если он вдруг сейчас снова влюбится? Да не в простую девушку. Если он столь же сильную, как сам, биоэнергооператоршу встретит? Тогда ведь мир может покачнуться. |
Кононова Анна. Проза-4
РАССКАЗЫ
ДОРОГА НА ПАРАД ПОБЕДЫ
………………………………..
Маня привела Мишу в полуразрушенный домик на Немиге. Там ютились полторы семьи.
Половиной семьи были безрукий инвалид Арон Грингауз с дочкой, когда-то учившейся у матери готовить еврейские блюда, но после университетов гетто и партизанского отряда освоившей умение хоронить и науку убивать.
Девушка с глазами и волосами чайного цвета нашла в шкафчике, завешенном вместо дверцы куском ситца в мелкий цветочек, початую чекушку, поставила эмалированную миску квашеной капусты, положила на газетку пайковые галеты, села напротив Миши за кургузый столик и по-бабьи оперлась рукой о лицо.
Молчание затягивалось.
Она смотрела на него требовательно и насмешливо, будто говоря: «Герой… Фронтовик… Где ты был, когда я шла по мостовой по щиколотку в крови и знала, что это кровь моей мамы?..»
Потом вздохнула и медленно вытащила из потрепанной книги драгоценность — письмо Аркадия из-под Бобруйска с номером полевой почты.
У Миши в висках застучало, он грубо выхватил письмо, не прощаясь, выскочил на дорогу — ловить попутку. Машин не было, он побежал вверх по Немиге, но выбившийся из ритма удар сердца заставил его оглянуться. Она стояла у крыльца, придерживая платок на груди, и смотрела ему вслед. ..
Когда приехали в Бобруйск, смеркалось. Миша подбежал к первому встречному солдатику, показал номер полевой почты:
— Твоя?
— Нет, но попробуй пойди туда. Там тоже стоит военная часть.
Миша все делал бегом, а уж для того, чтобы найти брата, готов был и на марафонскую дистанцию. Он пробегал всю ночь от одной полевой почты к другой, пока не услышал:
— Да, это наша полевая почта.
С замиранием сердца спросил Мишка:
— Голуба Аркадия знаешь?
— Голуб-то? Да это наш помкомвзвода. Там, за аллеей — землянки. Его — первая.
И снова побежал Миша, уже на последнюю, короткую дистанцию, влез в землянку. Аркадия не было.
— Ребята, где Аркадий? Я его брат.
— А-а-а! Он скоро вернется, пошел посты проверять.
— А вот его кровать, присаживайся, браток.
Миша присел на братову лежанку, и таким покоем повеяло, что он повалился на нее, растянув шинель, и уснул.
…Состав набирал скорость, а Миша бежал рядом, держась за поручень, все не мог расстаться с тем, кто его провожал. Потом махом вскочил на ступеньку, и понял, что не знает, кто это был, кого мучительно не хотелось потерять. Оглянулся в толпу и, перебирая взглядом фигуру за фигурой, так и не найдя того, кого искал, вдруг понял, что это была девушка. «Миша, просыпайся», — попросила она каким-то очень грудным голосом.
— Миша, вставай! — Он разлепил глаза и увидел стриженного налысо, но все равно рыжего, в шинели с пушечками на лацканах, скалящего зубы здоровенного бугая.
— Кадик?!!
Медленно, как пятно огня на сырых дровах, проступала на худом лице улыбка, трудно разгоралась, гасла, — и вдруг вспыхнула и загрохотала пламенем хохота. Смеялись оба до слез, до судорог в животе. Обнимались, хлопая друг друга по спине; отстранялись, тыкали кулаками в плечи и грудь; боролись, ощущая силу, свою и брата, и Аркадий победил.
Соседи по землянке спроворили солдатское угощение, нашлись и наркомовские 100 грамм в количестве несколько раз по 300. И загужевали братья! Аркадий отпросился в увольнительную. Поехали в Минск — и пили, пили, пили, пили…
Миша очнулся в поезде, направлявшемся в Москву, пьяный в дым, спросил у соседа по вагону, какое сегодня число, — и понял, что опоздал из отпуска на три дня.
Теперь он знал, что едет прямо под трибунал. Поплотнее окрутился шинелью и снова уснул.
Москва.
В конце февраля 45 года победа, как снежная лавина, уже наращивала массу, энергию и скорость, чтобы накрыть собой Румынию, Балканы, Польшу и само родовое гнездо фашизма — Германию, забить глотку Гитлеру, Геббельсу, Гиммлеру, смять и истоптать в прах свастику, и заменить ее гордой пятиконечной красной звездой.
В Москве тех дней почти каждый вечер взрывались счастьем салюты в честь взятия неизвестных доселе городков с немецкими названиями.
Волны эйфории поднимали и несли прогуливавшихся у Москва-реки граждан, заставляли обниматься с незнакомыми, а уж фронтовиков, горделиво позвякивавших медалями, экзальтированные девушки зацеловывали до красных пятен.
Миша вышел на площадь трех вокзалов и услышал многократно усиленный репродукторами голос Левитана, читавший приказ Главнокомандующего о проведении в Москве салюта в ознаменование взятия нескольких немецких городов, увидел враз разгладившиеся лица прохожих, вдохнул сухой морозный воздух и расправил плечи.
Умирать что-то вовсе расхотелось.
Экипаж машины боевой.
Он нашел нужный дом, поднялся на шестой этаж по широкой лестнице, позвонил. Открыла ему пожилая женщина учительской наружности, седая, в фартуке, всплеснула руками:
— Ой, что же вы делаете? Как же вы себе-то позволяете? Начальство беспокоятся, переживают, а Витенька-то за вас поручившись! Мне строго-настрого велено, если вы появитесь, закрыть вас на замок и никуда не пускать, пока за вами не приедут. Витенька часто ночует дома, вот он придет, уж разберется.
Два дня проскучал Миша под домашним арестом, починил электропроводку, повесил чудом сохранившуюся на чердаке люстру, отремонтировал шатавшийся стол — и тут появился Витька собственной персоной. Будучи чистокровным русаком, этот мастер по улаживанию, как сегодня бы сказали, кризисных ситуаций, применил хорошо зарекомендовавшую себя еще со времен Ветхого завета тактику.
Не дослушав Мишу, он актерски замахал руками, сказал: «Ша!» — и исчез. Как выяснилось впоследствии, через пару минут он нарисовался у соседки Галочки, продавщицы «Военторга», только для того, чтобы отдать приказание — взять подружек, Мару и Нату, тоже продавщиц в магазинах стратегических запасов, принести ему на квартиру оных сколько можно, и срочно готовить генеральское угощение к грандиозной первостатейной беседе, куда и наших красавиц тоже просят пожаловать, завитыми, припомажеными и благоуханными.
После чего свистнул, гикнул, вскочил на Сивку-Бурку и исчез в морозной мгле в сторону химполигона Люблино. Ну, не на коня вскочил Кутузов, это я погорячилась, а остановил попутку, но результат тот же. А к ночи, когда починенный очень кстати Михаилом стол уже ломился от яств, появился Виктор в грому и дыму «козла» Газ-67 вместе с комбригом и начштабом.
Сели за стол. Чтобы сломать лед отчужденности, Виктор, не дав опомниться комсоставу, провозгласил тост:
— За Сталина!
Выпили стоя. Закусили. Девушки несмело защебетали. Наращивая темп, Витька возвестил:
— Наша Победа близка! За Победу!
Как не выпить, ведь они ею жили четыре года.
И понеслась душа в рай.
В третьем часу ночи, когда танцевавшие под звуки патефона пары как-то рассосались, Миша и комбриг Зайцев, оба пьяные вдрабадан, сидели за опустевшим столом. Миша в который раз повторял историю гибели своей семьи в минском гетто, и связанный с ней недавний эпизод поисков брата, закончившийся встречей в военной части под Бобруйском.
А Андрей Степаныч осекающимся голосом излагал уравнение военного времени:
— Ты пойми, Голуб, если бы ты попался где-то в дороге на проверке документов, а я не заявил на тебя, — обоим трибунал и расстрел.
— Если ты нигде не попался, а просто исчез (ну, убили тебя, допустим) — мне трибунал и расстрел.
— Если бы я заявил на тебя — тебе трибунал и расстрел, за тобой бы не мы приехали, а черный воронок. Понимаешь, браток? — он вытирал набегавшую слезу.
Миша тогда не знал, как отблагодарить Степаныча. Чем можно отдарить за спасенную жизнь? Но став взрослее, нашел способ. Вырастив детей и внуков, рассказывал раз за разом им, слушавшим с открытыми ртами, каноническую повесть о том, как командир танковой бригады, полковник Зайцев, рискуя жизнью, спас его от расстрела. И до того доповторялся, что имя Зайцев Андрей Степанович вошло в хроники семьи вместе с еврейскими именами дедушек и бабушек.
И начались для Миши будни подготовки к параду Победы.
Жили в Люблино, на огромном закрытом химполигоне, где и тренировались. Никто из избранных бойцов не знал, что они ходят по могильнику сотен контейнеров иприта и мышьяка. Не тревожил этот факт и организаторов-распорядителей, а чтобы держать личный состав в состоянии бодрости духа, солдатикам дважды в день наливали наркомовские 100 грамм. И универсальное лекарство работало.
Прежде всего их пересадили со знакомых родных Т-34 на тяжелые 46-тонные танки ИС-2. Расшифровывалась аббревиатура: «Иосиф Сталин» — так или иначе имя вождя в те годы вылезало из всех наименований новой военной техники. Затем нужно было научиться синхронно действовать в колоннах по 4 неповоротливые машины. Это было непохоже на боевую обстановку.
Но Сталин, видимо, придавал большое значение демонстрации грозной и молчаливой до поры силы перед нынешними союзниками (они же враги в прошлом и потенциальные враги в будущем), такое большое, что поставил главными пастухами бронированного стада Командующего танковыми войсками генерала Федоренко и его заместителя Ротмистрова. В ночных тренировочных походах по Москве генералы стояли регулировщиками движения.
Да, натворили тогда бед на московских улицах тяжелые мастодонты! Где старинную брусчатку в крошку размолотили, где, не вписавшись в поворот, углы зданий скруглили, где фонарные столбы снесли и сплющили.
За каждую такую промашку виновного вызывали на генеральский ковер, где он удостаивался высокой чести быть обматеренным с ног до головы самим Командующим танковыми войсками Красной армии.
В редкие вечера, когда не было прогонов, Кутузов тащил Мишку к себе на квартиру, и там радостная Москва в лице Мары и Наты ласкала победителей.
В то время как Сталин, Рузвельт и Черчилль заботились о том, как будет выглядеть Европа «в 6 часов вечера после войны», каждый выживший и сохранивший душу винтик многотонного армейского механизма тоже мечтал и строил планы на сладкую, частную, мирную жизнь.
Когда Мара засыпала, Мишка закрывал глаза, и под веками, после фиолетовых кругов и розовых пятен проступали контуры родительского дома на Шпалерной, русской печки, облицованной голубым кафелем, и женской фигурки, ставящей в печь чугунок с кисло-сладким мясом. Он окликал ее каким-то нежным словом, не называя по имени, потому что имя ее было тайным и священным, как имя б-га, и он боялся грешными губами осквернить его. Женщина оборачивалась и смотрела на него требовательно и печально, долго-долго, пока ее грусть не сменялась робкой улыбкой, и тогда сердце падало куда-то вниз.
Однажды вечером Кутузов не дозвался дружка.
— Мне надо написать письмо домой, — сказал Миша.
Повод был — известить, что нашел Аркадия. Поблагодарить за помощь, и может быть, дубина ты этакая, извиниться за то, что так быстро уехал…
Но как начать?
«Уважаемая …!» — но она же не старуха какая-нибудь.
«Дорогая ….!» — а кто тебе дал право так ее называть?
Он вывел: «Лена!» — и остановился. Этим было сказано все.
Сам парад Победы не оставил следа в Мишиной памяти. Просто он слился с огромной машиной, его глаза стали ее глазами, его мозг — ее мозгом, размеренные удары его сердца — ее таймером. И проехал под летним ливнем, сантиметр в сантиметр соблюдая расстояние до впередиидущего ИС-2.
Сталин остался доволен.
Танки ИС-2 в Москве на улице Горького (сейчас — Тверская)
перед вступлением на Красную Площадь во время парада
в честь Победы 24 июня 1945 года.
Взято с waralbum.ru
1 2 3 4
Содержание рубрики
Стихи
✅ ИП КОНОНОВА АННА ЮРЬЕВНА, 🏙 Курчатов (OГРН 318463200014993, ИНН 463405446920) — 📄 реквизиты, 📞 контакты, ⭐ рейтинг
Последствия пандемии
В полной версии сервиса доступна вся информация по компаниям, которых коснулись последствия пандемии коронавируса: данные об ограничениях работы и о программе помощи от государства тем отраслям, которые испытывают падение спроса
Получить доступКраткая справка
ИП КОНОНОВА АННА ЮРЬЕВНА было зарегистрировано 19 апреля 2018 (существует 3 года) под ИНН 463405446920 и ОГРНИП 318463200014993. Местонахождение Курская область, город Курчатов. Основной вид деятельности ИП КОНОНОВА АННА ЮРЬЕВНА: 85.41.9 Образование дополнительное детей и взрослых прочее, не включенное в другие группировки. Телефон, адрес электронной почты, адрес официального сайта и другие контактные данные ИП КОНОНОВА АННА ЮРЬЕВНА отсутствуют в ЕГРИП.
Информация на сайте предоставлена из официальных открытых государственных источников.
Контакты ИП КОНОНОВА АННА ЮРЬЕВНА
Местонахождение
Россия, Курская область, город Курчатов
Зарегистрирован 19 апреля 2018
Перейти ко всем адресам
Телефоны
—Электронная почта
—БИОГРАФИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Должность: переводчик
Личные данные
Полное имя: Анна Кононова
Адрес: ул. Халтуринская, 14/3, Москва, 107392, Россия
Телефон: (095)162-27-72, контактный 162-80-52
электронная почта: [email protected]
Дата рождения 5 июля 1964 г.
Языки: Родной русский, свободный английский, базовый французский
Высшее образование Московский государственный институт международных отношений (МГИМО), г. Москва
81 сентября — 86 июня
Квалификация экономист (международные экономические отношения), переводчик
Трудовой стаж
03 февраля по настоящее время Академия внешней торговли РФ
Учитель английского языка
2002 г. Перевод книги Альберта Акселла «Герои России 1941–45» (издательство Interstamo Publishers, Москва)
01 мая по настоящее время Издательский дом «АБ-Информ» (Журнал «Русские»)
Должность и обязанности Переводчик, административный помощник
дек.00 апр.01 Московская парусная школа
Должность и обязанности Переводчик и международный координатор (перевод, деловая переписка, организация участия в международных мероприятиях)
00 апреля — 00 сентября ООО «Интелл-Сервис»(Рус) (Юридический и финансовый консалтинг)
Должность и обязанности Переводчик (устный/письменный перевод, обучение персонала английскому языку)
99 декабря 00 апреля ООО «Тенд Люкс» (Рус) (Юридический консалтинг)
Должность и обязанности Переводчик (письменный перевод (учредительные документы, договоры)
99 января — 99 июля Школа делового английского, Москва
Должность Учитель английского языка
Ноябрь 93 Январь 97 FRA (Financial Research Associates) Ltd. , (Великобритания), московский офис
Проект ноу-хау правительства Великобритании по созданию сети товарных и фондовых бирж в России)
Должность и обязанности Переводчик (письменный/устный перевод, включая переговоры, лекции, семинары и конференции, круглые столы; организация командировок и встреч, общение с клиентами. Темы: товарный и фондовый рынки, работа крупнейших бирж: LME, LIFFE, Лондонская фондовая биржа, IPE, управление рисками и т. д.).
июнь 93 ноя 93 Diler Inc. (Турция), офис в Москве (импорт черных металлов из России)
Должность и обязанности Персональный ассистент руководителя (координация бизнеса между головным офисом и клиентами, переписка, письменный/устный перевод, организация деловых поездок и встреч, поездки по СНГ)
июл 92 июнь 93 Внештатный письменный/устный перевод
Перевод художественной книги «Приключения Посейдона» для Издательства ДЭМ, Москва
Май 92 Июль 92 White Nights Inc..( СП USA Rus/), офис в Москве (Нефтяная компания)
Должность и обязанности секретаря (телефон, факс, письма, хранение)
февраль 87 апрель 92 Союз художников СССР, Москва (Культурный обмен с зарубежными странами)
Должность и обязанности Консультант отдела внешних связей. Выполнение зарубежных программ культурного обмена Союза (делегации и выставки).
Дополнительная информация Пользователь ПК (Word, Excel, Интернет)
Электронная почта: [email protected]
2-3029/2015 ~ М-2432/2015 4.3.2015 | Гражданский /
Первый 2.200 — иные исковые дела -> прочее (иные исковые дела) Вынесено заочное решение по делу | Ильина Зинаида Михайловна Нагатинский районный суд (г. Москва) Москва Российская Федерация |
2-409/2015 (2-13947/2014;) ~ М-13709/2014 16.12.2014 | Гражданский /
Первый 2.200 — другие претензионные дела -> прочее (другие претензионные дела) Назначенное слушание | Воронов Валерий Валентинович Нагатинский районный суд (г. Москва) г. Москва Российская Федерация |
2-13981/2014 ~ М-13748/2014 12.12.2014 | Гражданский /
Первый 2.200 — иные исковые дела -> прочее (иные исковые дела) Вынесено заочное решение по делу | Шамова Анна Ивановна Нагатинский районный суд (г. Москва) Москва Российская Федерация |
2-14336/2014 ~ М-14180/2014 8.12.2014 | Гражданский /
Первый 2.200 — иные исковые дела -> прочее (иные исковые дела) Вынесено заочное решение по делу | Погосова Карине Нерсесовна Нагатинский районный суд (г. Москва) Москва Российская Федерация |
2-12288/2014 ~ М-11890/2014 25.11.2014 | Гражданский /
Первый 2.200 — другие претензионные дела -> прочее (другие претензионные дела) Назначенное слушание | Погосова Карине Нерсесовна Нагатинский районный суд (г. Москва) Москва Российская Федерация |
2-12580/2014 ~ М-12194/2014 24.11.2014 | Гражданский /
Первый 2.200 — другие претензионные дела -> прочее (прочие претензионные дела) Заседание отложено | Погосова Карине Нерсесовна Нагатинский районный суд (г. Москва) Москва Российская Федерация |
2-12801/2014 ~ М-12475/2014 20.11.2014 | Гражданский /
Первый 2.200 — иные исковые дела -> прочее (иные исковые дела) Вынесено заочное решение по делу | Курочкина Ольга Александровна Нагатинский районный суд (г. Москва) Москва Российская Федерация |
2-263/2015 (2-12788/2014;) ~ М-12463/2014 20.11.2014 | Гражданский /
Первый 2.200 — другие претензионные дела -> прочее (другие претензионные дела) сначала начато судебное расследование | Курочкина Ольга Александровна Нагатинский районный суд (г. Москва) Москва Российская Федерация |
2-13100/2014 ~ М-12782/2014 12.11.2014 | Гражданский /
Первый 2.200 — другие претензионные дела -> прочее (другие претензионные дела) Назначенное слушание | Рощин Олег Валентинович Нагатинский районный суд (г. Москва) г. Москва Российская Федерация |
2-14280/2014 ~ М-14105/2014 31.10.2014 | Гражданский /
Первый 2.200 — другие претензионные дела -> прочее (прочие претензионные дела) Заседание отложено | Зайцева Екатерина Геннадьевна Нагатинский районный суд (г. Москва) Москва Российская Федерация |
2-14413/2014 ~ М-14276/2014 28.10.2014 | Гражданский /
Первый 2.200 — другие претензионные дела -> прочее (прочие претензионные дела) Заседание отложено | Зайцева Екатерина Геннадьевна Нагатинский районный суд (г. Москва) Москва Российская Федерация |
2-11839/2014 23.10.2014 | Гражданский /
Первый 2.200 — другие претензионные дела -> прочее (иные претензионные дела) Вынесенное решение по делу | Рощин Олег Валентинович Нагатинский районный суд (г. Москва) г. Москва Российская Федерация |
2-8853/2014 ~ М-8271/2014 16.09.2014 | Гражданский /
Первый 2.200 — другие претензионные дела -> прочее (другие претензионные дела) Назначенное слушание | Курочкина Ольга Александровна Нагатинский районный суд (г. Москва) Москва Российская Федерация |
2-9700/2014 ~ М-9189/2014 15.9.2014 | Гражданский /
Первый 2.200 — другие претензионные дела -> прочее (другие претензионные дела) Назначенное слушание | Воронов Валерий Валентинович Нагатинский районный суд (г. Москва) г. Москва Российская Федерация |
2-9140/2014 ~ М-8560/2014 13.08.2014 | Гражданский /
Первый 2.200 — другие претензионные дела -> прочее (прочие претензионные дела) Заседание отложено | Шамова Анна Ивановна Нагатинский районный суд (г. Москва) Москва Российская Федерация |
2-8220/2014 ~ М-6205/2014 30.7.2014 | Гражданский /
Первый 2.200 — другие претензионные дела -> прочее (иные претензионные дела) Вынесенное решение по делу | Зайцева Екатерина Геннадьевна Нагатинский районный суд (г. Москва) Москва Российская Федерация |
2-6720/2014 ~ М-5954/2014 19.06.2014 | Гражданский /
Первый 2.200 — другие претензионные дела -> прочее (другие претензионные дела) сначала начато судебное расследование | Зайцева Екатерина Геннадьевна Нагатинский районный суд (г. Москва) Москва Российская Федерация |
2-5530/2014 ~ М-4631/2014 11.6.2014 | Гражданский /
Первый 2.200 — иные исковые дела -> прочее (иные исковые дела) Вынесено заочное решение по делу | Бондаренкова Ирина Владимировна Нагатинский районный суд (г. Москва) Москва Российская Федерация |
2-6076/2014 ~ М-5224/2014 3.06.2014 | Гражданский /
Первый 2.200 — другие претензионные дела -> прочее (другие претензионные дела) Назначенное слушание | Рощин Олег Валентинович Нагатинский районный суд (г. Москва) г. Москва Российская Федерация |
2-5926/2014 ~ М-5070/2014 2.6.2014 | Гражданский /
Первый 2.200 — другие претензионные дела -> прочее (другие претензионные дела) Назначенное слушание | Рощин Олег Валентинович Нагатинский районный суд (г. Москва) г. Москва Российская Федерация |
познакомьтесь с новым поколением московских продовольственных предпринимателей — The Calvert Journal
Новая тенденция заключается не в ручном изготовлении продуктов кустарного производства, таких как варенье из бекона или козий сыр с крапивой, упакованных в упаковку, ориентированную на образ жизни.И дело даже не в новом поколении амбициозных поваров и даже не в тех экспериментах, которые происходят в других кулинарных столицах мира. Хотя это и не невозможно, маловероятно, что Москва в ближайшее время станет домом для таких гастрономических увлечений, как кронат или рамен-бургер. Конечно, есть энтузиазм по поводу еды, но в глубине души речь идет о ведении бизнеса, который, благодаря новой моде на уличную еду, имеет четкую печать.
Проще говоря, речь идет о том, чтобы привезти в Москву то, что для тех из нас, кто живет в других мегаполисах, считается само собой разумеющимся: приличную, дешевую пищу. Но более того, речь идет о приличной, дешевой личинке в западном стиле . Будь то бутик или бар, фетишизация нью-йоркской культуры и, в меньшей степени, лондонской культуры сформировала множество новых предприятий, открывшихся в Москве за последние годы. То же самое можно сказать и о ресторанах. Как и везде в мире, то, что вы едите, сознательно или нет, многое говорит о том, кто вы есть. В целом завсегдатаи этих новых мест в основном молодые, хорошо образованные люди, работающие в творческих индустриях.Они много путешествовали и теперь хотят получить кусочек того, что они испытали за границей дома. «Мы больше западные, чем восточные, — говорит 32-летний Данила Антоновский, один из основателей недавно открывшейся компании Meatball Company.
«Если оглянуться на пять лет назад, было круто иметь корпоративную карьеру. Но это уже не круто. Сейчас круто заниматься тем, что тебе действительно нравится»
Антоновский и остальные участники команды Meatball идеально вписываются в этот тренд. Спросите его, почему они остановились на фрикадельках, и он ответит: «Без особой причины.Он объясняет, что команда из четырех человек, которая в 2011 году открыла парикмахерскую Chop Chop в бруклинском стиле, разработала ряд концепций еды на основе мест, которые они посетили в Нью-Йорке. С июня в маленьком ресторане на севере Москвы подают фрикадельки из свинины, курицы или индейки, а также гарнир по 300 рублей (6 фунтов стерлингов) за штуку, что является выгодной сделкой, учитывая, что Москва является одним из самых дорогих городов мира. Теперь, когда одна из их идей вычеркнута из списка, они уже планируют свое следующее гастрономическое предприятие: мексиканский ресторан.«Если оглянуться на пять лет назад, было здорово иметь корпоративную карьеру, — говорит Антоновский. «Но это уже не круто. Сейчас круто делать то, что тебе действительно нравится».
В том же месяце открыла свои двери забегаловка лапши Doodles на Чистых прудах на северо-востоке Москвы. Евгений и Галина Денисовы, супружеская команда, стоящая за предприятием, работали в сфере недвижимости, банковского дела, издательского дела и моды, прежде чем заняться едой. Вдохновение пришло из магазинов лапши в Гонконге и, конечно же, в Нью-Йорке.«Хотя Москва большая, мест, где можно поесть здоровую, дешевую, фаст-фуд, не так много, — говорит Денисов. «Это либо дорого, либо фаст-фуд, как McDonald’s». Пока мы разговариваем, Денисова приносит мне овощное жаркое с гречневой лапшой и стакан облепихового сока с медом и ягодами годжи. Он попал в точку: легкий и полезный.
Открытое письмо об окончании факультета русистики Университета Огайо
Обновление от 03.06.2020: Руководство Американской ассоциации преподавателей славянских и восточноевропейских языков (AATSEEL), Совета директоров Американского совета преподавателей русского языка (ACTR) и Ассоциации славянских языков, Исполнительный совет восточноевропейских и евразийских исследований (ASEEES) направил это письмо в Университет Огайо, призывая президента Неллиса, ректора Сэйрса и Дина Плассманна отменить запланированное закрытие российской программы в ОУ.
Университет Огайо уведомил преподавателей доктора Милу Шевченко (адъюнкт-профессора) и Татьяну Довбню (приглашенный ассистент-профессор) о том, что они увольняются осенью 2021 года, что фактически отменяет русскую программу в университете. Мы, нижеподписавшиеся члены сообщества REEES (Российские, восточноевропейские и евразийские исследования), адресуем нижеприведенное письмо провосту Сэйрсу и президенту Неллису, чтобы выразить нашу глубокую обеспокоенность этими недальновидными решениями.Вы можете добавить свое имя в список подписавшихся (периодически обновляемый здесь) через эту форму.
Уважаемый президент М. Дуэйн Неллис и проректор Элизабет Сэйрс,
Мы настоятельно призываем вас и других руководителей университетов обеспечить возобновление русской программы в Университете Огайо и восстановление профессорских контрактов для доктора Милы Шевченко и Татьяны Довбни. Как исследователи, профессора, студенты, служащие государственного и частного секторов, которые изучали или преподавали русский язык, мы понимаем материальные выгоды, которые OU может потерять, если выполнит решение о прекращении этой программы.Мы также не понаслышке понимаем материальный ущерб, который нанесет это решение, если его не отменить.
Программы по русскому языку и культуре, подобные программе OU, изменили жизнь каждого из перечисленных ниже людей. Решение университета отказаться от этих преобразований в будущем имеет ряд последствий, которые несовместимы с финансовым давлением, с которым сейчас сталкиваются университеты и их сообщества. Например:
- Закрытие этой программы прерывает получение степени бакалавра.Это также нарушает карьерные планы студентов и их способность получать финансирование, и все это на фоне глобальной пандемии, когда рабочих мест и так мало.
- Уменьшая возможности студентов для роста, увольнения преподавателей наносят ущерб способности OU привлекать новых студентов бакалавриата, когда они больше всего нужны.
- Это закрытие наносит ущерб вкладу университета в межъязыковую коммуникацию, поскольку Соединенные Штаты сталкиваются с многочисленными глобальными кризисами, в которых русскоязычные играют важную роль. В частности, это препятствует участию университета в любом решении текущего экономического кризиса, климатического кризиса, кризиса цифровых коммуникаций и дезинформации, кризиса кибербезопасности и конфиденциальности, а также кризиса межкультурного взаимопонимания в Соединенных Штатах, каждый из которых угрожает сам университет.
- Это закрытие наносит ущерб способности университета готовить студентов к государственной службе с критическим языком.
- Это закрытие истощает академическую репутацию Университета Огайо и его статус по сравнению с аналогичными учреждениями. Университет Майами, Государственный университет Боулинг-Грин, Университет Висконсина в Милуоки, Университет Питтсбурга, Университет Кентукки и многие другие имеют количество студентов, сравнимое или на тысячи меньше, чем в OU. Все они поддерживают полноценные российские программы, в том числе одни из лучших общенациональных программ, финансируемых государством.Решение не восстанавливать г-жу Довбню и доктора Шевченко было бы решением публично отстать от других институтов университета.
- Это закрытие демонстрирует пренебрежение к средствам к существованию двух выдающихся преподавателей, лишая их жизни в момент серьезного экономического кризиса. Это, в свою очередь, разделяет университетское сообщество в то время, когда каждому университету для функционирования необходимо единство.
Как и вы, мы всецело инвестируем в выживание и восстановление высшего образования в Соединенных Штатах в условиях пандемии COVID-19.Это восстановление зависит от желания университетов выбирать подходы, позволяющие им оставаться конкурентоспособными. Университет Огайо может стать лидером в том, как высшие учебные заведения реагируют на эти обстоятельства. Руководство OU решило продлить контракты с преподавателями афроамериканских исследований, женского гендера и сексуальности после предыдущих угроз этим программам. Ваше руководство продолжало нанимать блестящих новых преподавателей, таких как г-жа Довбня, чтобы продолжать традиции передового опыта.Теперь у вас есть возможность пойти по этому пути, преодолевая бурю, не нанося вреда своему сообществу. Решение не делать этого было бы настолько несовместимо с заявленной миссией университета, что вызвало бы недоверие.
Ваши ученики и выпускники уже выразили это недоверие в большом количестве в социальных сетях. Они болезненно осознают жертвы, которые требует пандемия COVID-19. Тем не менее, каждый студент и выпускник ОУ, заговоривший о перспективе потери русской программы вуза, был шокирован и возмущен.Каждый говорил либо о влиянии на них доктора Шевченко, госпожи Довбни и их предшественников, либо об их желании в будущем пройти курсы у этих преподавателей. Пожалуйста, спросите, что значит позволить принять решение, в то, что никто из людей, которым вы служите, кажется, не считает необходимым.
Мы с нетерпением ждем возможности объединиться с этими студентами, а также с нашими коллегами в других областях, чтобы гарантировать, что OU и другие учреждения пойдут по пути к совершенству, а не к провалу в условиях этого кризиса.В процессе мы сообщим наши взгляды избранным и назначенным должностным лицам штата Огайо.
Повторяя заявление Университета Огайо о видении, ни один университет не может быть «лучшим преобразующим учебным сообществом в стране» — даже близко — без возможности изучать второй по популярности язык для онлайн-контента и один из самых распространенных языков в мире. Мы просим вас сделать так, чтобы ваши ученики имели такую возможность.
С уважением,
- Ани Кокобобо, доцент и заведующая кафедрой славянских и евразийских языков и литератур, Канзасский университет
- Коллин Люси, доцент русского языка, Аризонский университет
- Хила Коэн, аспирант кафедры сравнительного литературоведения и теории литературы Пенсильванского университета
- Алисса Гиллеспи, доцент кафедры русского языка Боудойнского колледжа
- Елена Фурман, преподаватель, UCLA
- Алексей Вдовин, доцент, заместитель декана по научной работе гуманитарного факультета НИУ ВШЭ, Москва
- Глеб Винокуров, М.А. студент, Университет Макгилла
- Брендан МакЭлмил, кандидат наук, Вашингтонский университет
- #SaveOURProfs
- Стивен Сигел, профессор истории Университета Северного Колорадо
- Мария Уиттл, кандидат наук, Калифорнийский университет в Беркли
- Татьяна Клепикова, научный сотрудник, Университет Торонто
- Вера Сенина, аспирант, Колумбийский университет
- Элиза Роуз, доцент кафедры центральноевропейских исследований, UNC – Chapel Hill
- Софи Пинкхэм, писатель
- Барбара Аллен, адъюнкт-профессор истории, Университет Ла Саль
- Ева Левин, профессор Амансон-Мерфи; заведующий кафедрой истории; Редактор, Русское обозрение
- Карин Бек, заместитель декана Школы гуманитарных и гуманитарных наук, Lehman College, CUNY
- Фиона Белл, аспирант кафедрыславянских языков и литератур, Йельский университет
- Бриджит О’Киф, доцент истории Бруклинского колледжа
- Бен Лэш, выпускник Йельского университета и учитель физики средней школы
- Д-р Уэйлс Браун, почетный профессор лингвистики, Корнельский университет
- Николай Купенский, доцент кафедры русского языка, USAFA
- Ленора Мерфи, аспирант Стэнфордского университета
- Алана Фелтон, аспирант Йельского университета
- Сусанна Назарова, преподаватель русского языка, Колледж Маунт-Холиок
- Ян Гарнер, доктор философии, Королевский университет
- Сиан Робертс, выпускница факультета русских и советских исследований
- Генри Райхман, почетный профессор истории Калифорнийского государственного университета, Ист-Бэй; Председатель комитета AAUP по академическим свободам и землевладению
- Эми Феррис-Ротман, выпускница русистики (UCL в Лондоне)
- Ирина Мейер, преподаватель русского языка, Университет Нью-Мексико
- Др.Кевин О’Брайен, почетный профессор, Университет Чепмена
- Доктор Филип Чедвик, Университетская школа Северного Лондона
- Сара Кловис Бишоп, доцент кафедры русского языка Университета Уилламетт
- Дженнифер Уилсон, доктор философии (соавтор, The Nation )
- Виктория Кононова, доцент кафедры русского языка, Университет Лоуренса
- Холли Декер, Колумбийский университет MARS, Институт Гарримана, старший научный сотрудник Американского института нефти
- Рэйчел Штауффер, преподаватель испанского и русского языков, Университет Джеймса Мэдисона; Менеджер конференции, AATSEEL
- Брэдли А. Горски, доцент кафедры славистики Джорджтаунского университета
- Тиффани Чжу, бакалавриат, специальность славянские языки и литературы, Стэнфордский университет
- Эндрю Рот, московский корреспондент The Guardian
- Т.Дж. Шостром, научный сотрудник, Институт оборонных исследований
- Джейкоб Лассин, научный сотрудник Дэвисовского центра российских и евразийских исследований Гарвардского университета
- Преподаватель русского языка, Колледж Санта-Моника; Редактор и ведущий российский консультант Центра мировых языков Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе
- Лидия Пахомова, научный сотрудник, Институт славяноведения РАН
- Светлана Гренье, доцент кафедры славянских языков Джорджтаунского университета
- Александр Мишнев, Pd.Студентка бакалавриата, Российская культура и общество, Санкт-Галленский университет
- Дакота Ирвин, доктор философии, Университет Северной Каролины в Чапел-Хилл
- Лора Мьолснесс, Калифорнийский университет в Ирвине
- Том Долак, приглашенный доцент, Колледж Уитон
- Энн Хруска, преподаватель английского языка, Stanford Online High School
- Девин Браун, учитель русского языка, Питтсбургская средняя школа Брашир, Государственные школы Питтсбурга
- Веня Гущин, аспирант факультета славянских языков и литератур Колумбийского университета
- Кристин Бидоши, доцент кафедры русского языка и директор программы изучения России и Восточной Европы, Union College
- Виктория Ивлева, доцент кафедры русистики Даремского университета
- Анна Козлова, кандидат исторических наук, исторический факультет Карлтонского университета
- Аристотель Папаниколау, профессор богословия, Фордемский университет
- Кандидат в области славянских языков и литературы, Калифорнийский университет в Беркли,
- Мара Сухолуцкая, профессор иностранных языков Восточно-Центрального университета, президент Центральной ассоциации русских учителей Америки (CARTA)
- Аманда Босуорт, кандидат исторических наук, Корнельский университет
- Дженни Каминер, доцент кафедры русского языка, Калифорнийский университет в Дэвисе
- Франсуаза Россе, заведующая кафедрой российских и российских исследований и координатор женских и гендерных исследований
- Эмили Ванг, доцент кафедры русского языка, Университет Нотр-Дам
- Кристи Айронсайд, доцент кафедры истории России, Университет Макгилла
- Аллан Рейд, профессор российской сравнительной культурологии, Университет Нью-Брансуика
- Гергана Харди, студентка бакалавриата по социологии Университета Джорджа Мейсона
- Донна Тассинг Орвин, Ф.RSC, профессор и заведующий кафедрой славянских языков и литератур, Университет Торонто
- Эмбер Иванов, кандидат наук, Гентский университет, Бельгия
- Джон Стоун, доцент кафедры русского языка и кафедры немецкого, русского и восточноазиатских языков, Колледж Франклина и Маршалла
- Мария Горшкова, Стэнфордский университет, аспирант кафедры славянских языков и литератур
- Александр Сигале, Автор Русский Абсурд
- Ирина Шевеленко, профессор русского языка, Университет Висконсина — Мэдисон
- Томас Ньюлин.Профессор и заведующий кафедрой русского языка Оберлинского колледжа
- Крис Холмс, магистр славянских языков и литературы, Университет Торонто,
- К. М. Коппейдж, кандидат юридических наук, UNC – Chapel Hill
- Алииде Нейлор, независимый журналист и автор
- Анищенко Ревекка Б.А. студент, досоциальная работа, Университет Огайо
- Эбигейл Вейл, Oxford University Press
- Анна Берман, доцент кафедры языков, литературы и культуры Университета Макгилла
- Маргарет Саму, преподаватель истории и теории искусства и дизайна, Школа дизайна Парсонса/Новая школа
- Яна Гороховская, независимый научный сотрудник
- Эдит В.Клоуз, Браун-Форман, профессор славянских языков и литератур, Университет Вирджинии,
- Мелисса Боковой, профессор Университета Нью-Мексико, избранный президент Ассоциации женщин-славистов
- Крис Молдес, магистр славистики, Университет Дьюка ’15
- Татьяна Дзядевич, приглашенный профессор русского языка, Новый колледж Флориды
- Милан Черни, студент магистратуры, Королевский колледж Лондона
- Сибелан Форрестер, профессор русского языка, Swarthmore College
- Гарри Лидс Студент магистра сестринского дела, Миннесотский университет
- Ани Абраамян, аспирант, кафедра славянских и восточноевропейских языков и культур, Университет Индианы
- Закари Хикс, аспирант, Калифорнийский университет в Беркли
- Раиса Сиденова, доктор философии, преподаватель кино, Ньюкаслский университет, Великобритания
- Алексей Голубев, доцент кафедры истории Хьюстонского университета
- Мелисса Миллер, доцент и директор бакалавриата по русскому языку, Университет Нотр-Дам
- Джером Катселл, независимый исследователь и переводчик
- Адъюнкт-профессор, Техасский технический университет
- Тамара Трояновска, доцент, Университет Торонто
- Евгения Платонова, магистр истории, Центрально-Европейский университет
- Лора Клайн, старшийПреподаватель русского языка, Уэйн Стэйт (от имени Русской программы WSU)
- Энтони Куалин, доцент кафедры русского языка, Техасский технический университет
- Людмила Шлейфер Лавин, доцент, директор по русскому языку, Bucknell U
- Дейдре Русчитти Харшман, доцент истории, Университет Кристофера Ньюпорта
- Мариан Шварц, русский литературный переводчик
- Сесил Ли Уилсон, доктор философии. выпускник Висконсинского университета в Мэдисоне
- Максим Ханукай, доцент русского языка, Университет Висконсин-Мэдисон
- Кэтрин Дэвид, кандидат исторических наук, Нью-Йоркский университет
- Соня Поремски
- Елена Ходжсон, преподаватель испанского и французского языков в Детском центре Монтессори в Аллен Парке, преподаватель русского языка в Программе общественного образования Саутгейта, бывший глава Русского чая в Университете штата Уэйн, Мичиган
- Доцент польского языка
- Аня Шатилова, аспирант, этномузыкология, Уэслианский университет
- Сильвия Джорджини, старший преподаватель Уэйнского государственного университета
- Елена Педиго Кларк, доцент кафедры русского языка, Университет Уэйк Форест
- Сэмюэл Драйвер, кандидат славистических наук, Брауновский университет
- Стюарт Голдберг, доцентРоссии, Технологический институт Джорджии
- Деб Бирн, доктор философии
- Лев Никулин, аспирант, Принстонский университет
- Александр Кондаков, доцент, Университетский колледж Дублина
- Грейсон Пети
- Кэтлин Манукян, директор Летнего языкового института Питтсбургского университета
- Ирина Пугачева, доцент кафедры русского языка (адъюнкт), Tidewater Community College, Virginia Beach, VA
- Младен Ухлик, доцент кафедры русского языка, Люблянский университет, Словения
- Кевин Мосс, Джин Томсон Фултон, профессор современных языков и литературы, Миддлберийский колледж
- Грег Ормистон, Приглашенный доцент кафедры русского языка, Денверский университет
- Александр Спектор, доцент кафедры русского языка Университета Джорджии
- Эйлин Кейн, доцент истории, Коннектикутский колледж
- Мэгги Левантовская, преподаватель Университета Санта-Клары
- Виктория Баум, русский лингвист правительства штата Нью-Йорк
- Даниил Лейдерман, доцент, Техасский университет A&M
- Лорен Хант, доцент кафедры валторны и истории музыки, Университет штата Юта
- Кристин Джейкобсон, помощник куратора отдела современных книг и рукописей Гарвардского университета
- Даниэль Родригес
- Эмбер Урих, детский библиотекарь, Публичная библиотека округа Декалб, специальность русского языка в Университете Лоуренса, 16
- Роберт Чандлер (переводчик русской литературы для NYRB Classics, Penguin Classics, Random House и др.)
- Д-р Никола Козичаров, научный сотрудник Trinity Hall, Кембридж и аффилированный преподаватель истории искусства, Кембриджский университет
- Кевин М.Ф. Платт, профессор российских и восточноевропейских исследований Пенсильванского университета
- Шеннон Спасова, доцент Мичиганского государственного университета
- Эндрю Янко, Хаверфордский колледж
- Эшли Макдермотт, аспирант лингвистической антропологии, Мичиганский университет и магистр REEES 2017, UNC Chapel Hill
- Преподаватель русского языка, координатор русского языка, Нормандский университет Оклахомы
- Роман Уткин, доцент кафедры изучения России, Восточной Европы и Евразии, Уэслианский университет
- Др.Лила В. Захаркоб, доцент кафедры русского языка и директор российской и центрально-евразийской программы Виттенбергского университета, Спрингфельд, Огайо.
- Рослин Шиндлер, почетный доцент, немецкие, славянские и азиатские исследования, Государственный университет Уэйна
- Научный сотрудник Сиднейского университета
- Иегудит Дашевский, Б.А. выпускница Пенсильванского университета
- Ольга Шейкина, преподаватель иностранных языков и русскоговорящая
- Ребекка Эриксон, кандидат наук, Амстердамский университет
- Рошель Г.Рутшильд, сотрудник Центра Дэвиса по изучению России и Евразии Гарвардского университета
- Катажина Романюк, абитуриент
- Кристин Шмакова, преподаватель кафедры русского языка и русского языка Портлендского муниципального колледжа
- Бриджит Стончус, магистр российских и восточноевропейских исследований
- Питер Холквист, доц. Профессор истории Пенсильванского университета (бакалавр истории и славистики, Университет Индианы, 1986 г.)
- Кэтрин Зубович, доцент истории Университета Райерсона
- Элизабет Ли Роби, учитель русского языка в старших классах школы друзей Балтимора
- Эван Джонсон, руководитель отдела операций в США, Admitad
- Майкл Кац, почетный профессор российских и восточноевропейских исследований, Миддлберийский колледж
- Дэвид Хан ’19, Б.A. по русскому языку и политологии, Williams College
- Кэтрин Грейни, профессор политологии, Skidmore College
- Куинн Домбровски, специалист по академическим технологиям отдела литературы, культуры и языков; Стэнфордский университет
- Марк Л. Гринберг, профессор славянских языков, Канзасский университет
- Эммилу де Мей, выпускница программы Fulbright ETA, Латвия
- Джулиан Гонсалес-Пуарье, студент факультета русского языка и литературы Миддлберийского колледжа
- Джонатан З.Людвиг, доцент русского языка
- Белла Григорян, доцент кафедры славянских языков и литератур Питтсбургского университета
- Ольга Селязнева, аспирант, USC
- Каммерон Гирвин, доктор философии, Калифорнийский университет в Беркли, славянские языки и литература
- Дженнифер Шеридан Мосс, адъюнкт-профессор классических наук, Государственный университет Уэйна
- Президент Канадской ассоциации славистов и профессор кафедры истории Университета Конкордия (Монреаль)
- Майкл Деннис Мартин, аспирант, Мичиганский университет
- Александр МакКоннелл, Ph.D. Кандидат исторических наук, Мичиганский университет .
- Доктор Эмбер Олен, преподаватель русского языка, Университет Торонто
- Рассел Скотт Валентино, профессор славянских и восточноевропейских языков и культур, Университет Индианы
- Леонидас Питтос, доктор философии, старший преподаватель кафедры византийских и новогреческих исследований, Государственный университет Уэйна
- Юлия Ким, аспирант, Колумбийский университет, кафедра славистики
- Джон Всетецка, аспирант, Мичиганский государственный университет
- Лейла Гест, студентка русистики, UCL SSEES
- Сесилия Кинг, М.А. студент, факультет славянских и евразийских языков и литератур, Канзасский университет
- Д-р Мария Хотимская, старший преподаватель русского языка, глобальные языки, Массачусетский технологический институт
- Мария Гузенко, независимый русский переводчик
- Винсент Болингер, профессор и руководитель отдела кинематографии Колледжа Род-Айленда
- Доктор Шон Макдэниел
- Джоанна Уайт, библиотекарь ООР и инструкций, Общественный колледж Батон-Руж
- Роберт А.Ротштейн, почетный профессор польских исследований в Эймсбери, Массачусетский университет, Амхерст,
- Д-р Лиза МакЛендон, Школа журналистики KU/аффилированный факультет, KU CREES
- Алисса ДеБлазио, доцент кафедры русского языка, Колледж Дикинсон
- Лидия Робертс, аспирант, UCLA
- Ольга Зильбербург, писатель и редактор журнала Pintured Lines
- Гленн Кракинг, доцент и директор по российским и восточноевропейским исследованиям, Колледж Густава Адольфа
- Шамаила Анджум, магистр экономической и социальной истории
- Саид Хан, директор по глобальным исследованиям, Государственный университет Уэйна
- Лия Голдман, приглашенный доцент истории, Колледж Вашингтона и Джефферсона
- Рене Перельмуттер, славянские и евразийские языки и литературы, Канзасский университет
- Девин Макфадден, аспирант, славянские и евразийские языки и литературы
- Рэйчел Найдингер, аспирант Гарвардского университета
- Шеннон Хилл, LCSW и LMSW в Мичигане и Иллинойсе
- Анисия Майер, доктор философии, профессор управления образованием, Калифорнийский государственный университет им. Станислава,
- Оливия Кроу, аспирант Гарвардского университета
- Д-р Рэйчел Морли, доцент кафедры российского кино и культуры, Университетский колледж Лондона, Школа славянских и восточноевропейских исследований (UCL SSEES)
- Светлана Расмуссен, доктор философии, адъюнкт-инструктор, Университет Гуама
- Виталий Чернецкий, доцент кафедры славянских языков и литератур; Директор Центра российских, восточноевропейских и евразийских исследований Канзасского университета
- Рой Чан, адъюнкт-профессор восточноазиатских языков и литературы, участвующий факультет, русский язык, восточноевропейские и евразийские исследования, Орегонский университет
- Д-р Жозефина фон Зитцевиц, научный сотрудник Марии Кюри по русской литературе, UIT Арктический университет Норвегии
- Олеся Киселев, доцент Техасского университета в Сан-Антонио
- Кларисса Ибарра, кандидат наук, Калифорнийский университет в Беркли
- Дэниел Брукс, приглашенный доцент русского языка, Колледж Франклина и Маршалла
- Дилдора Дамиш, помощник программы
- Карпухин С.А., преподаватель каф.немецкого, скандинавского и славянского языков, UW-Madison
- Джессика Грейбилл
- Илья Карагулин, аспирант славистики Йельского университета
- Фабрицио Фенги, доцент кафедры славистики Брауновского университета
- К. Т., аспирант, славянские языки и литературы, Университет Торонто
- Карен Стидд, руководитель отдела ландшафтного дизайна на пенсии, Стэнфордский университет
- Мэтью Виснески, действующий кандидат в магистратуру в области евразийских, российских и восточноевропейских исследований, Джорджтаунский университет
- Эрин Койн
- Хосе Вергара, приглашенный доцент русского языка, Swarthmore College
- Эмбер Н.Никелл, кандидат исторических наук, исторический факультет Университета Пердью, .
- Лилия Дашевски, аспирант кафедры славянских языков и литератур Йельского университета
- Ребекка Уэллс, преподаватель русского языка, Калифорнийский университет, Сан-Диего
- Катя Хокансон, доцент кафедры русской литературы и сравнительного литературоведения Орегонского университета
- Кэтлин Конти, кандидат наук, Юта, Остин
- Джон Джутила, русский лингвист, Армия США
- Габриэль Корниш, Университет Рочестера
- Ева Малаховска-Пасек, Ладислав Матейка Коллегиальный преподаватель Мичиганского университета
- Вероника Амброс, почетный профессор, Университет Торонто
- Райан Кук, доцент кафедры кинематографии и восточноазиатских исследований Университета Эмори
- Николас Кин, Б.А. в русистике, Университет Нотр-Дам
- Роза Стародубцева, преподаватель русского языка, UNCW
- Арлин Форман, заслуженный деятель, кафедра русского языка, литературы и культуры, Оберлинский колледж
- Клэр Рузиен, доцент истории, Колледж Провиденс
- Мэри А. Николас, профессор русского языка, Университет Лихай
- Нариман Скаков, доцент кафедры славянских языков и литератур Стэнфордского университета
- Джон Маккей, заведующий кафедрой славянских языков и литературы Йельского университета
- Брук Маковяк, кандидат исторических наук.D. студент Университета Рутгерса
- Ребекка Стаско, выпускница Уэйнского государственного университета, диплом по славянским языкам и литературе, проживающая в Сибири
- Скотт Хаггарт, выпускник UT, русский
- Марина Мадорская, Федеральное Правительство, Аналитик
- Молли Т. Блейзинг, доцент кафедры русистики, Университет Кентукки
- Шэрон Ковальски, заведующая кафедрой истории Техасского университета A&M, коммерция
- Саймон Эрц, доктор философии, столетний ученый и библиотекарь, Библиотека и архив Гуверовского института, Стэнфордский университет
- Стивен М.Дики, профессор славянских языков и литературы, Канзасский университет
- Хлоя Морено
- Мария Христова, доцент кафедры русского языка Колледжа Льюиса и Кларка
- Екатерина Бабинцева, приглашенный доцент и научный сотрудник Хиксона Риггса, Колледж Харви Мадда
- Джулия Чадага, доцент и заведующая кафедрой русских исследований, Macalester College
- Аарон Шварцбаум, научный сотрудник Евразийской программы, Институт исследований внешней политики (FPRI)
- Кэтлин Сколлинз, адъюнкт-профессор русского языка, Вермонтский университет
- Ольга Климова, Университет Питтсбурга
- Сара Руис, аспирант кафедры славянских языков и литератур Мичиганского университета
- Майка Джонс, кандидат юридических наук, Юридическая школа им. Митчелла Хэмлайна
- Маша Шполберг, научный сотрудник Mellon Postdoctoral, Wellesley College
- Лус Фореро, адъюнкт-факультет, факультет современных языков, Университет Ла-Верн
- Яна Злочистая, аспирант, Калифорнийский университет в Беркли
- Александра Идальго, доцент кафедры письма, риторики и американской культуры Мичиганского государственного университета
- Ольга Савченко, аспирант, Канзасский университет
- Джон О’Нил, специалист по русским наукам, Университет Лоуренса
- Никки Лор, М.А. Студент, Школа русского языка Миддлбери-колледжа
- Роман Ивашкив, преподаватель славянского языка, литературоведения и переводоведения / директор программы украинистики Иллинойского университета в Урбана-Шампейн
- Лидия Трипиччоне, доктор философии. студент, славянский факультет, Принстон
- Алисса Парк, доцент, Университет Айовы
- Гретхен Айянгар, координатор языковой программы, Центр малоизучаемых языков (LCTL), Университет Питтсбурга
- Скайлер Слейтер, выпускница программы русских исследований Университета Кентукки
- Старший преподаватель Университета Брандейса
- Ольга Коломейцева
- Др.Наталья Алексиун, профессор современной еврейской истории, Колледж Туро
- Стефани Л. Меркель, адъюнкт-профессор сравнительного литературоведения, Уэслианский университет Огайо
- Кэролайн Мюррей, бывшая ETA Фулбрайта в Узбекистан и Б.А. на русском
- Николь Гарри, докторант UNC Чапел-Хилл, История России
- Жанмари Руйе-Уиллоуби, профессор русского языка, фольклора и лингвистики, Университет Кентукки
- Виктория Джухарян, Приглашенный доцент, Колледж Миддлбери
- Катя Бурвикова, преподаватель, Университет Нью-Гемпшира
- Марта Дейдж, бывшая студентка из России, бывший инструктор ESL Schoolcraft College
- Кейт Холланд, доцент кафедры русской литературы Университета Торонто
- Бенджамин Д.Аллен, адвокат.
- Преподаватель, Государственный университет Уэйна
- Эрик Макдональд, преподаватель русского языка, Миннесотский университет
- Георгий Мартиросян, магистр, кафедра сравнительного литературоведения, Российский государственный гуманитарный университет
- Альберт Ульвеллинг: русский студент Университета Лоуренса и лауреат премии Государственного департамента NSLY за интенсивное изучение русского языка в Кишиневе, Молдова
- Дениз Хоппесс, генеральный директор American English Language Services
- Др.Бриттани Р. Робертс, независимый научный сотрудник (ранее работала в Калифорнийском университете в Риверсайде)
- Надя Беркович, ассистент профессора, Унив. Арканзас
- Натаниэль Вуд, заместитель директора Центра православных христианских исследований Фордемского университета
- Уокер Григгс, уроженец Огайо, аспирант кафедры русской литературы, Университет Южной Калифорнии
- Нэнси Райс, профессор антропологии и член Российских исследований, Кристиан А. Джонсон, заведующая кафедрой гуманитарных исследований и директором отдела университетских исследований
- Кристин Эванс, адъюнкт-профессор истории, Университет Висконсин-Милуоки
- Мэдди Бразертон, выпускница Университета Лоуренса, несовершеннолетний русский язык
- Эрик Найман, факультеты славянских языков и сравнительного литературоведения, Калифорнийский университет, Беркли
- Кристина Манетти, Ph.Д., независимый ученый, преподаватель иностранных языков и переводчик
- Амелия Глейзер, доцент кафедры русской литературы и сравнительного литературоведения, Калифорнийский университет в Сан-Диего,
- Д. Брайан Ким, доцент кафедры изучения России и Восточной Европы Пенсильванского университета
- Диана Кравченко, профессор русского языка и ведущий преподаватель Колледжа Южной Невады
- Линн де Бенедетт, старший преподаватель славистики, Университет Брауна
- Лора Олсон Остерман, профессор славистики, Университет Колорадо, Боулдер
- Зак Ревински, преподаватель русского языка, Университет штата Колорадо
- Д-р Коннор Доак, преподаватель русского языка, Бристольский университет
- Джоуи Черни, Дж.Д., Гарвардская школа права
- Кэрол Аполлонио, профессор практики славистики и евразийских исследований, Университет Дьюка, выпускница Учебного колледжа с отличием Университета Огайо, 1977 г.
- Ирина Когель, преподаватель русского языка, Дэвидсон Колледж
- проф. доктор Милена Милева BLAZIC, Университет Любляны, Словения
- Д-р Мария Белова, преподаватель русского языка, Уорикский университет, Великобритания
- Д-р Эльвира Гроссман, Степек, преподаватель польского языка и сравнительного литературоведения, Университет Глазго, Великобритания
- Др.Ирина Иванчева, доц. Профессор французского языка, Университет Цинциннати
- Преподаватель боснийского/хорватского/сербского языков, Колумбийский университет
- Анджела МакДугалл, MS Глобальные исследования и международные отношения, Северо-восточный университет
- Андреа Гуллотта, преподаватель русского языка, Университет Глазго
- Линда Дж. Спек, доктор философии, бывший преподаватель Уэйнского государственного университета
- Джеймс Ранн, преподаватель русского языка, Университет Глазго
- Россен Джагалов, доцент Нью-Йоркского университета
- Ксения Радченко, к.б.н.Д., Славянские языки и литературы, USC
- Шивон Херн, научный сотрудник Leverhulme Early Career, Даремский университет (Великобритания)
- Мария Иванчева, преподаватель Ливерпульского университета
- Шамиль Хаиров, преподаватель русского языка, Университет Глазго
- Энрике Сантос, доцент кафедры русского языка и культуры Мадридского университета Комплутенсе (Испания)
- Ян Сурман, научный сотрудник, Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
- Ассистент профессора английского языка, Университет Лингнан, Гонконг
- Скаут Миллс, аспирант кафедры славянских языков Колумбийского университета
- Нил Робинсон, профессор сравнительной политики, Университет Лимерика
- Джон Бейтс, преподаватель польского языка, SMLC, Университет Глазго
- Д-р Аделина Ангушева-Тиханова, Российские и восточноевропейские исследования, Манчестерский университет, Великобритания
- Анита Хрняк, старший преподаватель русского языка факультета гуманитарных и социальных наук Загребского университета, Хорватия
- Павел Хазанов, доцент кафедры русского языка, Рутгерский университет
- Профессор Галин Тиханов, Лондонский университет королевы Марии
- Виктория Дирман, вице-президент, Dearman Systems Inc
- Доминик Леппла, отд.кино, телевидения и медиаискусства, Университет Куиннипиак
- Дэниел Грин, преподаватель русского языка, Кембриджский университет
- Джастин Уилмс, доцент кафедры русского языка, Университет Восточной Каролины
- Д-р Маргарита Вайсман (MPhil, DPhil, Oxon), преподаватель русского языка, Сент-Эндрюсский университет
- Томас П. Ходж, профессор русского языка, Колледж Уэллсли
- Роберт Крейн, доктор философии, Валдоста, Джорджия
- Наталья Выговская, аспирант Брауновского университета
- Синтия Рудер, профессор русистики, Университет Кентукки
- Дженнифер Тишлер, заместитель директора CREECA, UW-Madison
- Томас Ферик, аспирант кафедры славянских языков и литератур Северо-Западного университета
- Стефани Ричардс, адъюнкт-профессор кафедры английского языка Университета Джона Кэбота, Рим
- Владимир Александров, Б.Э. Бенсингер, почетный профессор славянских языков и литератур Йельского университета
- Кевин Корриган, Сэмюэл Кэндлер Доббс, профессор междисциплинарных гуманитарных наук, факультет изучения Ближнего Востока и Южной Азии, Университет Эмори, отделение
- Час Кэссиди, магистр славистики Северо-Западного университета, кандидат MLIS в Университете Иллинойса
- Эбигейл Ладди-Данн, Университет Макгилла
- Лета Никульшина
- Джон Стачелски, аспирант Йельского университета
- Кевин Кларк, США (на пенсии)
- Мэгги Л., автор гранта, Welcome Project PA
- Йокубас Салыга, преподаватель политологии, Университет Ноттингем Трент
- Бесник Пула, доцент политологии, Технологический институт Вирджинии
- Филиппа Хетерингтон, преподаватель современной истории Евразии, Университетский колледж Лондона
- Мишель А. Берди, художественный редактор, The Moscow Times
- Ингрид Клеспис, доцент кафедры русских исследований Университета Флориды
- Жасмин Тринкс, аспирант кафедры славянских языков и литератур Северо-Западного университета
- Линдсей Миллер, преподаватель, Университет Глазго
- Шон Гиллори, куратор цифровой стипендии, Питтсбургский университет REEES, ведущий подкаста SRB
- Эйнсли Морс, доцент кафедры русского языка Дартмутского колледжа
- Чулхён Хван, доктор философии.Д. студент, кафедра славянских и евразийских языков и литератур, Канзасский университет
- Джина Пирс, Центр изучения России, Восточной Европы и Евразии, Университет Питтсбурга
- Майя Винокур, Факультет русского и славистики, Нью-Йоркский университет
- Шон Гриффин, научный сотрудник Дартмутского колледжа
- Эмили Уолтон, B.A. Российские, восточноевропейские и евразийские исследования, Университет Майами (’16), магистр евразийских, российских и восточноевропейских исследований, Джорджтаунский университет (’19)
- Регина Казюлина, преподаватель, Bates College
- Д-р Нари Шелекпаев, адъюнкт-профессор истории, Европейский университет в Сент-Луисе.Санкт-Петербург, Россия
- Виктория Сомофф, доцент кафедры русского языка Дартмутского колледжа
- Кимберли Сирб
- Елизавета Маньковская, аспирант кафедры славистики Принстонского университета
- Мелисса Портерфилд, преподаватель истории театра и режиссуры, Государственный университет Валдоста
- Эмма Клэр Фоли, специалист по политике в области разоружения
- Линдсей Себальос, доцент кафедры изучения России и Восточной Европы, Колледж Лафайет
- Лиза С.Хейден, литературный переводчик
- Ангелина Илиева, преподаватель, Чикагский университет
- Мэри Грейсон Брук, аспирантка факультета немецкого языка Принстонского университета
- Рэйчел А. Симс, кандидат английской литературы, Аризонский университет
- Нова Каплун, недавний выпускник
- Д-р Рэйчел Морли, доцент кафедры российского кино и культуры, Университетский колледж Лондона, Школа славянских и восточноевропейских исследований, Великобритания
- Оркестровый библиотекарь, Университет Индианы
- Флоренс Хелбинг, аспирант кафедры славянских языков и литератур Питтсбургского университета
- Юлия Ильчук, доцент Стэнфордского университета
- Лариса Фиалкова, доцент кафедры русского и сравнительного литературоведения, Хайфский университет, Израиль
- Клара Буда, кандидат наук, Европейская аспирантура, отделение философии, искусства и критической мысли, Alter Kehr 20, CH-3953 Leuk-Stadt.
- Кевин Ротрок, Медуза, управляющий редактор
- Мера Кронбо, студентка бакалавриата, факультет славянских и восточноевропейских языков и культур, Университет штата Огайо
- Адам Э. Лидс, доцент кафедры славянских языков и литератур Колумбийского университета
- Моника МакГоу, студентка бакалавриата, факультет социологии и криминологии, Университет Огайо
- Дэвид Л. Купер, адъюнкт-профессор славистики, Иллинойсский университет Урбана-Шампейн
- Президент и главный исполнительный директор Dianamic Abrasive Products, Inc.
- Лиза Эллеринг Хорнер, SRAS
- Кэтрин Э. Янг, поэт/переводчик с русского
- Шона Люси, оперный директор
- Студент Университета штата Огайо
- Аника Уоке, адъюнкт-профессор истории Вашингтонского университета в Сент-Луисе
- Шарлотта Ротье, аспирант, KULeuven
- Джо Кресенте, специалист по медиаграмотности Американского центра, Москва, Россия
- Моника Попеску, адъюнкт-профессор английского языка и исследователь африканской литературы Уильяма Доусона, Университет Макгилла
- Томас Хесус Гарса, адъюнкт-профессор славистики и евразийских исследований Техасского университета в Остине
- Бенджамин Йенс, доцент кафедры русского и славистики Аризонского университета
- Ананд Диббл, аспирант Стэнфордского университета
- Ирина Дубинина, доцент кафедры русского языка, Брандейский университет
- Драгана Обрадович, доцент, Университет Торонто,
- Алан Маричич, независимый историк
- Др.Лора Шир Урбашевски, преподаватель русского языка, Университет ДеПол
- Елена Монастирева-Ансделл, доцент кафедры русского языка, Colby College
- Джеймс МакГавран, доцент кафедры русского языка, Kenyon College
- Данко Шипка, профессор славянских языков
- Меган Кеннеди, кандидат наук, Университет Мэдисона, Висконсин
- Меган Латтрелл, кандидат славянских языков и литературы Канзасского университета
- Ассистент преподавателя русского языка, UNC-Chapel Hill
- Анастасия Гордиенко, Приглашенный доцент русского языка, Аризонский университет
- Райан Роу, М.Студентка магистратуры Миннесотского университета. Б.А. Славянские языки и культуры, UNC-Чапел-Хилл
- Сюзанна Фуссо, профессор российских, восточноевропейских и евразийских исследований Уэслианского университета
- Дэвид Пауэлсток, доц. Профессор русской и сравнительной литературы, Брандейский университет
- Диана Сациловски, аспирант, UIUC
- Александр Берри, адъюнкт-профессор славянских и восточноевропейских языков и культур, Университет штата Огайо
- Маряхина Елена, студентка, М.А. славянских языков и литератур, Российский государственный гуманитарный университет (Москва, Россия)
- Майкл Фурман
- Эдвард Тайерман, доцент Калифорнийского университета, Беркли
- Кэтрин Бауэрс, доцент славистики, Университет Британской Колумбии
- Юрий Корриган, доцент Бостонского университета
- Наталья Кузнецова, преподаватель русского языка, Университет штата Юта
- Валерия Соболь, доцент и заведующая кафедрой славянских языков и литератур Иллинойского университета, Урбана-Шампейн
- Бонни Крейчи, аспирант кафедры лингвистики Стэнфордского университета
- Лаура Лот, адъюнкт-профессор французского языка, Колледж Родса
- Лахлан Бебут, выпускник факультета славянских языков и литератур Калифорнийского университета, Беркли
- Джесси Лабов, директор по академическому и институциональному развитию, McDaniel College Budapest
- Эми Джонс, аспирант немецкой программы Каролина-Дьюк
- Александра Марчиняк, аспирант кафедры славянских языков и литератур Мичиганского университета
- Нэнси Конди, директор Центра российских, восточноевропейских и евразийских исследований Университета Питтсбурга
- Аглая Глебова, доцент кафедры истории искусств, Калифорнийский университет в Беркли
- Кэтрин Кук, Б.А. История и русский язык, Тулейнский университет 2019
- Джулия Досси, доктор философии. кандидат славянского факультета Гарвардского университета
- Сидни Демент, адъюнкт-профессор российских исследований, Бингемтонский университет
- Сумант Гопинат, доцент кафедры теории музыки Университета городов-побратимов Миннесоты
- Надежда Браун, бакалавр русского языка, Университет Нотр-Дам
- Анастасия Осипова, доцент кафедры русского языка, кафедра германских и славянских языков и литератур, Колорадский университет в Боулдере
- Джейсон Сипли, доцент, Колледж Гамильтона
- Ирина Гнядзко, преподаватель русского языка, Университет Джонса Хопкинса
- Питер Вайзенсель, заслуженный профессор истории, Макалестерский колледж
- Тел.D. кандидат, факультет сравнительного литературоведения, NYU
- Катя Джордан, доцент кафедры русского языка, Университет Бригама Янга
- Энн Лаунсбери, профессор и заведующая кафедрой русского и славистики Нью-Йоркского университета
- Джиллиан Портер, доцент кафедры русского языка, Колорадский университет, Боулдер
- Профессор социологии, Колледж Уильямс
- Джордан Ганс-Морс, адъюнкт-профессор политологии Северо-Западного университета
- Эрин Хатчинсон, научный сотрудник, Дэвисовский центр российских и евразийских исследований Гарвардского университета
- Георгий Гасына, доцент кафедры славянских языков и лит, унив.штата Иллинойс
- Эллисон Ли, SLEMCO/LEQSF Regents Endowed, профессор искусства и архитектуры, Университет Луизианы в Лафайете
- Эван Альтерман, кандидат славянских языков и литературы, Стэнфордский университет
- Дженифер Престо, адъюнкт-профессор сравнительного литературоведения и русского языка / директор отдела русских, восточноевропейских и евразийских исследований Орегонского университета
- Дженни Барьер
- Сьюзан Смит-Питер, профессор истории и директор программы магистратуры по истории, Колледж Статен-Айленда/CUNY (выпускник OU)
- Тим Харт, профессор русского языка, Колледж Брин Мор
- Джессика Джиноккио, аспирант, сравнительное литературоведение (русский), UNC-Chapel Hill
- Франклин Шакка, адъюнкт-профессор русского языка (почетный), Колледж Гамильтона
- Дэвид А.Гольдфарб, доктор философии, независимый исследователь, польская литература
- Питер Томас, адъюнкт-профессор русского языка, Университет Лоуренса
- Джудит Рекорд МакКинни, почетный адъюнкт-профессор экономики, колледжи Хобарта и Уильяма Смита
- Эдит К. Хабер, почетный профессор русского языка, Массачусетский университет, Бостон
- МайяЛиза Хольцман, доктор философии, независимый научный сотрудник
- Алиса Нахимовская, заслуженный профессор иудаики, России и Евразии, Колгейтский университет
- Аня Айзман, Мичиганское общество стипендиатов и факультет славистики Мичиганского университета
- Александра Валло, доцент кафедры славянских языков и литератур Канзасского университета
- Николь Мёллер Гонсалес, аспирант, Сиракузский университет
- Сара Дикинсон, доцент кафедры русской литературы и культуры, Университет Генуи
- Светлана Васильева-Карагёзова, доцент кафедры польского языка и литературы Канзасского университета
- Крис Мартин, Центр Дэвиса по изучению России и Евразии, Гарвардский университет
- Алайна ДеЛео, студентка магистратуры, КУ, Центр российских, восточноевропейских и евразийских исследований
- Юлия Комска, доц.немецкого языка, Дартмутский колледж
- Профессор Элиот Боренштейн, русские и славистические исследования, NYU
- Сергей Богатырев, доцент кафедры ранней истории России, Университетский колледж Лондона
- Шошана Келлер, профессор истории России и Евразии, Колледж Гамильтона
- Лиз Эваскио, преподаватель русского языка, Университет Юты
- Петр Аксер, кандидат наук, Университет Брауна
- Мари-Элис Л’Эро, профессор архитектуры, Канзасский университет
- Кристин Шмакова, преподаватель кафедры русского языка и русского языка Портлендского муниципального колледжа
- Анна Бердинских, аспирант Йельского университета
- Кристен Уэлш, адъюнкт-профессор российского востоковедения, Колледжи Хобарта и Уильяма Смита
- Джоанна Кот, профессор русского и польского языков, Университет Северного Иллинойса
- Холли Майерс, доцент кафедры русского языка, Делавэрский университет
- Анастасия Костецкая, доцент кафедры русского языка, Гавайский университет, Маноа
- Алмуратова Асель, аспирант
- Роберт Персон, адъюнкт-профессор международных отношений, Военная академия США
- Марк Элиот Наколс, Индиана.Ученый, переводчик для watchingamerica.com, Права в России , кандидат славянских наук. из Университета штата Огайо
- Грегори Фрейдин, почетный профессор славистики, DLCL, Стэнфордский университет
- Людмила Климанова, доцент, Аризонский университет
- Профессор Рассел Э. Мартин, Вестминстерский колледж, Нью-Уилмингтон, Пенсильвания
- Фредерик Корни, профессор истории, Уильям и Мэри
- Эрик Р. Скотт, адъюнкт-профессор истории Канзасского университета
- Жюстин Бак Кихада, доцент религиоведения, Уэслианский университет
- Ганс Дж.Риндисбахер, профессор немецкого и русского языков, Колледж Помоны
- Джон Джуллиан. Библиотекарь славянских и евразийских исследований, Канзасский университет, .
- Анастасия Пиз, старший преподаватель Union College
- Том Робертс, доцент кафедры изучения России, Восточной Европы и Евразии, Smith College
- Наталья Форрат, научный сотрудник Мичиганского университета
- Сара Ампольск, аспирант Школы международной службы Американского университета
- Илона Сотникова, докторант UW-Madison
- Алекс Авербух, кандидат наук, Университет Торонто
- Д-р Сэм Битон, доктор чешских наук, Университет Глазго
- Джоан Нойбергер, профессор истории Техасского университета в Остине
- Матвей Пыскир, Б.А. Студенческий центр изучения России, Восточной Европы и Евразии, Канзасский университет,
- Алек Вуд, магистр, сравнительные и региональные исследования, Американский университет
- Борис Степанов, ведущий научный сотрудник, Высшая школа экономики (Москва)
- Джон Г. Гаррард, почетный профессор русистики Аризонского университета
- Эбигейл Робсон
- Эрика Хабер, профессор русского языка, Сиракузский университет
- Райли Оссоргин, директор русской программы современных языков и литературы, Фордхэмский университет
- Др.Инна Тигунцова, преподаватель русского языка, Лондонский университет королевы Марии
- Алексис Мрачек, студент магистратуры, Центр евразийских, российских и восточноевропейских исследований, Джорджтаунский университет
- Карен Ауэрбах, доцент истории, Университет Северной Каролины
- Дженезе Гриль, кандидат германских литератур и языков
- Эрика Камиса Морале, кандидат наук, USC
- Кэтрин Антонова, адъюнкт-профессор истории, Куинс-колледж, Городской университет Нью-Йорка
- Паула Майклс, адъюнкт-профессор истории, Университет Монаша
- Анна Боровская-Эллис, доцент, Университет Вирджинии
- Дэвид Х.Плесень. Почетный профессор медиаискусства и исследований Университета Огайо
- Марджори Мандельштам Бальцер, редактор отдела антропологии и археологии Евразии
- Илья Клигер, доцент кафедры русистики, NYU
- Д-р Бет Холмгрен, профессор польских и российских исследований, факультет славистики и евразийских исследований, Университет Дьюка
- Дэниел В. Пратт, доцент кафедры славянских языков и культуры Университета Макгилла
- Уилсон Белл, доцент кафедры философии, истории и политики Университета Томпсон-Риверс
- Дарья Езерова, научный сотрудник Института Гарримана при Колумбийском университете
- Инес Гарсия де ла Пуэнте, доцент-исследователь, Бостонский университет
- Саманта Хенчке, выпускница русской программы Университета Миссури
- Джон Ромеро, научный сотрудник семинара по российским исследованиям, Университет Индианы, Блумингтон
- Татьяна Гершкович, Университет Карнеги-Меллона
- Джеймс Нили, кандидат исторических наук, Университет Дьюка
- Эндрю Чепмен, Техасский университет в Сан-Антонио
- Кензи Сейферт, А.M. Кандидат в области изучения России, Восточной Европы и Центральной Азии Гарвардского университета
- Маргарет Годвин-Джонс, доктор философии. студент кафедры славянских и евразийских языков Канзасского университета
- Дэвид Херман, доцент и заведующий кафедрой славянских языков и литератур, Университет Вирджинии
- Риэлтор
- Эндрю, заинтересованный житель Огайо
- Сидней Шиллер, B.A. студент факультета русистики Университета Макгилла
- Лиза Вакамия, доцент кафедры славистики
- Тимоти Модель, научный сотрудник Хавигхерста, Университет Майами
- Бенджамин Люссье, Ph.D. Кандидат, кафедра славянских языков, Колумбийский университет
- Камень Судык Б.А. студент, глобальные исследования: война и мир, Университет Огайо
- Дженнифер Марстон Уильям, руководитель Школы языков и культур Университета Пердью
- Ребекка Кей, профессор российских гендерных исследований, Университет Глазго
- Мириам Нейрик, профессор истории Калифорнийского государственного университета, Нортридж
- Айверсон Лонг, дипломат и поверенный
- Аманда Мерфи, Доцент, Назарбаев Университет
- Посол.(в отставке) Кэри Кавано, профессор дипломатии и разрешения конфликтов, Школа дипломатии Паттерсона, Университет Кентукки,
- Сара Дж. Янг, доцент кафедры русского языка Школы славянских и восточноевропейских исследований Университетского колледжа Лондона
- Дэниел Нексон, Департамент государственного управления и Школа дипломатической службы, Джорджтаунский университет
- Максимилиан Гесс, научный сотрудник Евразийского исследовательского института внешней политики
- Катриона Келли, профессор русского языка, Оксфордский университет, Великобритания, бывший президент Ассоциации славянских, восточноевропейских и евразийских исследований
- Кристофер Хейган, функция MPA
- Профессор – Алек Нове Кафедра российских и восточноевропейских исследований
- Ману, аспирант истории Корнельского университета
- Анушка Александр-Роуз
- Эллен Руттен, профессор литературы Амстердамского университета
- Энн О.Фишер, переводчик, старший преподаватель письменного и устного перевода Университета Висконсин-Милуоки
- Вадим Школьников, доцент, филологический факультет, НИУ ВШЭ, Санкт-Петербург, Россия
- Катерина Павлиди, кандидат славистических наук, Кембриджский университет
- Артемий Калиновский, старший преподаватель Амстердамского университета
- Стефан Лакни, аспирант, Кембриджский университет
- Ванесса Пролоу, переводчик
- Джон Наринс, писатель
- Джонатан Флэтли, профессор кафедры английского языка Государственного университета Уэйна
- Густав Швен, бывший студент русского языка
- Брендан Муни, приглашенный доцент, Университет Майами
- Бенджамин Сигельман, учитель английского языка, Чартерная средняя школа Вильямсбурга
- Марк Конлифф, профессор русского языка, Университет Калгари
- Кристин Д.Воробек, заслуженный профессор-исследователь Университета Северного Иллинойса
- Жужанна Магдо, заместитель директора Центра российских, восточноевропейских и евразийских исследований Университета Питтсбурга
- Джон Бартл, адъюнкт-профессор русского языка, Колледж Гамильтона
- Ирина А. Долгова, координатор программы славянских языков, Йельский университет
- Закари Келли, помощник директора, ISEEES, Калифорнийский университет в Беркли
- Терри Петерсон, выпускница русского краеведения, Колледж Уэллсли
- Рене Стиллингс, директор Школы русских и азиатских исследований
- Светлана Роговик, директор программы славянского языка, Мичиганский университет, Анн-Арбор
- Али Халеди Насаб, постдок
- Михаил Крутиков, профессор и заведующий кафедрой славянских языков и литератур Мичиганского университета
- Джули Хеммент, профессор антропологии, Университет Массачусетса, Амхерст,
- Бенджамин Палофф, адъюнкт-профессор славянских языков и литератур и сравнительного литературоведения Мичиганского университета
- Русский язык для бизнеса с уважением к языкам/культурам/историям всех национальностей и географических регионов Северного Кавказа
- Джин Петерсон, адъюнкт-профессор английского языка, Бакнеллский университет
- Дональд Дж.Роли, Дж. Р. Джадсон, заслуженный профессор истории, Университет Северной Каролины, Чапел-Хилл,
- Алиса Лин, доцент кафедры славянских и восточноевропейских языков и культур, Университет штата Огайо
- Элизабет Морроу Кларк, профессор истории Западно-Техасского университета A&M
- Стивен Бадалян Ригг, доцент, Техасский университет A&M
- Петр Вествалевич, доктор философии, преподаватель польского языка и культуры IV и консультант бакалавриата, Мичиганский университет, Анн-Арбор
- Надя Виноградова, кандидат славянских языков и литератур, Северо-Западный университет
- Джиллиан Костелло, аспирант Стэнфордского университета
- Вирджиния Олмстед МакГроу, кандидат исторических наук, история России и Восточной Европы, UNC-Chapel Hill
- Университет штата Пенсильвания
- Бетси Джонс Хеменуэй, директор и старший преподаватель женских/гендерных исследований и истории, Университет Лойола, Чикаго
- Лидия Левкович, кандидат сравнительного литературоведения, Рутгерский университет
- Робин Дженсен, приглашенный доцент кафедрынемецкого и русского языков, Колледж Помона
- Алексей Браславский, магистр фил. Кандидат, Оксфордский университет
- Роберт Гибб, преподаватель социологии, Университет Глазго
- Мария Ломакина, доктор философии, преподаватель, Колледж с отличием, Университет штата Монтана
- Вероника Егорова, старший преподаватель славянских языков Гарвардского университета
- Эмили Ласкин, аспирант кафедры сравнительного литературоведения Калифорнийского университета в Беркли
- Доктор Джессика Гершульц, адъюнкт-профессор африканских и афроамериканских исследований Канзасского университета
- Дэвид Ривера, приглашенный доцент, Колледж Гамильтона
- Анна Шкирева, аспирант, Университет Нью-Мексико
- Эндрю Рингли, Министерство обороны
- Марта М.Ф. Келли, адъюнкт-профессор русского языка, Университет Миссури
- Ярослав Пекалкевич, почетный профессор политических наук и российских и восточноевропейских исследований
- Елена Васильева, аспирант кафедры славянских языков и литератур Университета Торонто
- Кирстен Рутсала, кафедра современных и классических языков и литературы, Технологический институт Вирджинии
- Чад Каханек, пограничный патруль
- Чарльз Спрингер, магистр русского языка, Дартмутский колледж
- Крис Пайк, приглашенный доцент русского языка
- Джонатан Браун Москва Корреспондентское агентство France Presse
- Елена Зотова, доцент кафедры русского языка
- Меган Бенка
- Бет, выпускница Университета штата Огайо и стипендиат образовательной программы по национальной безопасности для изучения русского языка
- Нурлан Кабылхак, аспирант, UNC-Chapel Hill
- Анжела Бринтлингер, профессор и директор Центра славянских и восточноевропейских исследований Университета штата Огайо
- Брайан Мэтт, студент Гамильтонского колледжа
- Энтони Пирс, аспирант, Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
- Эмма Белэнджер, выпускник Гамильтонского колледжа 2020 г., бакалавр русистики
- Аника Туллос, Б.А. Студент, русский язык, Колледж Гамильтон
- Рэйчел Хатчисон, B.A. Русский, Университет штата Огайо
- Ник Лайон, студент Гамильтонского колледжа
- Студент колледжа Гамильтон
- Сара Сэндисон, студентка Колледжа Гамильтона
- Купер Линн, магистр, факультет славянских, восточноевропейских, евразийских языков и культур, UCLA
- Агния Иванова, специалист по русскому языку, Колледж Гамильтона
- Макс Родер, менеджер по работе с клиентами, Ogilvy
- Мартин Понти, доцент латиноамериканских исследований Вашингтонского колледжа
- Александр I.Пересветов-Морат, доктор философии, преподаватель славистики, Стокгольмский университет, Швеция
- Джон Пендергаст, доцент и директор русской программы, факультет иностранных языков, Вест-Пойнт – Военная академия США
- Мириам Финкельштейн, доцент, Университет Граца, Австрия
- Сара Орр, приглашенный доцент русского языка, Университет Уилламетт
- Сьерра Джей, несовершеннолетний русский, Университет Тринити
- Карина МакКоркл, кандидат славянских языков и литератур, Калифорнийский университет в Беркли
- Алла Недашкивская, профессор славянского прикладного языкознания, доцент кафедры бакалавриата, каф.Современных языков и культурологии, Университет Альберты (Канада)
- Жанна Уиллкоксон, доцент кафедры театра, Колледж Гамильтона
- Мари Шелли, Учитель
- Линн Икач, профессор русского языка, Корнельский колледж
- Миека Эрли, ассистент. Профессор российских и евразийских исследований Колгейтского университета
- Десислава Лилова, доцент кафедры истории культуры, Софийский университет, Болгария
- Дженифер Паркс, доцент истории, Колледж Роки-Маунтин
- Марко Думанчич, доцент, директор CITL, Университет Западного Кентукки
- Анонимный студент
- Вадим Шнейдер, доцент кафедры русского языка, UCLA
- Закари Дж.Деминг, аспирант кафедры славянских языков Колумбийского университета
- Макс Гордон, кандидат наук, Северо-Западный университет
- Д-р Виктория Легких, Венский университет
- Рамона Каппельман Клайн, B.A. Русский язык, Портлендский государственный университет
- Анна Карпушева, кандидат наук, Канзасский университет
- Наталья Сухонос, кандидат философских наук, независимый научный сотрудник
- Хенрик Баран, О’Лири, профессор русистики, почетный член Университета Олбани
- Бен Сатклифф, профессор русского языка, Университет Майами
- Уильям Миллс Тодд III, профессор-исследователь Гарвардского университета
- Сергей Сычев, преподаватель русского языка, Портлендский государственный университет
- К.Майя Ларсон, магистр искусств REEES и доктор философии. кандидат, Орегонский университет
- Д-р Захар Ишов, постдокторский научный сотрудник, Институт российских и евразийских исследований IRES, Университет Упсалы
- Жанетт Оуэн, доктор философии; Директор стипендиальной программы по критическому языку, Американские советы по международному образованию
- Натали Макколи, приглашенный доцент Ричмондского университета
- Грейс Митчелл (бакалавр русистики, Чикагский университет)
- Валерия Саез, преподаватель русского языка, Колледж Лафайет
- Майкл Коутс, уроженец Огайо, доктор философии.D. кандидат, Калифорнийский университет, Беркли
- Ирина Денищенко, доцент кафедры русской культуры им. Меллона, Vanderbilt U
- Ив Винеке, ведущий российский студент, Портлендский государственный университет
- Майкл Ф. Мейер, кандидат экологических наук, Вашингтонский государственный университет
- Виктория Торстенссон, Доцент, Назарбаев Университет, Казахстан
- Даниэль Коволо, аспирант, Пенсильванский университет Индианы
- Лара Равич, декан, Russian Language Village, Concordia Language Villages
- Диана Немец Игнашев, выпуск 1941 г., профессор русского языка и гуманитарных наук Карлтонского колледжа; Профессор кафедры коммуникативистики Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова
- Ева Томас, выпускница факультета славянских языков и литературы Калифорнийского университета в Беркли
- Соелве И.Курдтс, профессор сравнительного литературоведения Университета имени Генриха Гейне, Дюссельдорф, .
- Роберт Х. Грин, адъюнкт-профессор истории и содиректор по российским исследованиям Университета Монтаны
- Ник Госсетт, доцент кафедры русского языка, Университет Южной Алабамы
- Полина Димова, доцент кафедры русского языка Денверского университета
- Бетси Притуп (выпускница Университета Огайо в 2001 г. со степенью бакалавра истории, русский язык), ныне жительница Карелии, Россия
- Роза Магнусдоттир, доцент истории, Орхусский университет, Дания
- Д-р Хелена Даффи, научный сотрудник коллегии, Университет Турку
- Кевин Бартиг, профессор Мичиганского государственного университета
- Анна Алсуфьева, доцент кафедры русского языка Портлендского государственного университета
- Рид Джонсон, преподаватель кафедры русского языка Боудойнского колледжа
- Тодд Армстронг, профессор Гриннеллского колледжа
- Тони Кросс, кандидат юридических наук, юридический факультет Университета Вандербильта
- Др.Ханна Чепмен, доцент кафедры политологии Университета Майами
- А. Кейт Уайт, научный сотрудник с докторской степенью, Университет Западного Мичигана
- Студент, Университет Висконсин-Мэдисон
- Алина Клин, старший преподаватель, WSU, Детройт
- Борис Вольфсон, доцент и заведующий кафедрой русского языка Амхерстского колледжа
- Анна Блум, аспирант, Российский и восточноевропейский институт и кафедра славянских и восточноевропейских языков и культур, Университет Индианы
- Хлоя Китцингер, ассистент.Профессор русского языка, Рутгерский университет
- Нил Бермел, профессор русского и славистики Шеффилдского университета (Великобритания)
- Ирина Эрман, доцент кафедры русского языка, Чарльстонский колледж
- Г-жа Синтия Реннольдс, магистр международного бизнеса
- Василий Львов, выпускник программы сравнительной литературы CUNY Graduate Center
- Джесс Дженсен Митчелл, кандидат славянских языков и литературы, Гарвардский университет
- Наоми Каффи, доцент кафедры русского языка и гуманитарных наук, Reed College
- Женя Миронова, кандидат наук, Гарвардский университет
- Грейс Э.Филдер, почетный профессор, Аризонский университет русских и славистических исследований
- Сара Шедрофф, Колледж Гамильтона
- Валентина Иепури, доцент кафедры современных языков Университета Миссисипи
- Меган Блэквелл, бакалавр русской литературы, культуры и перевода, Кентский государственный университет
- Александр Перпелиев, кандидат наук, Софийский университет
- Мелисса Боковой, профессор истории, советник Исследовательского отдела Американской исторической ассоциации и избранный президент Ассоциации женщин-славистов
- Валери Сперлинг, профессор политологии, Университет Кларка (Вустер, Массачусетс)
- Лори Стофф, старший преподаватель, Барретт, Колледж с отличием, Университет штата Аризона
- Хильде Хугенбум, доцент, русский язык, Школа международной литературы и культур, Университет штата Аризона, Темпе, AZ
- Хелен Майерс, доктор философии, старший преподаватель русистики, Университет штата Огайо
- Винсент Артман, преподаватель кафедры изучения мира и конфликтов, Государственный университет Уэйна
- Валентина Георгиева, доцент кафедры культурологии Софийского университета
- Серенити Стэнтон Оренго, кандидат технических наук, Иллинойский университет, Урбана-Шампейн
- Аарон Хейл-Доррелл, доктор философии, историк
- Микаэла Телфер, докторант/AL, Университет Южной Калифорнии
- Келли Э.Миллер, доктор философии, заместитель декана по обучению и исследованиям, библиотеки Университета Майами
- Наттаноп Палахан, аспирант, Санкт-Петербургский государственный университет
- Кэтрин Егоров-Крейт, студентка магистратуры, Центр российских, восточноевропейских и евразийских исследований Техасского университета в Остине
- Эндрю Смит
- Евгений Зашев, доцент кафедры средневековья
- Сара Фельдман, преподаватель идиш, Гарвардский университет
- Инструктор AE, UofSC
- Эсра Предолак, преподаватель кафедры славянских и евразийских языков и литератур Канзасского университета
- Мел Хуанг (аналитик по Центральной и Восточной Европе)
- Александра Кларк, бакалавр славянских языков и литературы, Университет Индианы, Блумингтон,
- Мила Саскова-Пирс, почетный диплом Университета Небраски,
- Питер Дж.Рабинович, профессор сравнительного литературоведения, Колледж Гамильтона, .
- Изабель Хаэн, профессор испанского языка, Университет штата Портленд,
- Клэр Гриффин, доцент, Назарбаев Университет
- Доктор Кейт Трансчел, почетный профессор советской истории Калифорнийского государственного университета, Чико.
- Алессандро Ачилли, преподаватель украиноведения, Университет Монаш, Мельбурн
- Роберт Романчук, член семьи Прибич, доцент славянского языка, Университет штата Флорида
- Дарья Алеева, старший преподаватель русского языка, Портлендский государственный университет
- Ольга Лянда-Геллер, кандидат философских наук, старший преподаватель, Школа языков и культур, Университет Пердью
- Макс Герш, студент Гамильтонского колледжа
- Мэтью Шмидт, доц.Профессор национальной безопасности, выпускник Университета штата Канзас CREES
- Елена Разлогова, Университет Конкордия, Монреаль
- Наталья Зеленская, доцент музыки Колби Колледжа
- Карина Росс
- Эндрю Слоин, исторический факультет, Колледж Баруха, CUNY
- Илья Виницкий, профессор кафедры славянских языков и литератур Принстонского университета
«Мы оба немного застенчивы». — сказала Анна. (ЮФУ-Россия) |
Концерты
Адреса концертных площадокЧетверг, 24
Алессандро Сафина: Итальянский оперный тенор и поп-певец на концерте. Дом Музыки Светлановский зал. 19:00
Все песни Верди: вокальных произведения в исполнении Максима Кузьмина-Караваева (бас), Василия Ладюка (баритон), Екатерины Миронычевой (сопрано) и Георгия Фараджева (тенор).Фойе Новой оперы. 19:00
Жемчужины барокко: Михаил Петухов (фортепиано) и Камерный оркестр Центра Павла Слободкина исполняют Баха, Генделя и Вивальди. Центр Павла Слободкина. 19:00
Камерный ансамбль Симфонического оркестра «Новая Россия» исполняет Корелли, Мендельсона и Данкла. Академия музыки имени Гнесиных. 19:00
Камерный оркестр России исполняет «Дивертисмент» Бартока, «Времена года Буэнос-Айреса» Пьяццоллы и «Кельтские танцы» Левинштейна.Концертный зал Чайковского. 19:00
ФЕСТИВАЛЬ Экология души: вокально-инструментальных произведения Баха, Генделя, Шопена, Рахманинова, Дебюсси и др. св. Петропавловский евангелическо-лютеранский собор. 7:30 вечера.
Ансамбль Эрмитажа исполняет Баха. Камерный зал Дома музыки. 19:00
Назар Кожухар Ансамбль старинной музыки на концерте. Дом композиторов. 6:30 вечера.
Новая музыка: Ансамбль Академии старинной музыки исполняет секвенции Берио.Камерный зал Филармонии. 19:00
Новая музыкальная студия Ensmble исполняет Brice Pauset. Рахманиновский зал консерватории. 19:00 Вход свободный.
Олеся Кравченко (орган) и Екатерина Пушкаренко (гитара) исполняют Вивальди и Баха. Англиканская церковь Святого Андрея. 7:30 вечера.
Фортепианный дуэт Алексея Любимова и Вячеслава Попругина исполняют Сати и Стравинского. Малый зал консерватории. 19:00
Венская оперетта: Вера Кононова (сопрано), Игорь Тарасов (баритон), Мария Плужникова (сопрано), Вадим Заплечный (тенор) и ансамбль Концертино в концерте.Яузский дворец. 7:30 вечера.
Пятница, 25-е
Алексей Шмитов (орган) исполняет Баха, Брамса и Риттера. св. Петропавловский евангелическо-лютеранский собор. 19:00
Концерт фарс мажор для драматических артистов: концерт популярных ретро-песен. Театр Наций. 19:00
Ансамбль Эрмитажа исполняет Баха. Музей Глинки. 19:00
Ночь в соборе. В поисках Кармен: В программе произведения Бизе.св. Петропавловский евангелическо-лютеранский собор. 9 вечера
Николаевский молодежный симфонический оркестр исполняет Брамса, Венявского, Масканьи, Ловрельо и Чайковского. Большой зал консерватории. 19:00
Национальный оркестр Капитолия Тулузы исполняет Шехерезаду Римского-Корсакова и Концерт № 2 для фортепиано с оркестром Листа. Солист Жан-Ив Тибоде, дирижер Туган Сохиев. Дом Музыки Светлановский зал. 19:00
Русские романсы в исполнении Дмитрия Трунова (тенор) и Виктории Шевцовой (сопрано).Камерный зал Филармонии. 19:00
Юные дарования: Сергей Поспелов (скрипка), Анастасия Кобекина (виолончель), Злата Чочиева (фортепиано) и Симфонический оркестр Светланова исполняют Концерт для скрипки с оркестром Брамса, Концерт для виолончели с оркестром Шумана и Totentanz Листа. Станислав Кочановский дирижирует. Концертный зал Чайковского. 19:00
Зураб Соткилава (тенор), Грант Айрапетян , Маргарита Музыченко , Карина Погосбекова и другие пианисты исполняют Гайдна, Шумана, Брамса и Бабаджабяна.Малый зал консерватории. 19:00
Суббота 26
Концерт камерного хора Gaudeamus . Малый зал консерватории. 14:00
Ганзейские дни нового времени: Концерт музыки голландских композиторов. св. Петропавловский евангелическо-лютеранский собор. 19:00
Ганзейские дни нового времени: Томас Лейес (орган) исполняет Мусоргского, Баха и Вьерна. св. Петропавловский евангелическо-лютеранский собор. 16:00
Ансамбль Мадригал исполняет юмористические канцонетты Адриано Банкьери и его современников.Камерный зал Филармонии. 19:00
Марио Дюран (вокал, скрипка) и Камерный оркестр Центра Павла Слободкина в концерте классической эстрады. Центр Павла Слободкина. 19:00
MT PICK Михаил Лидский (фортепиано) исполняет Лунную сонату Бетховена, Аппассионату, Quasi una Fantasia и Andante Favori. Камерный зал Дома музыки. 19:00
Оркестр Павла Когана исполняет Концерт для фортепиано с оркестром № 1 Рахманинова.3 и балетная музыка Де Фальи. Солистка Екатерина Мечетина, дирижер Гюнтер Нойхольд. Концертный зал Чайковского. 19:00
Солисты Московского Ансамбля Музыкантов исполняют Моцарта, Вебера, Бартока и других. Малый зал консерватории. 19:00
Дуэт Анны Галкиной и Екатерины Арну (обе меццо-сопрано) исполняют арии и романсы. Чайковский культурный центр. 18:00
MT PICK Владимир Спиваков Приглашает: Национальная филармония России исполняет Концерт № 1 для скрипки с оркестром Бруха1 и Энигма Элгара. Солист Рено Капусон (скрипка), дирижер Туган Сохиев. Дом Музыки Светлановский зал. 19:00
Воскресенье 27-го
Анастасия Сидельникова (орган) исполняет Свелинка, Баха, Пёрселла, Видора и других. Дом Музыки Светлановский зал. 13:00
Даниил Шавырин (виолончель) и Анастасия Гришутина (фортепиано) исполняют Баха, Бетховена и Пьятти. Международный рериховский центр. 6:30 вечера.
Квартет Глинки исполняет Моцарта, Бетховена, Гайдна и Шуберта.Музей-усадьба Царицыно Баженовский зал. 16:00
Хор Академии музыки имени Гнесиных , Александр Фисейский и Светлана Фурник (оба орган) исполняют Вьерна, Гречанинова, Уэсли и др. Собор Святой Марии. 7:30 вечера.
Джон Скотт (орган) исполняет Баха и Франка. Концертный зал Чайковского. 19:00
Мария Федотова (флейта), Петр Кондрашин (виолончель) и Юрий Мартынов (фортепиано) исполняют Моцарта, Гайдна, Бетховена и Шуберта.Камерный зал Филармонии. 19:00
Моцарт: вокально-инструментальных произведения. св. Петропавловский евангелическо-лютеранский собор. 19:00
Олеся Кравченко (орган) исполняет Вивальди. Англиканская церковь Святого Андрея. 7:30 вечера.
Piano Parade: Антонио Сориа исполняет произведения Турины, Гранадоса, Солера, Монтсальватге и других испанских композиторов. Геологический музей Вернадского. 7:30 вечера.
ФЕСТИВАЛЬ Душа Японии: концерт музыки сямисэн.Рахманиновский зал консерватории. 19:00
Симфонический оркестр Чайковского исполняет Брукнера и Бриттена. Дирижирует Дэниел Хоуп. Большой зал консерватории. 19:00
Владимир Тверской (бас) исполняет оперные арии. Чайковский культурный центр. 17:00
Понедельник 28-е
Вокальный ансамбль Intrada , Йохен Берхтенбрайтер (орган) и Григорий Кротенко (виола да гамба) исполняют Шюца, Баха, Монтеверди и Джезуальдо.Малый зал консерватории. 19:00
Джаз и классика: Симфонический оркестр «Новая Россия», квартет «Добрек Бистро», Михаил Иванов (фортепиано), Владислав Лаврик (труба) и другие в концерте. Концертный зал Чайковского. 19:00
ФЕСТИВАЛЬ Московская осень: Симфонический пролог: сочинения Яскова, Броннера, Гореловой и Курьян. Дом композиторов. 19:00
Семен Шмельков (аккордеон) в концерте классической музыки.Камерный зал Филармонии. 19:00
Спартак (Спартак): сказка о римском гладиаторе, хореография и постановка Владимира Васильева и Натальи Касаткиной. Постановка Большого Московского Классического Балета. Яузский дворец. 19:00
Виртуозы Москвы исполняют Пьяццоллу. Дом Музыки Светлановский зал. 19:00
Вторник, 29
Алексей Лундин (скрипка), Виталий Хандрас (скрипка) и Владимир Сканави (фортепиано) исполняют Гайдна, Моцарта, Шёнберга и Веберна.Камерный зал Дома музыки. 19:00
Камерный ансамбль Московской консерватории исполняет Корелли. Рахманиновский зал консерватории. 19:00
Ансамбль Студии Новой Музыки исполняет Свелинка, Волконского, Баха, Голышева и Веберна. Камерный зал Филармонии. 19:00
Найджел Кеннеди (скрипка) и струнный оркестр на концерте. Крокус Сити Холл. 8 часов вечера.
«Кармина Бурана» Орфа в исполнении Капеллы Юрлова, Симфонического оркестра им. Светланова и Театра балета «Московия».Концертный зал Чайковского. 19:00
Ромео и Джульетта: Балет Прокофьева по трагедии Шекспира в постановке Натальи Касаткиной и Владимира Василева. Постановка Большого Московского Классического Балета. Яузский дворец. 19:00
Рубин Абдуллин (орган) исполняет Баха, Мендельсона, Листа и Брамса. Малый зал консерватории. 19:00
Елена Гусева (сопрано) и Виталий Гаврук (фортепиано) исполняют Чайковского, Штрауса, Верди, Берга, Прокофьева и Скрябина.Архиповский салон. 19:00
Среда 30-е
Доминант Квартет исполняет Равеля, Веберна и Шуберта. Музей Скрябина. 19:00
Олинто Пасторе Генделя в исполнении Яны Иваниловой, Кристины Мхитарян (обе сопрано) и ансамбля La Voce Strumentale. Камерный зал Филармонии. 19:00
MT PICK Мидори (скрипка) и Озгур Айдын (фортепиано) исполняют сонаты Хиндемита, Франка, Моцарта и Рихарда Штрауса.Дом Музыки Светлановский зал. 19:00
Моцарт в исполнении Айлен Притчин, Екатерины Валиулины (обе скрипки), Александра Галковского, Эмилии Галковской (обе альт) и Эмина Мартиросяна (виолончель). Малый зал консерватории. 19:00
Ромео и Джульетта (см. вт. список). Яузский дворец. 19:00
ФЕСТИВАЛЬ Корни и Корона: Томас Филлипп Лейес (орган) исполняет Баха, Мессиана, Регера и Кейджа. Собор Святой Марии.8 часов вечера.
Российский молодежный симфонический оркестр исполняет Симфонию № 5 Бетховена, Увертюру «Сорока-воровка» Россини, Концерт для скрипки с оркестром № 1 Бруха и его Романс для альта с оркестром. Солист Виктор Третьяков (скрипка), солист и дирижер Юрий Башмет (альт). Большой зал консерватории. 19:00
Рувим Островский (фортепиано) исполняет Баха, Бетховена и Брамса. Рахманиновский зал консерватории. 19:00
Концерт мужского хора Сретенского монастыря .Камерный зал Дома музыки. 19:00
Симфонический оркестр кинематографии исполняет музыку к фильмам Хренникова. Концертный зал Чайковского. 19:00
Виктор Гинзбург (фортепиано) исполняет Баха и Листа. Усадьба Голицыных. 19:00
и далее…
Камерный вечер: Александра Гришкина (сопрано), Екатерина Корнишина (фортепиано), Елизавета Мерная и Илона Нокелайнен (обе арфа) исполняют Рамо, Шпора, Форе, Де Фалью и др.Музей Скрябина. 31 октября, 19:00
Сотворение мира (Сотворение мира): балет Андрея Петрова. Постановка Большого Московского Классического Балета. Яузский дворец. 31 октября, 19:00
Елизавета Леонская (фортепиано) исполняет сонаты Шуберта. Студия Фоменко Новая сцена. 31 октября, 19:00
Театр народной музыки на концерте. Камерный зал Филармонии. 31 октября, 19:00
От Вивальди до рока: концерт Classic Girls.Англиканская церковь Святого Андрея. 31 октября, 19:30
Памяти Чайковского: Андрей Гугнин (фортепиано), Илья Гайсин (скрипка), Юрий Фавирин (фортепиано) и Камерный оркестр Центра Павла Слободкина исполняют Первый фортепианный концерт Чайковского, его Скрипичный концерт, увертюру «Ромео и Джульетта» и Рахманинова Концерт № 2 для фортепиано с оркестром. Центр Павла Слободкина. 31 октября, 19:00
Лев Винокур (фортепиано) исполняет Асафьева, Скрябина, Прокофьева и Черепнина. Камерный зал Дома музыки.31 октября, 19:00
Любовь навсегда: Солисты и оркестр Геликон-оперы в концерте популярных песен ХХ века о любви. Театр Эстрады. 31 октября, 19:00
ФЕСТИВАЛЬ Московская осень: Ансамбль «Новая музыкальная студия» и Ансамбль Дмитрия Покровского в концерте открытия. Дом композиторов. 31 октября, 19:00
Осиповский оркестр народных инструментов в концерте танцевальной музыки. Концертный зал Чайковского. 31 окт., 7 стр.м.
Стивен Робертс (орган) исполняет Свелинка, Баха, Мендельсона, Шумана. Лист и другие. Дом Музыки Светлановский зал. 31 октября, 19:00
Степан Якович (скрипка) и Павел Нерсесян (фортепиано) исполняют Франка, Равеля и Мессиана. Малый зал консерватории. 31 октября, 19:00
Золушка (Золушка): балет Прокофьева о девочке, чья потерянная туфелька приносит ей счастье. Постановка Большого Московского Классического Балета.Яузский дворец. 1 ноября в 19:00, 2 ноября в 15:00.
ФЕСТИВАЛЬ Ирландская и русская камерная музыка: RTE Vanbrugh Quartet, Уильям Даудолл (флейта), Ника Рябчиненко (арфа) и Мария Лесовиченко (орган) исполняют Harty, Stanford, Kelly и другие. Собор Святой Марии. 3 ноября, 19:30
Лариса Бунакова (фортепиано) исполняет Баха, Бетховена. Шопен, Рахманинов, Лист и Чайковский. Чайковский культурный центр. 3 ноября, 19:00
Разоблачитель России | Россия
Она — наименее разыскиваемая журналистка в России.Ее продержали всю ночь в камерах для пыток, которые она расследовала, угрожали изнасилованием и неоднократно получали угрозы убийством. Ее репортажи вызвали гнев самых могущественных и беспрепятственных институтов России — Кремля, Федеральной службы безопасности (ФСБ) и ГРУ, военной разведки. Она была вынуждена бежать из страны, работать под круглосуточным наблюдением полицейских телохранителей. Ее обвинили в том, что она западный агент. И все же она продолжает возвращаться за добавкой.Если быть точным, то она возвращалась на землю, доставившую ей столько бед, в Чечню, 39 раз.
Дело даже не в том, что Анна Политковская борется за народное дело. Ее тема — преступление и наказание в Чечне — столь же непопулярна у себя дома, как и игнорируется за рубежом. Немногие россияне хотят читать о том, как 75 000 их лучших солдат погрязли в конфликте против 3 000 активных повстанцев (президент Путин хотел бы, чтобы мир поверил, что это вклад России в глобальную войну с терроризмом после 11 сентября).Еще меньше они хотят слышать о зверствах, совершенных от их имени их собственной армией, поскольку их заклятый соперник Америка раскинул свои военные щупальца прямо через горы в Джорджии.
Политковская могла бы взять этот жирный исследовательский грант, поселиться в Америке и, подобно многим другим поколениям российских диссидентов, оплакивать мертворожденную демократию своей страны с безопасного расстояния. «Я не могла этого сделать. Сейчас в Чечне практически не работают журналисты», — говорит она. Андрей Бабицкий, российский репортер американской радиостанции «Свобода», который оставался в Грозном под российскими бомбардировками, был вынужден бежать в Восточную Европу.Наталья Кононова, корреспондент «Новых Известий», скрылась в России. Две ранее независимые станции, НТВ и ТВ6, теперь попали в длинную тень Кремля. Остается Политковская.
«Поэтому каждый раз, когда я прихожу туда, люди говорят мне что-то. Они делают это в искренней надежде, что, если я запишу то, что происходит на самом деле, это приведет к переменам, к миру. Очевидно, я не виноват в том, что происходит, но чем больше я думаю об этом, тем больше я предам этих людей, если уйду.Единственное, что нужно сделать, это довести это до конца, чтобы никто не мог сказать, что, когда стало трудно, я сбежала.»
Она резко выпрямилась в прогибающемся пенопластовом кресле, ее глаза сияют от напряженности. Она
Горные чеченские кланы сражаются со своим русским соседом как минимум с 1818 года, когда русский генерал основал крепость под названием Грозная, что означает «ужасная» или «грозная», в тщетной попытке покорить этот дикий Север — регион западного пограничного типа.Чеченцы пережили сталинские массовые депортации. А после распада СССР в 1992 году они пережили неудачное правительство двух чеченских лидеров — сначала Дхокара Дудаева, а затем Аслана Масхадова — бывших офицеров Советской Армии, которым все же удалось обрушить на себя гнев всей российской армии. головы. Единственная константа состоит в том, что они знают, за что они борются или, по крайней мере, против кого они борются. В стране воющих собак, далеких грохотов и глубокой тишины есть страдание, но это не удивительно.
К такой москвичке, как Политковская, эта коллективная этническая память не относится. Она дитя хороших времен, брежневской эпохи, когда Советский Союз был мировой державой, и эти гирлянды на карте мира в оперативной комнате КГБ означали, что их сеть закинута по всему миру. Ее родители были высокопоставленными дипломатами; она была частью элиты. Для ее семьи Владимир Путин не является далеким объектом страха и почитания, а является бывшим сотрудником КГБ, слишком низким для их общества.Так почему же 43-летняя мать двоих взрослых детей, разлученная с мужем, проживающая в квартире в элитном доме на Садовом кольце в Москве, рискует жизнью ради далекого народа, ненавидящего русские?
«Я не военный корреспондент. Всю свою трудовую жизнь я писал о состоянии наших детских домов, наших домов престарелых. Мне было интересно возродить в России дореволюционную традицию писать о наших социальных проблемах. Это привело меня к написанию о семи миллионах беженцев в нашей стране.Когда началась война, именно это привело меня в Чечню». смесь (чеченско-русский и мусульманско-христианский) вновь привела его к конфликту с Москвой.За два года после вывода российских войск после первого раунда боев он стал убежищем для бандитов и соперничающих неподконтрольных военачальников избранного президента Масхадова.Когда двое из этих полевых командиров, Шамиль Басаев и Хаттаб, вторглись в Дагестан, еще один член Российской Федерации, чтобы реализовать свои амбиции по созданию мусульманского государства на Северном Кавказе, России пришлось отреагировать. «Но так они и поступили, — говорит Политковская. «Мне было ясно, что это будет тотальная война, жертвами которой в первую очередь будут мирные жители».
И это то, что она ведет хронику. Тотальная война. Масхадов, которого обычно считают умеренным, находится в горах, возглавляя повстанцев; и Москва создала марионеточное правительство в том, что осталось от столицы, Грозного.При этом Россия имеет право голоса как член Совета Европы и, как страна, подписавшая Европейскую конвенцию о защите прав человека, несет ответственность перед Европейским судом по правам человека.
Как и предвидела Политковская, это грязная война. Возьмем, к примеру, микроавтобус, который в январе этого года курсировал между селами Шатой и Ночкилой во время операции, получившей эвфемистическое название «зачистка»: зачистка, начатая через неделю после того, как российский военный грузовик подорвался на фугасе. .В автобусе было шесть односельчан, и местный русский командир, имевший нормальные отношения с чеченцами в своем районе, знал каждого из них. Там были Саид Аласханов, завуч сельской школы; Шабан Бачаев, лесничий; Захаб Явадханова, мать семерых детей; Хамсад Тобуров, владелец-водитель; и два других. У девяти сотрудников спецназа российской военной разведки (ГРУ), прилетевших из Ханкалы (штаб российской армии под Грозным), были другие представления о пассажирах автобуса.
От первой очереди погибли трое пассажиров, после чего группа спецназа поняла, что они стреляли по безоружным гражданским лицам. Потом расстреляли остальных. После этого они подожгли автобус, чтобы он выглядел так, как будто его сбили повстанцы. Жители села рассказали, что шестеро погибших оставили после себя 28 сирот. Офицеры ГРУ находятся под арестом — отчасти из-за показаний другого российского офицера, майора, жизни которого сейчас также угрожает опасность. Именно этот элемент истории выявила Политковская.Она вернулась в Грозный после резни: когда исчезли телохранители, которым было поручено «защищать» ее, но которые на самом деле следили за каждым ее шагом.
В другом деле Политковская рассказала, как обвиняемый по уголовному делу российский майор явился на предварительные вопросы прокурора не с адвокатом, а со всей своей бригадой. и сказал прокурору, что если он не отпустит майора, то его дом снесут.Майора отпустили».
«Никто в российской военной машине там внизу не доверяет друг другу, — говорит Политковская. — Москва не доверяет Ханкале. Ханкала не доверяет ребятам в Аргуне. Вот как там внизу. Там столько коррупции, столько информации просачивается, например, когда пенсионные деньги прибыли в Гудермес [второй город Чечни], они попали под удар боевиков. Случайность?» Она имеет в виду, что российские военные могут действовать друг против друга, сообщая повстанцам и делясь добычей.
Чеченская война была развязана Россией с целью наведения «конституционного порядка». На самом деле дела ухудшились. Политковская пишет не в последнюю очередь о бедственном положении русских солдат, которые сами стали жертвами войны. «Кому принадлежит мертвое тело?» она написала в одном из своих ранних произведений. «Спросите любого нормального человека, и он, не задумываясь, ответит: «К родственникам, конечно, и больше никому».
Как ни старался, полковник Слипченко, генеральный директор компании «Военная коммеморейшн лимитед», так и не смог четко сформулировать ответ на этот вопрос.Сегодня останки более 400 солдат и офицеров до сих пор лежат в безымянных могилах где-то в Чечне, еще несколько сотен трупов ожидают опознания в судебно-медицинской лаборатории № 124 в Ростове-на-Дону, но военный Слипченко ничего не находит особенно возмутительно по этому поводу: «Вот они и валяются! Работать нужно эффективно, а не торопить события. До конца работы еще много лет».
Это были погибшие с первой войны (1994-96 гг.), и причина неторопливости Слипченко была очевидна.Чем дольше длились эксгумации и опознание, тем больше денег его компания, приватизированное подразделение государственного бизнеса, получала из федерального бюджета.
«За период получения вами бюджетных средств ваша рота похоронила кого-нибудь из солдат, останки которых были эксгумированы в Чечне?»
«Нет.»
«Так что ты делал с деньгами?»
«У нас есть вся база данных солдат, пропавших без вести.»
«Можем ли мы взглянуть на вашу базу данных?»
«Нет, это коммерческая тайна.
За неимением функционирующего государства такие журналисты, как Политковская, привыкли сами браться за негодяев. Такие, как мясник в Семикаракорске, который тухлым мясом пороет в армию: ты? Вы действительно слишком тупы, чтобы понять, что ваше тухлое мясо может быть последним, что когда-либо ест один из этих молодых солдат? .
Иногда она откусывает больше, чем может прожевать. В феврале прошлого года она побывала в СИЗО, где пытали чеченцев. Ночью ее задержали русские, и старшие офицеры угрожали изнасилованием. В сентябре, через шесть дней после нападения на Всемирный торговый центр, Грозный был в лихорадочном состоянии. Контрольно-пропускные пункты не позволяли никому въезжать или выезжать из центра города, даже бюрократам с официальными пропусками. Политковская находилась в кабинете Станислава Ильясова, премьер-министра Чечни, московского ставленника.Он расхаживал взад и вперед, хватая телефонные трубки, проклиная все это непонятное дело. Только пятая часть его государственных служащих прошла его обычный утренний брифинг в понедельник.
Сидевший в своем кабинете молодой русский генерал Анатолий Поздняков сочувственно кивнул, и было видно, что они прекрасно понимают друг друга: пора положить конец беззаконию в провинции. Поздняков признался Политковской, что в тот день возвращался в Москву с написанным им докладом о коррупции в Чечне.Он возглавил новую военно-следственную комиссию, действовавшую, по его словам, по личному указанию Путина. Через час после интервью генерал был мертв. Его вертолет и его совершенно секретный отчет были сбиты с неба ракетой «Стингер» прямо над центром города, который был необычно пуст благодаря военным на контрольно-пропускных пунктах. «Официальная версия, — говорит Политковская, — что на улицу выбежал чеченский боевик, пустил ракету и убежал. Такого быть не могло.Его бы расстреляли, как только он высунул голову». Через десять дней после того, как она написала, что на самом деле начальника штаба расстреляли полковники в Чечне, Политковская под угрозой жизни была вынуждена бежать.
Политковская работает в небольшой либеральной газете «Новая газета», выходящей раз в две недели. Ее редактор Дмитрий Муратев возмущен последней тактикой, изобретенной государством, чтобы заставить Политковскую замолчать — клеветой, на которую она тайно работала и оплачивалась , западные благотворители, включая Фонд Сороса.«Ну, мы судимся с ФСБ [Федеральной службой безопасности] за эти слова. Вы должны понимать, во что превратились наши Чекисты, наше КГБ». он сказал. «Они думают, что Политковская — это Бен Ладен. У них нет ничего лучше, чем заниматься газетой и теми грантами, которые она получает. Теперь они угрожают лишить ее аккредитации. Про их право лишить аккредитации или закрыть газеты ничего не сказано, это их гребаное дело.Это решать судам, и пусть они, черт возьми, стараются».
Это то, что движет ими обоими. «Я не борюсь с ФСБ, — говорит Политковская. — Я просто делаю свою работу. Я объясняю своим читателям то, что вижу. ФСБ, или кто хочет со мной бороться, борется не со мной, а с конституционным принципом, что у нас должна быть свобода печати. Очевидно, это не очень приятно… — Ее голос обрывается. Она вспоминает тех гуков за ее окном, слоняющихся во дворе.Она помнит комментарии своих соседей, некоторые из которых называли ее предательницей России, или ее сына Илью, который «заглядывал под свою машину каждый раз, когда садился в нее», полагая, что его матери следует заняться менее опасной карьерой. «Но во время войны я уже научился сражаться, никогда не сдаваться и пытаться выжить.