Цветы китайские рисунки: Картинки d0 ba d0 b8 d1 82 d0 b0 d0 b9 d1 81 d0 ba d0 b0 d1 8f d0 b6 d0 b8 d0 b2 d0 be d0 bf d0 b8 d1 81 d1 8c d1 86 d0 b2 d0 b5 d1 82 d1 8b, Стоковые Фотографии и Роялти-Фри Изображения d0 ba d0 b8 d1 82 d0 b0 d0 b9 d1 81 d0 ba d0 b0 d1 8f d0 b6 d0 b8 d0 b2 d0 be d0 bf d0 b8 d1 81 d1 8c d1 86 d0 b2 d0 b5 d1 82 d1 8b
- Символика цветочной живописи на Китайских вазах Компания Art-Salon
- Слива мэйхуа — нежные цветы под снегом и дождем
- Китайские Цветы Рисунки
- Цветочная символика в изобразительном искусстве и литературе Китая Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»
- Символы в китайской живописи | Клуб восточной культуры «Две империи»
- Катёга, цветы и птицы, «картины цветов и птиц» – жанр живописи, предметом которого являются цветы и птицы.
- «Цветы и птицы» в истории китайской живописи — Магазета
- Китайская цветочная живопись — Китайский онлайн-музей
- Китайские картины с птицами и цветами, Китайская живопись с птицами, Китайская живопись с цветами и свитки
- Путеводитель по символике цветов на китайской керамике
- Искусство естествознания, ботаника, экспорт из Китая, Фушань, античные акварели, XIX век — Галерея Джорджа Глейзера, Антиквариат
- отборных произведений искусства: рисунки цветов углем, ностальгический концерт молодежи Сингапурского китайского оркестра, новости искусства и главные новости
- Ваш путеводитель по миру :: Интернет-проект Наций
- Китайская символика | Коллекция Китая
Символика цветочной живописи на Китайских вазах Компания Art-Salon
Известно, что на Европейских мануфактурах по производству фарфоровых изделий, главное вдохновение скульпторы и художники черпали из форм и росписи восточного фарфорового искусства. Китайские вазы, которые поступали в коллекционные собрания великих царственных особ Европы, стали прототипами для первых фарфоровых изделий Майсенской мануфактуры и до сих пор являются источником вдохновения для современных мастеров Meissen.
Особенности восприятия мира в восточной культуре и основные черты китайской живописи
Основа культуры Китая — целостное представление о мире, в котором тесно переплетены между собой философские учения, мифы и легенды, реальные исторические события и персонажи с волшебными и мифическими существами и явлениями, а человек рассматривается непременно в неразрывной связи и единстве с природой.
Как правило, в живописи китайских ваз использовались элементы растительного мира, животного и сценок из человеческой жизни. Принципы китайской живописи заключаются в любовании природой как совершенным творением.
Как правило, китайская живопись отличалась не наличием цвета в росписи, а необыкновенной манерой использования большого количества отрывистых линий, точек, мазков, поскольку китайская живопись неразрывно связана с каллиграфией. Для китайских художников важно не точное копирование реальных объектов, а их символическое значение.
Китайская живописная работа считается законченной, если на ней есть печать автора и какие-то поэтические или философские строчки, написанные каллиграфией. Поэтому говорят, что европейцы рисуют, а китайцы пишут картины, европейцы рассматривают картины, китайцы же их читают.
В эпоху Мин — золотой век китайской живописи — огромную популярность приобретают изображения животных и растений, обладающих символическим смыслом. Таким образом, часто изображая что-либо, китайские художники закладывали в рисунок определённый подтекст. Некоторые образы встречаются особенно часто. Так, например, изображение гор и воды являет собой взаимодействие активной мужской силы «Ян» и пассивной женской — «Инь». Или например, изображения различных растений и животных становятся носителями символов и образов.
Цветы в китайской живописи
Орхидея, бамбук, хризантема, и слива мэй-хуа – основные растения, которые изображались на вазах. Эти четыре цветка считаются благородными растениями в Китайской культуре. Именно эти растения согласно китайской традиции обладают качествами благородного человека.
Орхидея
Орхидея – это нежный цветок ранней весны, поэтому она становится олицетворением весны, чистоты помыслов и благородства. И кроме того, это символ женского начала и красоты. Орхидея это символ покоя, нежности, утончённости и скромности. В Древнем Китае орхидея высоко ценилась учёными мужами, и до сих пор этот цветок считается знаком благородного учёного. Подарить вещь с изображением орхидеи – значит пожелать рождения сыновей с высокими умственными способностями.
Бамбук
Бамбук считается символом непреклонного характера, поскольку это многолетнее, вечнозелёное растение, растущее с удивительной скоростью, к тому же очень прочное и устойчивое к внешним воздействиям.
Бамбук ассоциируется с долголетием, стойкостью к невзгодам. Примечательно то, что бамбук является символом сыновьей почтительности и преданности.
Хризантема
Хризантема. Этот стойкий к морозам цветок, который украшает собой сады до поздней осени и продолжает цвести зимой, как бы бросая вызов зиме, символизирует бодрость духа и долголетие. Глубокой осенью, когда лепестки почти всех цветов уже осыпались, хризантема начинает пышно расцветать, не страшась никаких холодов. Хризантема — прекрасна, целомудренна и скромна, она является воплощением торжества, спокойствия осени, и воплощает в себе женское начало «инь». Месяцем хризантемы является октябрь. Образ цветка связан с урожаем, богатством и изобилием. Археологами было найдено первое изображение хризантем на китайском фарфоре, который был изготовлен 2500 лет назад. В Китае известно около 3000 сортов хризантем.
В Китае получил распространение обычай дарить друг другу на праздники жёлтые хризантемы — олицетворение безоблачного счастья.
Цветы дикой сливы
Цветущая дикая слива (сакура) ассоциируется с чистотой помыслов, невозмутимость, спокойствие, гармонию и стойкостью к невзгодам судьбы. Слива живёт долго, иногда по 100 лет. Дикая слива, как и все лиственные деревья в живописи Китая, олицетворяет вечный круговорот природы: появляются молодые листья, растут, опадают и вновь появляются.
Сливе было посвящено целое отдельное направление в живописи.
Цвести дикая слива мэй-хуа начинает, когда еще холодно, очень красивым и нередким является цветение дикой сливы в снегу. Поэтому, неудивительно, что мэй-хуа символизирует зиму и стойкость.
Ветви сливы напоминали китайцам дракона, а молодые побеги сравнивали с железными прутьями клетки. Получалось, что это был укрощенный дракон.
Другие цветы в живописи
Четырьмя благородными цветками китайская живопись конечно же не ограничивается.
Цветы лотоса
Лотос
Лотос является самым древним и самым загадочным цветком. Летом, в пору цветения, лотос можно встретить почти в каждом парке столицы Китая. Лотос считается священным растением в этой стране. Он олицетворяет прошлое, настоящее и будущее, поскольку каждое растение имеет бутоны, цветы и семена одновременно. Лотос считается символом лета и месяца август.
Изображение лотоса используется в фэн-шуй для создания уютной и спокойной обстановки в доме и для пробуждения духовного сознания.
Строение лотоса отражает взаимодействие мужского и женского начала, поэтому он связывается с плодородием, следующим поколением и зарождением новой жизни.
Китайцы верят, что лотос растёт в раю, на небе, и он почитался как священное растение ещё до распространения буддизма, с которым он очень тесно связан – ведь это цветок, тянущийся к свету сквозь темноту воды и ила.
Этот цветок олицетворяет совершенство, является символом духовного раскрытия, чистоты, плодородия и целомудрия. Лотос символизирует гармонию и любовь между мужем и женой (слова «соединение» и «лотос» в китайском языке звучат абсолютно одинаково). Кстати эти удивительные нежные растения занесены в Красную книгу.
Рисуя цветок лотоса, китайские художники рассказывают о человеке, который сохранил чистоту помыслов и мудрость, живя в потоке бытовых проблем.
Цветы пиона
Пион
В 1903 году пион был провозглашен национальным цветком Китая. В древности пионы выращивали исключительно в императорских садах и в домах богатых чиновников, а чтобы насладиться красотой их цветения, знать надевала самые торжественные наряды, чтобы пройти в парк с пионами, где проводилась целая церемония. Поливать пионы доверялось только самым красивым и целомудренным особам с бледным лицом, ухаживать за цветами могла только самая красивая девушка при императорском дворе. Пионы всегда считались знаками аристократизма, высокого положения, знатности, достоинства, богатства, процветания и славы.
Кроме этого, пион является символом весны, поскольку он зацветает в начале апреля, когда не цветёт ещё ни одно другое растение. Очень часто в росписи рядом с пионами появляется изображение бабочки, поскольку аромат бабочек всегда привлекает насекомых и прежде всего бабочек. Пион в таком случае становится символом женского начала, а бабочка – мужского. Пионы символизируют пылкую страсть и неугасающую любовь.
Азалия
Астра Вьюнок
Азалия олицетворяет женскую грацию. В некоторых случаях она может являться символом больших способностей человека. Порой цветок азалии ассоциируется с тоской.
Астра выступает образцом элегантности, очарования, скромности, и смирения.
Календулу в Китае зовут «цветком десяти тысяч лет», она является символом долголетия.
Образ вьюнка связан с любовью и браком, зависимостью. Но при этом он может служить символом рассвета, обозначать нечто преходящее.
Ирис Камелия
Глициния
Ирис олицетворяет грацию, изящество, нежность и красоту в одиночестве.
С образом мака в Китае связывают уход от дел, отдых, но вместе с тем и успех. Мак как источник опиума наделяется совершенно иными значениями, олицетворяет распад и зло.
Цветы глицинии, воплощая в себе чистую энергию инь, ассоциируются с женской красотой.
Магнолия Лилия
Цветы персикового дерева Китайская роза
Магнолия так же считается символом женственности и красоты. Кроме того, она олицетворяет семейное счастье. В древности только императорам и членам императорской семьи разрешалось выращивать магнолии.
Лилия наделяется особыми качествами. Считается, что цветы лилии помогают забыть неприятности и развеять печаль. Кроме того, существует поверье, что лилия приносит сыновей. Поэтому его часто дарят замужним женщинам. Ещё одно символическое значение лилии — единение и дружба.
Нарцисс в Китае символизирует женскую преданность, чистоту, влюблённую пару и счастливый брак. Изображение чаши с нарциссами означает пожелание неувядающей жизни, любви, счастья и мира. Также этот цветок является символом Нового года. Цветение нарцисса под Новый год считается в Китае добрым знаком, обеспечивающим счастье в наступающем году. Поэтому в Китае распространён обычай перед Новым годом выращивать нарциссы. Китайцы заранее приносят в дом проросшие луковицы нарциссов, сажают в красивые плоские вазочки с водой, стараясь подгадать, чтобы цветы расцвели именно к празднику.
В Китае очень ценятся цветы персикового дерева, являющиеся символом брака. Считается, что они обладают силой приворота мужчин. Даосские любовные заклинания предполагали использование цветов и лепестков персика. Размещение в доме картины с изображёнными на ней цветами персика способствует вступлению в брак. Также персиковые деревья символизируют наступление весны, именно в это время на их ветвях распускаются цветы.
Роза, королева цветов в западном мире, в Китае приобретает иное значение. Образ розы связан с молодостью, но не является символом любви. Китайская роза — это благоухание, сладость в запустении, процветание. Отдельным значением наделяется чайная роза жёлтого цвета. Она символизирует победу. И именно такая роза является эмблемой Пекина, столицы Китая.
Образцы китайской росписи до сегодняшнего дня служат огромным источником вдохновения для украшения ваз европейских производителей фарфоровых изделий. На Майсенской мануфактуре художник Гёрольд в начале 18-ого века пробовал перенести на изделия из фарфора множество сюжетов китайской росписи. Стиль такого декорирования назывался «шинуазри». Цветочная живопись сохранила своё символическое значение и по сей день.
Слива мэйхуа — нежные цветы под снегом и дождем
Слива мэйхуа 梅花 — зимний цветок, который входит в число «четырех благородных» (四君子 сы цзюнь-цзы) растений Китая. Её цветение приходится на конец зимы-начало весны. Она символизирует такие качества благородного мужа, как стойкость, достоинство, скромность.
♦ О благородном муже читайте подробнее в статье «Конфуций: жизнь и учение»
В природе и культуре существует немало видов и сортов слив. Слива мэйхуа 梅花 (prunus mume, иногда её название транскрибируют как мейхуа) известна под названиями абрикос японский, слива японская, слива китайская. В Японии её называют умэ 梅. Она относится к семейству Розовые, род Слива. В отличие от сакуры, слива мэйхуа дает вкусные плоды, которые употребляют в пищу.
Родиной мэйхуа считается район реки Янцзы, откуда она широко распространилась по всей Восточной Азии, включая Японию, Корею, Тайвань, Вьетнам. Произрастает на каменистых склонах гор на высоте от 300 до 2500 метров над уровнем моря. Мэйхуа зацветает раньше других цветов и выдерживает морозы до -50°. Нежные цветы нередко покрывает снег, создавая удивительный контраст. Цветы сливы отличаются разнообразием: есть белые, розовые, красные.
В Китае известно более 230 видов сливы. В качестве съедобного растения она культивируется уже более 3000 лет. Около 2000 лет её разводят в садах и парках. В первые века нашей эры в Китае среди придворных дам распространилась мода украшать себя цветами сливы мэйхуа.
В Китае слива мэйхуа была вестником весны, нередко её цветение совпадало с празднованием китайского Нового года — Праздника весны 春节 чунь-цзе, который отмечается в конце января-начале февраля по лунному календарю.
Мэйхуа. Рисунок Ци Байши
За свое раннее цветение в суровых условиях слива мэйхуа снискала всеобщую любовь жителей Азии. В Японии обычай ханами 花見 (любования цветами) первоначально относился, прежде всего, к созерцанию цветов умэ, и лишь позднее — к сакуре. В Китае есть поэтичное выражение мэйюй 梅雨 — сливовый дождь, который означает дождь из лепестков опадающей сливы мэйхуа.
В Китае слива символизирует стойкость, выносливость, трудолюбие, волю и надежду. Сливы очень долговечны — они живут до 100 и более лет. Поэтому они также означали постоянство и неумирающую любовь. Прекрасный аромат сливы, как считали, происходит от холода и горечи.
Слива зацветает в горах близ Мутяньюй
Китайские поэты воспели в своих стихах сливу мэйхуа:
Опадают цветы сливы мэй
Мой двор окружили
деревья высокой стеной,Но тяжко вздыхаю
я лишь перед сливой одной.Ты спросишь меня,
в чем причина печали моей:Под снегом цветы ее
кажутся яшмы нежней,Плодам ее спелым
роса не бывает страшна,Колышутся ветви ее,
когда наступает весна.Но эти же ветви
поникнут в морозные дни:Цветы их прекрасны,
но недолговечны они… (Бао Чжао, ок. 414 — ок. 466)
В эпоху Тан (618-907) в китайской живописи появляется отдельное направление — живопись мэйхуа, которое окончательно оформилось в эпоху Сун (960-1279). Изогнутый ствол сливы напоминает дракона. Китайские садовники специально обрезали его так, чтобы создать «тело дракона». Ветви же похожи на железные прутья клетки. Поэтому слива символизирует дракона в клетке, то есть укрощенного дракона.
Мэйхуа. Рисунок Ци Байши
Цветы сливы мэйхуа имели множество натурфилософских толкований. Так, пять лепестков цветка символизируют «пять постоянств» — пять качеств благородного мужа: человеколюбие, долг, доверие, мудрость и благопристойность, «пять благословений» — долговечность, процветание, здоровье, достоинство и благополучие, а также пять первоэлементов — дерево, огонь, земля, металл, вода.
Цветоножка означает Великий Предел 太极 тай-цзи, к которому после цветения возвращается цветок. Семь тычинок — образ семи светил: Солнце и Луна и пять планет — Меркурий, Венера, Марс, Юпитер и Сатурн. Ствол сливы, подобно инь и ян, имеет светлую и темную стороны, ветви сливы располагаются по четырем направлениям, символизируя четыре времени года. Шесть форм ветвей символизируют шесть линий 爻 яо гексаграмм 卦 гуа «Книги Перемен» («И-цзин»), а 8 изгибов-развилок на окончании ветвей — восемь триграмм 八卦 ба гуа.
Китайский философ-неоконфуцианец Чжу Си (1130-1200) писал, что слива обладает четырьмя добродетелями: большим потенциалом в зародыше, процветанием в цветке, гармонией в плодоношении и справедливостью в зрелом возрасте. Это роднит её с Небом. Неудивительно, что конфуцианцы наделяли благородного мужа качествами сливы: подобно ей он стойко взращивает в себе добродетель, независим от окружающих и скромен в своих желаниях. Благородный муж, как и слива, «держится с достоинством» 傲岸 аоань.
Мэйхуа. Рисунок Ци Байши
Славлю мэйхуа
Где ветхий мостик за двором почтовым,
Ты расцвела в глухом уединение.Вот снова вечер
В зареве багровом,Одна ты
Со своей печалью снова,Да шум дождя,
Да ветра дуновенье.К чему тебе с весенними цветами
О первенстве вести пустые споры!Терзаясь завистью,
Пускай их спорят сами!Увянет все,
И жалким прахом станет…Лишь запах нежный
Не исчезнет скоро! (Лу Ю, 1125-1210)
Склоны гор весной украшают шапки цветущей сливы
Сливу, бамбук и сосну называют «тремя друзьями студеной поры» 岁寒三友 суй хань сань ю. Они символизируют проверенную временем, испытаниями и трудностями дружбу, а также единство «трех учений» — конфуцианства (сосна), буддизма (бамбук) и даосизма (слива).
Мой канал в Телеграме «Срединный Путь», посвященный философии, истории и культуре Китая
© Сайт «Дорогами Срединного пути», 2009-2021. Копирование и перепечатка любых материалов и фотографий с сайта anashina.com в электронных публикациях и печатных изданиях запрещены.
Онлайн-сервисы, которые помогают мне путешествовать:- Дешевые авиабилеты: Aviasales
- Гостиницы и базы отдыха: Booking
- Туристическая страховка: Cherehapa
- Экскурсии на русском языке: Tripster и Sputnik8
Китайские Цветы Рисунки
Птицы и цветы китайского художника
Их вдохновил стиль ряда вышеупомянутых индивидуалистических художников эпохи Мин и Цин. Изображениями орхидей прославились художники XIII столетия Шэн Мао и Чжао Мэнфу, а также весёлая художница периода Мин Ма Шоучжэнь, однако изображали они их абсолютно по-разному36. Для этого уходило много времени и тренировок. Наибольшее распространение получают монохромные изображения орхидей17.
Количество художников и школ в Китае в это время необычайно выросло18. Чэнь Шицэн (, 1876-1923) произошел из семьи видных чиновников и ученых. В Чэнду в провинции Сычуань мастер Хуан Цюань (, приблизительно 903-965) разработал натуралистический стиль (xiesheng, «набросок жизни» или живопись) для рисования птиц. Отмечается положительное влияние рисования на здоровье людей. Он оставался в Японии до 1910 года. Гао Цзяньфу изучал искусство в течение четырех лет в Японии, начиная с 1898 года во время второй поездки он встретил Сунь Ят-сена, а затем в Гуанчжоу (Кантон) участвовал в восстаниях, которые проложили путь к падению императорского правления и созданию республики в 1911 году.
Вдохновленные Новым японским стилем, братья Гао и Чэнь положили начало движению «Новая национальная живопись», которое, в свою очередь, породило кантонский региональный стиль, который носил помимо национальных евро-японские характеристики. В год до образования Китайской Республики (1912) он вернулся в Китай, преподавал искусство и стал заметным в художественных кругах. Дикая слива-мэйхуа в жанре «цветы-птицы» несла космогоническую миссию, а бамбук— конфуцианские этические принципы и философии даосизма и чань-буддизма36. В китайской живописи каждый цветок носит определенный символ. Мода на хуаняо не сходит ещё долго: в период Мин (XIV—XVII столетия) он продолжал оставаться одним из излюбленных жанров. Изображение цветов встречается в любом виде живописи.
Живопись цветов, ранее связанная главным образом с буддийским искусством, вступила в свои права как отдельная отрасль живописи в период пяти династиях (907-960). Из-за «водного» происхождения цветка, его изображение также использовали в оформлении зданий — для защиты от пожара. Красота китайской живописи заключается в мастерском владении особой техникой би-мо, название которой переводится как «кисть-тушь». В то же время наиболее часто бамбук рисовали чёрной тушью— по легенде некая придворная дама увидела на створке окна его тень в лунную ночь и поразилась тому, насколько хорошо силуэт отражает сущность бамбука39. Каждый мазок должен проявлять не только форму цветка, но и отразить определенное качество «души цветка». А изображение «четырех совершенных» то есть, дикой сливы, бамбука, сосны и хризантемы занимает особое место, так как оно символизирует чистоту и благородство людей, дружба и взаимная поддержка которых прошла через все испытания.
Как рисовать китайские, японские цветы – китайская живопись восточная живопись
Одним из сунских представителей сеи был Цуй Бо19. Как и практически все в китайской культуре (или согласно распространенному мнению о ней), цветочные мотивы использовались в изобразительном искусстве с глубокой древности. Среди юаньских художников, писавших бамбук, выделяют Ли Каня и Ни Цзаня3924. В период Сун (X—XIII века) пейзаж и, особенно, хуаняо сильно возвышаются, усиливается литературное влияние на них16.
Художники Хуан Цюань и Сюй Си, творившие в X веке, считаются основателями и непревзойдёнными мастерами жанра «цветы и птицы», заложившими две основные его стилистические разновидности: рисование чистым тоном с тонкой линией, тщательным выявлением всех характерных особенностей, кит., упр. Вот таким образом часто говорят, что китайскую живопись не рисуют, а пишут и не смотрят, а читают. Точной даты зарождения китайской живописи нет. В 1902 году Чен отправился в Японию для дальнейшего обучения.
Традиционная китайская живопись: цветы и иероглифы на акварелях от —
Лишь в 9-м веке фокус живописцев с изображения человека (или божества) смещается в сторону живой природы. Один из них — жанр «цветы и птицы» (хуа няо). Взлёт популярности хуаняо пришёлся на период пяти династий (первая половина X века)9. Сеи распространился благодаря успеху эстетики Сюй Вэя и Чэнь Даофу12.
Цветущая под снегом ветка дикой сливы «мэй» — символ стойкости и умения реализоваться в любых условиях. В X веке появился поджанр «четыре благородных цветка» изображающий орхидею, дикую сливу сорта мэйхуа, бамбук и хризантему, сыскавший огромную популярность35. трад. Шанхайский региональный стиль появился к 1850-м годам, во главе с Рен Сюном (, 1823-1857), его более популярным последователем Рен Боняном, 1840-1896) и У Чаншо (, 1844-1927). трад. Вместе они опубликовали «Исследование китайской литературной живописи» ( ) в 1922 году, в котором изучалась история китайских ученых-художников, которые включили свои знания поэзии и других искусств в свою живопись.
Клипарт – Цветы из китайской живописи (73 фото)
Творившее в XVIII веке объединение «Восемь чудаков из Янчжоу» породило новое направление в живописи30. трад.
Цветы и птицы (хуаняо, кит., упр. Основными жанрами китайской живописи были пейзажи, «птицы-цветы» и живопись фигур. Каждый мазок обязан быть точным и четким, ведь ни стереть, ни поправить рисунок автор уже не сможет. Элементы каллиграфии – неотъемлемая часть китайской живописи. А в 10-м веке цветы выделяются уже в отдельный жанр живописи — так называемые «цветы и птицы» (, а расширенном варианте —, «цветы, птицы, рыбы и насекомые»).
Таким образом, уроки китайской живописи могут использоваться как метод психотерапии. Но в китайской цветы рисуются другим способом. Хотя новый стиль не приносил удовлетворительных или долговременных решений, он был значительным предвестником и продолжал процветать в Гонконге, практикуемый такими художниками, как Чжао Шаоан (, 1905-1998). В работах китайских специалистов это понятие является антиподом «красивости», «украшению», вот таким образом, проводя параллели с европейским искусством, можно заметить, что в портретах стариков и старух Рембрандта китайское понятие ши присутствует в незамутненном состоянии. Например, пион — это царь цветов, он наделен богатством и властью. Так, зимородки символизировали благородство, а сосна— уединение7.
«Цветы и птицы» в истории китайской живописи
Этот жанр оказал большое влияние на всё китайское прикладное искусство в Средние века2., пиньинь: xiy, палл. : сеи71011. Наряду с изображениями цветов стали писать птиц. Кроме них орхидеи полюбили мастера техники гохуа и множество художниц36. Эта техника была в основном принята профессиональными или придворными художниками, в отличие от стиля «живопись идей (xieyi, )».
На его цветочные картины влияли художники династии Мин Чэнь Чун ( ). Орхидеи считались цветком скрытого благородства, простоты и чистоты35. Среди первых китайских художников, которые испытали японское влияние, были Гао Цзяньфу (, 1879-1951), его брат Гао Цифэн (, 1889-1933) и Чэнь Шурен (, 1884-1948). Они сфокусировались на птицах, цветах и живописи фигур., упр.
Китайская живопись – птицы и цветы
При династии Хань (206 г. до н. э. — 220 г. н. э. ) цветочные мотивы все чаще заменяют анималистические и геометрические: и хотя они в первую очередь имеют декоративное применение, цветы приобретают все более символическое значение.
Цветочная символика в изобразительном искусстве и литературе Китая Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»
ЦВЕТОЧНАЯ СИМВОЛИКА В ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОМ ИСКУССТВЕ И ЛИТЕРАТУРЕ
КИТАЯ
РОМАХ НАДЕЖДА ИВАНОВНА,
ТОЛМАЧЕВА УЛЬЯНА КОНСТАНТИНОВНА
Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина
Аннотация. Китай называют «Страной цветов». Многообразие видов и сортов стало неиссякаемым источником вдохновения для творцов в самых разных областях. В литературе, живописи, декоративно-прикладном искусстве и даже в архитектуре — цветочная символика активно используется повсюду. Образы цветов — неотъемлемая часть поэзии и прозы Китая, также встречаются и в легендах и поверьях. Излюбленные координаты китайской художественной литературы — припорошенная снегом цветущая слива, роняющие лепестки персиковые деревья, жёлтые хризантемы и многие другие.
Ключевые слова: цветы, символика цветка, цветочный орнамент.
Китайская традиционная культура является одной из наиболее образных и символичных в мире.
Китай большей частью располагается в умеренном климатическом поясе, также захватывая небольшую часть умеренно-холодного пояса, субтропиков и тропиков. Сложный рельеф страны и разнообразие природно-климатических условий обуславливает исключительное богатство флоры. Растительный мир Китая ярок и по-своему неповторим. Его земля стала родиной многих видов цветов, впоследствии распространившихся по всему миру. Китай подарил миру гардении, камелии, пионы. Его садово-парковое искусство считается одним из самых древних и развитых в мире.
Китай называют «Страной цветов». Многообразие видов и сортов стало неиссякаемым источником вдохновения для творцов в самых разных областях. В литературе, живописи, декоративно-прикладном искусстве и даже в архитектуре — цветочная символика активно используется повсюду. Образы цветов — неотъемлемая часть поэзии и прозы Китая, также встречаются и в легендах и поверьях. Излюбленные координаты китайской художественной литературы — припорошенная снегом цветущая слива, роняющие лепестки персиковые деревья, жёлтые хризантемы и многие другие. Цветам посвящены целые серии картин. Они составляют орнамент тканей, ковров, служат украшением изделий из фарфора. Примечательно, что китайское слово хуа — «цветок» — также переводится и как «цвет» и «живопись».
Зачастую изображения цветов в архитектуре и живописи весьма условны и имеют настолько несвойственные природе цвета, что бывает трудно определить конкретный вид. В соответствии с общими правилами цветы изображаются будто бы при виде сверху. Другие картины, напротив, поражают естественностью изображения цветка.
На большинстве изображений цветок является не просто предметом любования, но аллегорическим символом. Исходя из традиционного представления о гармонии человека и природы и подметив особенности разных видов цветущих растений, китайские художники персонифицировали их, наделив самыми разными человеческими качествами. Через определённый набор символических образов художник стремится передать свою нравственную позицию либо пожелание.1
На данном этапе исследования цветочной символики Китая, на мой взгляд, целесообразнее будет рассмотреть значения цветочных образов одновременно и в литературе, и в изобразительном искусстве. В Китае литература и живопись очень тесно связаны. Зарождаясь в одной из этих сфер культуры, цветочный символ неизбежно переходит и в другую, где наполняется дополнительными значениями. Процесс этот непрерывен. Потому, чтобы получить наиболее полное представление о том или ином цветочном символе, представляется необходимым рассматривать его значение одновременно в рамках и изобразительного искусства, и литературы Китая, не проводя чётких границ. Исследование данной части проблемы будет двигаться от широких и распространённых значений к более узким.
В китайской культуре цветок, как правило, символизирует красоту, весну, молодость, невинность, духовное совершенство.1
Цветок может выступать как образ, несущий идею временного, проходящего. Цветы, распускающиеся весной, не вечны. Их пышное цветение естественным образом кончается вместе с весной. Образ опадающих лепестков цветка используется для выражения идеи скоротечности молодости человека, неотвратимого увядания его красоты, наконец, самой его жизни.
Вообще, цветочные образы часто отражают определённые периоды в жизни человека, важнейшие вехи, намекают на дальнейшее развитие событий в его судьбе. Так, сломанная и растоптанная ветка или сорванный цветок ассоциируются с утратой девственности. А выражение «сломить первую ветвь (лунной) сливы» имеет значение «достичь небывалого успеха в каком-либо деле; получить первое место на государственных экзаменах»: «Высокоодаренный ваш сын… сломил первую ветвь лунной сливы и был удостоен церемонии в Яшмовом зале».1 Считается, что изображение цветущей ветви китайской сливы мэйхуа способствует в продвижении по служебной лестнице и помогает нейтрализовать негативное влияние конкурентов.
В китайских литературных произведениях цветы являются эталоном совершенной красоты. Сравнение с цветком кого-либо или чего-либо считалось высшей похвалой. С цветком могли отождествлять внешний облик девушки или молодой женщины, её стройную фигуру, грациозность.
Сливовое дерево — излюбленный китайский символ ранней юности девушки. Цветок сливы появляется ещё до того, как дерево покрывается листьями. Дикая слива выступает эталоном красоты, поэтому часто встречается в образных сравнениях. Так, в китайской литературе красивые девушки, а также их нежные лица, кожа и великолепные прически соотносятся с цветами сливового дерева: «Ей едва минуло трижды по шесть, она расцвела, словно пышноцветущее деревце сливы»; «Суцин подобна припорошенному цветку сливы!»; «Свежие щечки дам — сплошное загляденье. Они — точь-в-точь как цветы сливы, чистые и нежные»; «.кожа, цвета лепестков сливы, напудрена.»; «Те гляделись одна краше другой: прически напоминают цветки сливы.». В старом Китае в пору цветения сливовых деревьев было принято украшать женские прически веточками цветущей сливы: «Будто вчера только втыкала я цветы сливы в свою прическу в башне Инсянгэ и слагала стихи в павильоне Лунцуйтан и вот уже вдруг скитаюсь где-то на краю света». Цветущие ветви мэйхуа часто служили и узором на одежде. «Сколь очаровательны были их крошечные ножки, обтянутые шелком тонких носок с вышивкой в виде вишен и слив…». Всё это было призвано подчёркнуть нежную, трепетную красоту девушки.1
В стихах поэтессы Ли Цинчжао времён династии Сун слышится печаль по безвозвратно ушедшей молодости и отцветшей, подобно цветам дикой сливы, красоте.
Падал снег. А в саду мэйхуа,
Как всегда, в эту пору цвела.
Помню, веточку алых цветов,
Захмелев, я в прическу вплела.
Но осыпались эти цветы И моих не украсят волос.
Неуёмные слёзы бегут,
Стала мокрой одежда от слёз.
И теперь в чужедальнем краю Новый год я встречаю одна.
Непонятно, когда же могла Побелить мне виски седина!..
Вечереет. И ветер подул.
И за окнами стало темно.
И не стоит искать мэйхуа —
Не увидишь её всё равно.
Цветок орхидеи в китайской культуре служит воплощением гармонии. С ним ассоциируются изысканность, красота, женское обаяние. Дыхание красивой женщины принято сравнивать с ароматом орхидеи.1
Цветы символизируют и духовное совершенство, нравственную красоту человека. В XVII веке Чжан Чао писал: «Цветок сливы навевает нам возвышенные думы. Орхидея доносит до нас прелести отшельнической жизни».
Образы цветов нередко участвуют в создании портрета идеального человека. Во многих китайских народных сказках красивые, добрые и трудолюбивые девушки сравниваются с лотосом.
В других литературных произведениях Китая часто проводилась параллель между этим же цветком и образом высоконравственного, чистого душой человека.
Лотос часто изображается величественно парящим над тёмной водой. Пышный цветок, вырастающий нежным и светлым из ила и тины — символ нравственно-чистого человека, стойко проходящего через грязь и соблазны, окружающие его в жизни. Первоначальный смысл символа может быть виден из следующего сравнения. Подобно тому как лотос произрастает из илистого дна к поверхности воды, раскрывая над ней свой бутон, точно так душа и ум человека, раскрывают свои качества только после выхода из мутного потока страстей и невежества и преобразуют тёмные силы глубин в лучистую чистоту просветлённого сознания. Таким образом лотос для китайцев является символом чистоты, совершенства, святости и созидательной силы, что связано с конфуцианской идеей благородного учёного, возвышающегося «над обывательской грязью, не грязнясь».
Такое толкование образа лотоса (как и многие другие варианты) может объясняться ещё и самим названием цветка. В китайском языке омонимами слова «лотос» — хэ — являются «мир» и «покой». Слог хэ в мужских именах раньше выражал связь с буддийским учением. Другое имя лотоса — линь — звучит так же, как «обязывать», «скромность» или «непрерывное повышение по службе». Омонимом названия синего цветка лотоса чьинг является «чистота».
В литературе цветочный символ часто входит в состав иносказательных, метафорических выражений, а также речений фразеологического характера, пословиц, поговорок. Например, такие выражения, как «цветок под луной», «цветок, расцветший у ворот» являются устоявшимися и имеют значение «певички, женщины лёгкого поведения.1
Большинство символов существуют одновременно и в литературе, и в живописи. Цветок и порхающая рядом бабочка — весьма распространённый в литературе образ, символизирующий любовь, а изображённый на картине пион в окружении пчёл является намёком на девушку, таящую любовь в сердце.1
Сам по себе роскошный цветок пиона пион символизирует благополучие и процветание. В старом Китае его называли цветком императора. Считалось, что его не касаются никакие другие насекомые кроме благородных пчёл. Пион величали именем шойо, что значило «самый красивый».
Пион был популярен в Китае ещё во времена правления династии Сун. Его изображения можно встретить на фарфоре, украшениях, предметах быта. На одеждах императора вышивали цветы пиона и хризантем. Стены многих гробниц и усыпальниц украшают рисунки с изображением цветов пиона — правители Поднебесной хотели, чтобы и после смерти их окружали прекрасные цветы.1
В китайских сказках, если герой достигает вершины богатства и могущества, он непременно сажает в своих садах пионы, «которые четыре раза в день меняют цвет». Картина, на которой изображены пионы и поющий петух, считается зашифрованным пожеланием почестей, славы, богатства, знатности.1
Другим постоянным образом классической поэзии Поднебесной является хризантема. Выдерживающая холода и продолжающая цвести зимой, в стихах она может указывать на такие качества человеческой личности, как стойкость, необычайную выдержку, непреклонность, о чём свидетельствуют следующие строки, принадлежащие перу китайской поэтессы Ли Цинчжао, жившей в XI веке.
Твоя листва — из яшмы бахрома -Свисает над землей за слоем слой.
Десятки тысяч лепестков твоих,
Как золото чеканное горят…
О хризантема, осени цветок,
Твой гордый дух, вид необычный твой О совершенстве доблестных мужей Мне говорит.
В китайском языке название хризантемы цзюй созвучно со словами «ожидать», «пребывать». Из-за этой особенности в лирике образ цветка порой становятся символом ожидания: «В мерцании моей маленькой лампы вы совсем побледнели, жёлтые хризантемы».
В живописи хризантема обретает дополнительные значения. Для китайского художника хризантема — прекрасное, скромное и целомудренное создание. «Гордая в инее», она являет
собой воплощение торжества осени. Суть образа хризантемы в духе уединения, в несовместимости с пошлостью, он являет собой символ возвышенного одиночества.1
Сюжеты многих картин с изображением хризантемы, которые на самом деле являются зашифрованными поздравлениями, строятся на принципе созвучия названий изображаемых предметов с какими-либо явлениями жизни. Так, изображённые вместе сосна и хризантема — не что иное, как пожелание долгой жизни. Хризантема, перепел и цифра девять вместе составляют фразу «Пусть мирно живут вместе девять поколений!». Само по себе изображение хризантемы часто является пожеланием получения высшего чиновничьего ранга.
Образ цветущей сливы мэйхуа так же вдохновлял китайских художников на создание картин, по сути своей являющихся ребусами. Изображённые вместе ветка сливы и бамбук символизируют мужа и жену. Кроме того, такой рисунок может означать пожелание «Пусть у вас не прекращается мужское потомство», потому что слово, означающее ростки бамбука, является омонимом слова «внуки»; а слива даёт плоды, которые в Китае носят название ли-цзы, где цзы созвучно слову «сын».
Если на одном рисунке изображаются ветвь цветущей сливы, бамбук и котёнок, играющий с бабочкой, всё вместе это будет расшифровываться фразой «каждый час, каждую минуту желаем вам долголетия!».1
Выражение «сорока, сидящая на ветке цветущей сливы» имеет значение «близкая радость», «радость на кончиках бровей». «Радость» и «сорока» — омонимы, «цветок сливы» и «брови» — тоже омонимы. Сорока села на ветку сливы, значит, радость села на кончики чьих-то бровей, ещё чуть-чуть и она посетит этого человека.
Подобное происходит и с образом орхидеи, наряду с хризантемой и мэйхуа относящейся к «четырём благородным растениям» китайской культуры.1 Изображённые на китайских картинах орхидеи в вазе символизируют согласие. В литературе выражение «золотые узы орхидеи» означает тесную эмоциональную связь между двумя людьми. Таким образом, орхидея зачастую служит символом любви и дружбы.1
В Древнем Китае орхидея считалась одним из самых прекрасных и благородных цветов. Известные художники, каллиграфы и поэты посвящали им живописные свитки и стихи. В IV столетии в период Юань под знаком орхидеи развивалась вся китайская культура. Орхидея была воплощением простоты, чистоты и скрытого благородства, поскольку цветок этот лишь по сильному благоуханию можно отличить от простой травы.1
Изображённые на картине два цветка лотоса на одном стебле являются символом счастливой супружеской жизни, а мальчик с цветком лотоса представляет пожелание «Пусть ты будешь снова и снова наслаждаться изобилием».1
Однако изображения лотоса более распространены в живописи религиозного характера. Лотос почитался жителями Поднебесной как сакральное растение ещё до распространения буддизма. В даосской традиции одна из восьми бессмертных, добродетельная дева Хэ Сянь-гу изображалась держащей в руках символ чистоты — цветок белого лотоса на длинном стебле, изогнутом подобно священному жезлу исполнения желаний.
В китайском буддийском искусстве лотос так же играет немаловажную роль. С образом лотоса тесно связана концепция западного неба (лотосового рая), на котором находится лотосовое озеро. Каждый лотос, растущий на озере, соотносится с душой умершего человека. В зависимости от степени добродетельности земной жизни человека цветы лотоса расцветают или вянут. Изображения Будды Падмасамбхавы, родившегося из лотоса имеют лотосовый знак на стопе.1
В поэзии Китая помимо всего разнообразия значений определённые цветы ассоциируются с тем или иным временем года. Цветок весны — пион, лета — лотос, осени — хризантема, зимы — мэйхуа. Каждому месяцу так же посвящался свой цветок. Так, например, с сентябрём ассоциируется мальва, ноябрь представляет гардения, декабрь связывается с алым маком.
Наиболее полно символика цветов отражается в направлении китайской живописи, которое так и называется «цветы и птицы». В этом направлении каждому цветку соответствовала определённая птица. Пары подбираются по определённым внешним и смысловым признакам, вместе они составляют сложные аллегорические композиции. Картины жанра «цветы и птицы» почти всегда наполнены скрытым идейно-эмоциональным смыслом, в них вложен скрытый поэтический подтекст. Скромное изображение птицы, порхающей над цветком, никогда не
ощущается как обычная будничная сцена, она воспринимаются как жизнь огромного мира, где каждый элемент является выразителем великих и вечных законов бытия.
Жанр «цветы и птицы» связан с обожествлением и поэтизацией природы. В произведениях этого жанра, тесно связанного с распространёнными народными верованиями и символическими пожеланиями счастья, богатства, успеха, нашла своё отражение философская идея «великое в малом», отражающая буддийско-даосское представление о том, в каждой даже ничтожной части природы заключена душа Вселенной. Изображения жанра «цветы и птицы» строится по особым законам: в каждом конкретном явлении подчёркивались и выделялись черты, общие всем подобным явлениям. Фрагменты природы, показанные на фоне нейтрального, ничем не окрашенного свитка, читались прежде всего как символы, являясь выражением всеобщего. Изображаемые цветы часто связывались с определённым временем года. В каждом растении или птице, присевшей на цветущую ветвь, художник старался передать красоту весны, яркость лета, аромат осени, то есть выразить внутренний смысл увиденного.
Развитию жанра «цветы и птицы» послужило становление неоконфуцианства, основой которого было учение о «ли», всеобщем первопринципе, который управляет и природой, и обществом, определяет внутреннюю суть явлений — «ци». «Ли» не делится на части и пребывает в каждом явлении и объекте мира целиком. Поэтому живописец способен воплотить его в цветке орхидеи, лотосе, ветке сливы, так как мир един и одухотворён, как едины человек и природа в каждой своей частице.
Идеи неоконфуцианства о мировом единстве, равновесии и всеобщей взаимосвязанности явлений органично вошли в китайскую эстетику, одновременно повлияв на мировосприятие живописцев, через малую деталь умеющих передать величие и красоту природы, осмыслить фрагмент как часть большого целого и выявить в нём гармоническое начало Вселенной. Познающий природу человек также является её частью, наделённой духовностью. Поэтому и само изображение природы в её частных проявлениях было не только выражением мыслей художника о реальной красоте мира, но и передачей состояния души человека и души природы. Состояние природы изменчиво, как и состояние души человека. По учению неоконфуцианства важнейшую роль в творчестве играет интуиция, которая восполняет отсутствие опыта. Интуитивный путь верен, так как человек от природы наделён знанием сердца. Признание, что в основе каждой вещи лежит общее начало, означает, что у каждой есть предопределённое значение, которое служит основой для живописного символа. Символическое значение считается столь же важным, как и эстетическое. Оно раскрывает смысл и предназначенность каждого природного явления. Огромный мир символов и народных верований, пожеланий счастья, добра и богатства связывался с древних времён в Китае с образами растений, а особенно цветов. Символические значения цветочных образов в живописи совпадают с общими поэтическими. И там, и там пышные, многолепестковые душистые цветы пиона символизируют богатство и благородство, и ему в пару подбираются птицы — феникс или зимородок. Хризантемы, изображённые на рисунке с гусями, воплощают уединение и свободу духа. Множество самых разных цветов, собранных на одной картине, олицетворяют расцвет китайского искусства.
В китайской живописи вслед за поэзией произошло закрепление сезонных признаков, фиксирующих движение времени. Цветение персика — примета светлой весны, холодная краса хризантем — признак осени. Живопись цветов и птиц постепенно обрела свой тематический репертуар и иконографический канон, обеспечивающий открытость и ясную читаемость произведения для круга посвящённых, усвоивших систему её ассоциативно-символического языка. Однако символические толкования ёмких и многозначных образов цветов часто зависят от привнесённых в картину дополнений, характера надписей, а также от манеры исполнения.
Так, например, во второй половине 17 века жанр «цветы и птицы» развивался под знаком индивидуалистической экспрессии. Картины приверженцев этого направления, выполненные в особом стиле сеи, говорили со зрителем языком намёков и символов. Создаваемые художниками образы являли своего рода экспрессивный отклик на события времени. Драматические изображения того периода заключали в себе протест против маньчжурского завоевания, противостояние гнёту иноземцев.1
Отдельно стоит упомянуть о роли образа лотоса в развитии жанра «цветы и птицы». Лотос — излюбленный цветок китайских поэтов и художников разных эпох. Круг ассоциаций, который сложился в среде живописцев жанра хуаняо, посвятивших свои композиции мотиву лотоса, чрезвычайно обширен.
Известный китайский художник Ци Байши, например, любил писать скромную красоту осенних лотосов, их коробочки с семенами, пожухлые листья и стебли. В этих мотивах он воплощал свои представления о красоте неяркой, как бы затаённой, внутренней жизни природы, требующей вдумчивого подхода, поэзии, полной печальных раздумий о краткости жизни.
Пань Тяньшоу также отдавал дань печальной мелодии осени, но больше всего в теме лотоса его влекла идея роста прекрасного цветка и пробуждаемого при взгляде на него ощущения чудесного рождения новой радостной прекрасной жизни. Идея жизненной силы и роста особенно ярко ощутима в картине «Красный лотос». Мастер сильной и резкой линией передаёт крепость тонкого стебля, высоко взметнувшегося над стоячей водой и как бы вырвавшегося из мягкого месива лежащих на воде листьев, широким размывом тушевых пятен показывает влажную бархатистость этих листьев — и всё это только различными оттенками чёрной туши. И только один, уподоблённый яркому языку пламени, свежий и отчётливо выписанный цветок изображён интенсивно — красным цветом. Символика здесь чрезвычайно наглядна и убедительна. Лаконичными средствами, предельно просто, не выходя за пределы традиционной условности, мастер сумел выразить идею рождения новой, юной жизни. 1
Живописные изображения ветви сливы с нежно-розовыми, белыми или жёлтыми цветками в Китае пользуются огромной популярностью. Это явление объясняется глубоким философским содержанием, заложенном в рисунках цветущей ветви сливы, поэтическими интерпретациями её образа, о которых уже говорилось выше, а также общенациональной этической символикой. Поэты-патриоты нередко обращались к символике сливы для выражения идей стойкости и независимости.
Однако помимо присвоенных мэйхуа качеств человеческой души — таких как благородная чистота или несгибаемость — есть у цветка сливы и другие более конкретные символические значения, получившие распространение в китайском искусстве. Цветущее сливовое дерево воплощает в себе образ гармонии и взаимного превращения мужского и женского начала: цветок символизирует солнечное начало ян, а само дерево, ствол и ветки, наполненные соками земли, олицетворяют силу инь. Запечатлённая на картинах китайских художников мэйхуа являет собой модель Вселенной. Цветоножка — это абсолютное начало. Чашечка, поддерживающая цветок, рисуется тремя штрихами, так как воплощает три силы — Небо, Землю и Человека. Сам цветок является олицетворением пяти первоэлементов и изображается с пятью лепестками. Кончики ветвей символизируют восемь триграмм из «Книги перемен» и потому обычно имеют восемь ответвлений. Все части, связанные с деревом, имеют чётное количество элементов, что отражает устойчивость — свойство Земли. Изображая цветущую сливу художник рисует не само дерево, а идею, заложенную в нём, энергию, породившую его.1
Символы в китайской живописи | Клуб восточной культуры «Две империи»
Китайская живопись – это мир духовных странствий, мысль скрытая между символами
Одно из кардинальных отличий китайской живописи от, такой привычной нам, европейской это символизм. Все детали картин что-то означают и поэтому работы китайских мастеров надо читать и понимать, а не просто рассматривать как произведения европейских художников. Порой чтобы правильно понять картину требуются серьезные знания языка, истории, традиций. Символизм и делает китайскую живопись китайской.
Прежде чем продолжить стоит заметить, что китайская живопись несет в себе только положительный заряд, несет в себе добрые пожелания счастья и благополучия. Китайские художники считают, что картины должны приносить радость, удачу, успех и никак иначе.
Лотос
Изображения лотоса широко распространено в китайской живописи. Китайцы верят, что этот цветок растер в раю, на небе и поэтому лотос почитается как священное растение.
Лотос олицетворяет совершенство, является символом духовного раскрытия, чистоты, плодородия и целомудрия. Кстати, эти удивительные растения занесены в Красную книгу.
Вообще в Китае цветок лотос довольно популярен, а как же ведь сам Великий Будда своих земных воплощениях обычно восседает на этом чудном растении.
В конце лета в Китае проводится «Праздник лотоса». В центре Пекина множество людей собирается в парке Бэйхай, где находятся буддийские святыни.
Кстати, в Китае используют лотос для различных нужд, в дело идут не только листья, но и корни, семена, цветы. Из них делают различные вкусные блюда, сладости, напитки и даже приготавливают лекарства.
Сосна
Сосна в китайской живописи пользуется большой популярностью. Это вечнозеленое дерево, даже зимой не сбрасывает своих иголок. Сосна символизирует духовную стойкость, мужество, жизненную силу, сдержанность, постоянство и долголетие.
Что касается семейных ценностей то, благодаря сдвоенным иголкам, сосна служит символом супружеского счастья и верности.
Бамбук
Бамбук — многолетнее, вечнозелёное растение, растущее с удивительной скоростью, к тому же очень прочный.
Изображение бамбука очень популярно в китайской живописи. Он ассоциируется с долголетием, стойкостью к жизненным невзгодам, высокими моральными качествами. Интересно то, что бамбук является символом сыновьей почтительности и преданности. Бамбук одно из четырех благородных растений.
Бамбук популярен не только у китайских художников, но и у поэтов.
Ба́о Чжа́о (407— 466) — китайский поэт, живший в южной империи Сун.
Лопнули почки,
ветки топорщит бамбук,
Кажется, весь он
зазеленеет вот-вот,
Пышная крона
сверху накроет стволы,
Зелень побегов
снизу к стволам подойдет.
Ветер подует —
скатится с веток роса,
Выглянет месяц —
тень упадет от ростков:
Выбрали место
возле окна твоего,
Не захотели
жить у речных берегов…
Цветущая дикая слива мэйхуа
Дикая слива, как и все лиственный деревья в живописи Китая, олицетворяет вечный круговорот природы: появляются молодые листья, растут, опадают и вновь появляются.
По популярности изображения, слива запросто может соперничать с бамбуком. Как и бамбук, слива является одним из четырех благородных растений, а сочетание сливы и бамбука символизирует прочную дружбу. Во времена династии Тан было заложено отдельное направление живописи, посвященное сливе.
Цветущая дикая слива мэйхуа символизирует чистоту помыслов, невозмутимость, спокойствие, гармонию. Цвести она начинает, когда еще холодно, нередкое явление цветы дикой сливы в снегу. Неудивительно, что мэйхуа символизирует зиму и несгибаемость.
Журавль
В Китае журавль считается посланцем богов. Как и у многих народов мира, журавль в китайской культуре ассоциируется с удачей, счастьем, верностью, свободолюбием. Так же в Китае журавль это символ долгожительства, бессмертия, бдительности, преуспевания и высокого положения в обществе.
Утки — мандаринки
Две утки — мандаринки символизируют супружеское счастье, крепкую семью, любовь. Самая дорогая картина с изображением этих уток «Лотос и утки-мандаринки», знаменитого художника Чжана Дацяня, ушла за $21,8 млн на гонконгских торгах Sotheby’s. Это одна из самых подделываемых картин в мире.
Картина «Лотос и утки-мандаринки». Ушла с молотка за $24,5 миллиона на аукционе Sotheby’s в Гонконге 2011 года.
Золотые рыбки
Рыбы часто упоминаются во многих преданиях и символизируют долголетие, достаток и гармонию. Кроме того золотые рыбки и карпы это символы процветания, исполнения желаний и успеха.
Орхидея
Этот нежный утонченных цветок является одним из благородных растений. Орхидея олицетворяет весну, честь, чистоту помыслов, благородство. И кроме того это символ женского начала и красоты.
Хризантема
Хризантема, так же, как и орхидея, одно из четырех благородных растений. Этот цветок украшает собой сады до поздней осени, как бы бросая вызов зиме, и символизирует бодрость духа, даря людям радость, красоту и хорошее настроение. Так же хризантема — это символ покоя и может представлять ученого-отшельника.
Хризантемы, расцветающие холодной осенью, не боятся непогоды и злых ветров. Удивительный пример силы и упорствакитайский поэт Юань Чжэнь
Китайские мастера живописи, поэзии и музыки посвящали этому цветку свои лучшие произведения. Из хризантемы приготавливают чай терпкий и ароматный, золотистое вино и даже лекарства.
Вино из хризантем это напиток, который умеет снимать печали и уводит от земных заботкитайский поэт Тао Юань-мин
Во время праздника «Середины осени» есть День хризантем вовремя, которого в Пекине, в парке Юаньминьюань проходит традиционная выставка хризантем, на которую приходят десятки тысяч людей.
Пион
Пион — цветок императоров. Это символ богатства, изобилия, почести и карьерного роста. Так же пион это человеческая красота, романтика, страсть, любовь.
Креветка
Изображения креветки означает счастье, удачу, а так же такое качество как умение общаться с людьми. Еще креветка это благоприятный символ для бизнеса.
Великий китайский художник Ци Байши очень любил рисовать креветок — не экзотических морских, а обычных речных, которых обычно называют «креветками с длинными лапками». Он целыми днями пристально наблюдал жизнь этих ракообразных в речках, озерах и прудах пекинских парков, старался уловить своеобразие их движений, изменение цвета в разной воде, взаимосвязь друг с другом.
Уже в преклонном возрасте Ци Байши сказал: «Я рисую креветок уже несколько десятилетий и только сейчас начинаю немного понимать их характер».
Известный китайский писатель Лао Шэ сказал: «На картинах Ци Байши движения креветок в воде переданы так, что кажется, будто они живые».
Креветки, Ци Байши
Лошадь
Умные, сильные, верные, храбрые животные — лошади всегда были замечательными помощниками человеку и в труде, и в бою. В древнем Китае была почитаема, она символизировала скорость, силу, напор, стремительность, уверенность. Лошадь это знак процветания, достижение задуманного.
Карьер, Николай Мишуков
Магнолия
Магнолия очень красивое дерево, это украшение любого сада. Цветы этого дерева расцветают, когда листья еще не появились. Магнолия это символ красоты, женственности, очарования и нежности.
Персик
Персик был окультурен человеком в самые древние времена. Достоверно не известна родина этого растения, но многие ученые полагают, что это Китай. Китайцы верят, что в садах богов растут эти золотые плоды и дают им длинную жизнь. В склепе последней китайской императрицы Цы Си есть даже нефритовые персики.
В живописи персик означает долголетие.
Нарцисс
Нарцисс в доме приносит удачу. В китайской живописи это символ чистоты и женской преданности. Нарцисс часто можно увидеть на шелке и на открытках с теплыми пожеланиями самым близким и любимым
Ива
Ива широко распространена в Китае, ее широко используют в медицине, промышленности и сельском хозяйстве. В одной китайской легенде милосердная богиня Гуаньинь держит в руках кувшин с веткой ивы изгоняя демонов.
Дерево издавна служило вдохновением для поэтов, писателей и художников. В китайской живописи ива воспринимается как символ женственности. Так же ива знаменует весну и прохладу в полуденный зной.
Гранат
Воспринимается как многочисленное потомство, «множество сыновей под одной крышей».
Глициния
На работах китайских мастеров можно часто увидеть сюжеты с глицинией. Это древовидное вьющееся растение, со светло-лиловыми или белыми кистями, расцветает весной и украшает сады и улицы в течении всего лета. В китайской живописи символизирует этапы жизни.
Гибискус
Родиной гибискуса принято считать Китай. Цветы этого красивого, неприхотливого цветка похожи на волшебных бабочек. Гибискус удивляет широким диапазоном форм и размеров, а так же большой палитрой красок.
Кроме своих декоративных качеств, гибискус имеет целебные свойства. Из цветков гибискуса приготавливают напиток Каркаде.
В китайской живописи Гибискус символизирует удачу в карьерном росте.
Хурма
Это вечно зеленое дерево или кустарник. Деревья доживают до пятисот лет. Китайцы традиционно рисуют особый сорт,
который состоит как будто из двух половинок. Одним из любимых сюжетов китайских мастеров — хурма припорошенная
снегом. Хурма это символ радости, удачи во всех делах и пожелание успешного завершения задуманного (По китайски
слово «хурма» созвучно слову «дело»).
Тыква горлянка
Молодые плоды этого растения можно употреблять в пищу, старые испокон веков использовали в качестве сосуда для питьевой воды и пищи, а так же для изготовления музыкальных инструментов.
Тыква горлянка используется как талисман, оберегающий и поддерживающий здоровье, накапливающий в себе положительную энергию, обеспечивающий хорошее настроение и привлечения финансового благополучия.
В китайской живописи это символ здоровья, процветания и магической силы.
Капуста
Королева среди овощей символизирует благосостояние.
Воробей
Воробьи умные, бойкие и плодовитые птички. Они благополучно живут рядом с человеком даже шумных мегаполисах. Мы
настолько к ним привыкли, что даже не замечаем их.
Воробей это вестник, несущий благие новости. Это символ согласия, а так же мужского начала.
Карп
Известна легенда, где карп проплыл против течения, достиг врат дракона, чтобы стать драконом. Поэтому карп стал символизировать упорство и настойчивость. Так же изображение карпа символизирует удачу, военную славу, счастье, долголетие и отгоняет злых духов.
Пара карпов это символ гармонии в семейных отношениях, счастливый брак.
Феникс
Феникс широко используется в качестве женского символа и счастливого супружества. Феникс часто изображается рядом с драконом, это символы императора и императрицы. Это символ совершенства и благодеяния, мира и процветания. Феникс рядом с Драконом это значит в семье мир да любовь.
Павлин
Павлины являются родственниками обычных кур, но при этом они одни из самых уникальных и красивых птиц в природе. На полотнах павлин символизирует изящество, достоинство, бессмертие, величие, неподкупность, гордость, красота и благородство. Пара павлинов — успех в делах.
Тигр
В древнем Китае поголовье тигров было велико, они встречались повсеместно, и считался царем зверей. Огромное количество метафор содержат в себе качества хищника. Тигр это честь, бесстрашие, символ настоящего солдата, защитник от злых духов. Тигр был символом воинской доблести.
Среди военных изображение тигра служило знаком отличия. В древние времена тигров, для устрашения врагов, изображали на щитах, и воины надевали тигриные шкуры с хвостами.
В легендах Бог в виде тигра частенько спускался на землю.
Петух
В Китае петух олицетворяет мужское начало, смелость, благожелательность, достоинство и верность. Петух вестник зари, солнца и духовного возрождения. Своим громким пением эта птица созывает Богов и заявляет о своей силе.
Китайская легенда говорит о том, что Петух одолжил Дракону свои роскошные рога, когда тот собирался идти к Будде, мол: ты и так красивый, а у меня на голове пусто. По возвращению Дракон решил не отдавать рога и скрылся на дне реки.
Естественно Петух не смог до него добраться и стал кричать ку-ка-ре-ку, что по-китайски означает «Братец Дракон, отдай мой рога».
В Китае Петух считается птицей солнца и поэтому изображения красного Петуха является талисманом против огня.
Знаменитый китайский художник Сюй Бэйхун, известный как основатель современной китайской живописи, накануне революции создал свою знаменитую картину: «Петух приветствует утро». Он вложил в нее глубокий смысл. Петух на долгие годы стал в Китае символом революции, символом перемен.
По восточному гороскопу знак Петуха стоит десятым.
Орел
Эта могучая птица символ Солнца, власти, воителя, а так же символ смелости, мощи, скорости и проницательности. Орел, сидящий на сосне символ долголетия, одинокий орел на скале символ борца.
Ци Байши “Орел на сосне». Картина была продана на пекинском аукционе за 425,5 млн. юаней, что в пересчете на доллары составляет 65,4 млн. Картина была закончена в 1946 г., художнику в то время было 86 лет.
Ласточка
Эти маленькие быстрые птички большую часть своей жизни проводят в воздухе. На лету они едят, пьют, спариваются и даже спят. В Китае считается, что если ласточка свила свое гнездо под крышей дома, то ждет обитателей этого дома процветание и удача. В живописи изображение ласточки символизирует приход весны.
Дикий гусь
Так как дикие гуси мигрируют на Юг, то есть летят за солнцем, они ассоциируются со светлым началом Ян. В Гохуа пара гусей это символ брака и не удивительно, ведь гуси формируют пару на всю жизнь. Парящие дикие гуси в небе символизируют тоску по родным местам. А еще гуси это символ долгожданных вестей. И даже на современном почтовом гербе Китая можно увидеть стилизованную фигурку гуся.
Сорока
В Китае считается, что увидеть или даже услышать сороку это хорошее предзнаменование и начатое дело обернется удачей. Гнезда сорок возле дома тоже к удачи. В живописи сорок тоже символ удачи, доброго предзнаменования и хороших, добрых новостей.
Так же пара сорок это весть о скорой свадьбе. И в наши дни на свадебных открытках можно увидеть изображение сорок. Если сорока на ветке сливы — это символ двойной радости.
Пчела
Маленькие неутомимые труженики, приносящие людям пользу, на холсте это символ трудолюбия, усердия, бережливости, тяжелого труда.
Изображение пчелы может быть намеком на повышение по службе, если еще присутствует обезьяна, солидное повышение.
Пион в окружении пчел символизирует влюбленную девушку.
Бабочка
Бабочки на картине это символы лета или осени, изобилия. Так же они символизируют семейное счастье, женскую красоту,
радость, удачу, свет. Две бабочки на картине это намек на счастливую семейную пару, любовь и гармонию.
Цикада
Эти крылатые насекомые, способные издавать громкие, мелодичные звуки, являются символами молодости и счастья. Так же они символизируют бессмертие, из-за своего жизненного цикла, так как они появляются из под земли будто по волшебству из невидимых личинок питающихся корнями.
В древние времена Нефритовую цикаду помещали в уста усопших. Так же они известны как «Девы ци» после легенды о том, что королева Ци превратилась в цикаду.
Сверчок
Мелодичное стрекотание любимца детских сказок — символ домашнего очага, уюта и покоя. Сверчки более голосисты, чем кузнечики, и репертуар у них богаче. Интересно то, что поют только самцы. Самки петь не умеют.
В китайской живописи сверчок символизирует лето, храбрость и боевой дух.
Дракон
Дракон мифическое животное, он один из самых почитаемых персонажей в Китае. В китайской культуре дракон символизирует доброе начало ян и стихию воды. Ведь китайские поверья говорят, что драконы обитают в реках и морях, но могут взлетать в небеса и может летать без крыльев.
Дракон это глава всех водных существ. Есть даже ежегодный праздник драконьих лодок.
Дракон это символ императора. «Живой дракон» это было одно из титулов императора, а императорский трон назывался драконьим престолом.
Изображения дракона символизирует выносливость, силу, мужество, великодушие. А так же это символ бдительности и безопасности.
Буйвол
Крупные, сильные, со смелым нравом эти дикие быки являются символом трудолюбия, надежности и храбрости.
Летучая мышь
Единственные млекопитающие, на Земле умеющие летать — летучие мыши имели множество названий: волшебная мышь, летающая мышь, небесная мышь и даже ночная ласточка.
В отличие от большинства стран, где к летучим мышам относятся с отвращением, в Китае летучая мышь это символ долголетия, удачи и счастья. Да и звучание названия этого животного похоже на слово удача.
Голубь
Символ мира и спокойствия.
Груша
Грушевое дерево живет много лет, поэтому груши считаются символом долголетия. Друзьям и родственникам не следует делить или разрезать грушу на части, так как это может привести к разобщению и разлуке. По китайски слово «груша» или «ли», тоже означает «разделение, разобщение».
Выдающийся китайский поэт ХХ века Ай Цин написал такие строки:
Молодая груша вся в цвету,
Я гляжу на эту красоту.
Будто на
печах ее наряд,
Ниспадающий до самых пят.
Знала груша много светлых дней,
Солнце нежно целовалось с
ней,
Ветер ей о чем-то напевал,
Дождь прохладный грушу умывал.
От прохлады, солнца и
воды
Родились чудесные плоды.
Точно молодая мать, стоит она,
До верхушки соками полна.
Азалия
Азалия известна в Китае как «кукушкин цвет», так как красное горло птицы напоминает яркий колорит самого цветка.
Красивых девушек иногда сравнивают с азалией.
Панда
Панда приравнивается к китайским национальным сокровищам. Она занимает столь высокое место в культуре Китая, потому что обладает многими почитаемыми характеристиками, среди которых дружелюбие и высокий интеллект.
В провинции Китая Сычуань, располагается первый в мире музей этих замечательных созданий, а также исследовательский центр и питомник по их разведению.
Панда является популярным персонажем традиционной китайской живописи. Она символизирует доверие, мягкость и гармонию.
В даосизме и в конфуцианстве панда символизировала независимую жизнь незаурядной личности.
Очаровательная подставка под кисть в виде милой панды в нашем магазине
Катёга, цветы и птицы, «картины цветов и птиц» – жанр живописи, предметом которого являются цветы и птицы.
Катёга (花鳥画, «картины цветов и птиц») – японское название жанра живописи, предметом которого являются цветы и птицы. (Истории возникновения жанра и китайской живописи в жанре «цветы и птицы» посвящена отдельная статья: «Цветы и птицы (хуаняо-хуа)».)
В отличие от китайской традиции, в Японии катёга разделён на поджанры: катёга (花鳥画, «цветы и птицы»), какига (花卉画, «цветы»), сотюга (草虫画, «насекомые и растения») и рэймога (れい毛画, «картины домашних животных»).
В Японии тема птиц и цветов была одной из главных в живописи «ямато-э», хотя из докамакурского периода сохранились только те изображения, что были выполнены на лакированной посуде и металлических изделиях. Примером могут служить сохранившиеся декоративные росписи из коллекции субхрама Сёсо-ин (正倉院) в монастыре Тодай-дзи (東大寺) в Нара (различные музыкальные инструменты, медиаторы бивы, предметы домашнего обихода).
Элемент декора из храма Сёсо-инЭлемент декора из храма Сёсо-инVIII век Ваза из храма Сёсо-инВаза из храма Сёсо-ин
VIII век Шкатулка из храма Сёсо-инШкатулка из храма Сёсо-ин
VIII век Шкатулка из храма Сёсо-инШкатулка из храма Сёсо-ин
VIII век Кувшин из храма Сёсо-инКувшин из храма Сёсо-ин
VIII век Зеркало из храма Сёсо-инИнкрустированное зеркало из храма Сёсо-ин
VIII век Зеркало из храма Сёсо-инПосеребрённое зеркало из храма Сёсо-ин
VIII век
Самыми ранними из сохранившихся образцов японской живописи в жанре катёга, являются картины в стиле суйбокуга дзенских монахов-художников раннего Муромати. В основном, это были картины, изображающие диких гусей в тростниках или орхидеи. В этом жанре работали в 14-ом веке Као Нинга, Тэссю Токусай и Гёкуэн Бонпо.
Бамбук и воробей | Орхидея и бамбукКао Нинга. «Бамбук и воробей» (слева)Тэссю Токусай. «Орхидея и бамбук» (справа) Гуси и тростникТэссю Токусай. «Гуси и тростник» Орхидеи и бамбукГёкуэн Бонпо. «Орхидеи и бамбук» Орхидеи на камне | Орхидеи и камниГёкуэн Бонпо. «Орхидеи на камне» (слева)
Гёкуэн Бонпо. «Орхидеи и камни» (справа)
В 15 веке, продолжая традиции китайской академической живописи династий Сун и Юань (宋元画, согенга), дзенские и профессиональные светские художники начали делать росписи многостворчатых ширм (бёобу-э) с многоцветными изображениями птиц и цветов. Во многих случаях росписи на этих многостворчатых ширмах были посвящены классической теме «Четырёх времён года» (四季絵, «сики-э»). Такие росписи получили название сики-катё-дзу (四季花鳥図, «Картины цветов и птиц четырёх сезонов»). Документальные источники упоминают, что сики-катё-дзу создавал Тэнсё Сюбун, но до наших дней они, к сожалению, не дошли. Зато сохранились «картины цветов и птиц», созданные Сэссю Тойо и Огури Сотаном.
Цветы и птицы четырех времен годаСэссю. «Цветы и птицы Четырех времен года: Зима и Лето»Национальный музей Киото Цветы и птицы четырёх времен годаСэссю Тойо. «Цветы и птицы четырёх времен года: Лето и Весна» (вверху)
Сэссю Тойо. «Цветы и птицы четырёх времен года: Зима и Осень» (внизу)
Галерея искусств Фрир. Вашингтон Цветы и птицы четырёх времен годаСэссю Тойо. «Цветы и птицы четырёх времен года: Лето и Весна» (вверху)
Сэссю Тойо. «Цветы и птицы четырёх времен года: Зима и Осень» (внизу)
Токийский Национальный музей Цветы и птицыСэссю. «Цветы и птицы» Голубь, Сосна и Слива | Цапля на ветке ивыСэссю. «Голубь, Сосна и Слива» (слева)
Сэссю. «Цапля на ветке ивы» (справа) Цветы и птицыСэссю (приписывается). «Цветы и птицы» Цветы и птицыОгури Сотан. «Цветы и птицы» Пейзаж с птицамиСюгэцу Токан. «Пейзаж с птицами»
Институт искусств Миннеаполиса Цветы и птицы четырёх сезоновНеизвестный автор (последователь Сэссю). Цветы и птицы четырёх сезонов»
Музей искусств Кливленда
В конце 15-го или начале 16 века Кано Мотонобу (狩野元信, 1476-1559) и другие художники школы Кано начали использовать в своих картинах одновременно и монохромную тушь, и яркие цветные краски, смешав стили суйбокуга и ямато-э. Представители неоконфуцианской мысли того времени дали этому стилю название «канга». Дальнейшее развитие и усовершенствование стиль «канга» получил при внуке Мотонобу, Кано Эйтоку (狩野永徳, 1543-1590). Картины в этом стиле украшали многостворчатые ширмы и раздвижные перегородки (фусума) в замках и дворцах высокородных даймё. «Канга» вышел за рамки художественной школы Кано и стал использоваться мастерами других школ, включая «Хасэгава-ха» (長谷川派), «Кайхо-ха» (海北派) и «Ункоку-ха» (雲谷派).
Цветы и птицыКано Мотонобу. «Цветы и птицы» (фусума-э)Субхрам Дайсэн-ин монастыря Дайтокудзи. Киото Цветы и птицы. Весенний пейзажКано Мотонобу. «Цветы и птицы. Весенний пейзаж». Фусума-э
Музей искусств Кливленда Цветы и птицы четырёх сезоновХасэгава Тохаку. «Цветы и птицы четырёх сезонов»
Храм Мёкакудзи. Мицу
В период Момоямы картины в жанре «цветы и птицы» рисовались художниками школы Кано в стиле кинпэки, на блестящем золотом фоне с использованием на больших многостворчатых ширмах, стенных панелях и раздвижных перегородках (фусума-э), украшая интерьеры замков высокопоставленных даймё, дворцов придворной знати и резиденций богатых купцов.
Цветы и птицы четырёх сезоновКано Мотонобу. «Цветы и птицы четырёх сезонов»Музей изящных искусств Хакуцуру. Кобэ. Префектура Хёго Цветы и птицыКано Сёэй. «Цветы и птицы»
Художественный музей Бруклина Цветы и птицы четырёх сезоновКано Эйтоку. «Цветы и птицы четырёх сезонов»
Музей изящных искусств Хакуцуру. Кобэ. Префектура Хёго
В период Эдо возникли различные манеры изображения цветов, растений и птиц: декоративная (художники школы Ринпа) и натуралистическая — учеников Маруямы Окё (円山応挙), которые синтезировали декоративную традицию ямато-э со свежим взглядом на природу. Манера школы Маруяма прекрасно представлена его собственными работами «Бамбук, журавли и молодые сосны», «Гусь и тростник. Ивы в лунную ночь», «Журавли», «Павлины» и др.
Бамбук, журавли и молодые сосныМаруяма Окё. «Бамбук, журавли и молодые сосны» Гусь и тростник. Ивы в лунную ночьМаруяма Окё. «Гусь и тростник. Ивы в лунную ночь» ЖуравлиМаруяма Окё. «Журавли» ПавлиныМаруяма Окё. «Павлины»Образцами живописи катёга школы Римпа могут служить росписи ширм Таварая Сотацу «Осенние цветы и травы» и «Бабочки и цветы», росписи ширм Огата Корина «Птицы и заснеженные сосны», «Журавли, бамбук и сосны», «Журавли» и малоформатные работы Сакаи Хойцу.
Осенние цветы и травыТаварая Сотацу. «Осенние цветы и травы». 17 векТокийский Национальный музей Бабочки и цветыТаварая Сотацу. «Бабочки и цветы». 17 век
Музей искусств Индианаполиса Журавли, бамбук и сосныОгата Корин. «Журавли, бамбук и сосны». 18 век
Музей искусств Метрополитэн Птицы и заснеженные сосныОгата Корин. «Птицы и заснеженные сосны» ЖуравлиОгата Корин. «Журавли» Две ласточки и колокольчик ветраСакаи Хоицу. «Две ласточки и колокольчик ветра» (слева)
Сакаи Хоицу. «Две ласточки и колокольчик ветра», фрагмент (справа) Дикий гусь | Бамбук и воробей | Белая цапляСакаи Хоицу. «Дикий гусь» (слева)
Сакаи Хойцу. «Бамбук и воробей» (в центре)
Сакаи Хойцу. «Белая цапля» (справа)
Жанр «цветы и птицы» широко использовался в ксилографии укиё-э, где был известен как катё-э (花鳥絵). Из мастеров укиё-э, создававших катё-э, были и Утагава Хиросигэ (歌川広重, также известный как Андо Хиросигэ, 1797-1858), и Китагава Утамаро, и Кацусика Хокусай.
Ястреб и сакура | Белый орёл и соснаКацусика Хокусай. «Ястреб и цветущая сакура» (слева)Китагава Утамаро. «Белый орёл на ветке сосны» (справа) Ласточка и цветы персика | Канарейка и глициния | Утка в снегуУтагава Хиросигэ. «Ласточка и цветы персика при полной луне» (слева)
Утагава Хиросигэ. «Канарейка и глициния» (в центре)
Утагава Хиросигэ. «Дикая утка в снегу» (справа)
Начиная с эпохи Мэйдзи к жанру катёга нередко обращались художники движения син-ханга, такие как Охара Косон (1877-1945), Ито Содзан (1884–?), а также Имао Кейнэн (1845-1924).
Две красные птицы на цветущей веткеИмао Кейнэн. «Две красные птицы на цветущей ветке» Пикирующий орёл | Орёл,выслеживающий добычуОхара Косон. «Пикирующий орёл» (слева)Охара Косон. «Орёл,выслеживающий добычу» (справа) Орёл над заснеженной сосной | Сокол на ветке сосныОхара Косон. «Орёл над заснеженной сосной» (слева)
Охара Косон. «Сокол на ветке сосны» (справа)
Из других художников, работавших в жанре «цветы и птицы» в конце 19-го — начале 20-го веков, следует упомянуть Хасимото Гахо (橋本雅邦, 1835-1908), Хисида Сюнсо (菱田春草, 1874-1911) и Такеути Сэйхо (竹内栖鳳, 1864-1942).
Ворона и воробьи Хисида Сюнсо. «Ворона и воробьи» (многостворчатые ширмы) Обезьяны и кроликиТакеути Сэйхо. «Обезьяны и кролики»Об истории возникновения жанра и о китайской живописи в жанре «цветы и птицы» читайте отдельную статью: «Цветы и птицы (хуаняо-хуа)».
«Цветы и птицы» в истории китайской живописи — Магазета
7 сентября в ЦДХ в Москве открывается Фестиваль традиционной китайской живописи гунби, где будут представлены работы российских и китайских художников, выполненные в технике так называемой «тщательности кисти». Гунби используют для создания картин в самых различных жанрах, но наиболее популярными безусловно являются «цветы и птицы». Когда и почему они стали одним из основных сюжетов китайских картин? Сколько веков существует техника гунби? И как рисунок лотоса может спасти вас от пожара?
Пыль веков
Как и практически все в китайской культуре (или согласно распространенному мнению о ней), цветочные мотивы использовались в изобразительном искусстве с глубокой древности. Первым цветком, чей образ играл особую роль и в древней китайской живописи, и в литературе, вероятно, стал лотос. Еще до прихода в Китай буддизма, где приобрел иное символическое значение, лотос из-за его связи с водной стихией использовался как знак власти первыми императорами Восточной Чжоу. Из-за «водного» происхождения цветка, его изображение также использовали в оформлении зданий — для защиты от пожара.
При династии Хань (206 г. до н. э. — 220 г. н. э.) цветочные мотивы все чаще заменяют анималистические и геометрические: и хотя они в первую очередь имеют декоративное применение, цветы приобретают все более символическое значение. С распространением религии, буддийская иконопись знакомит китайских мастеров с новой техникой рисунка, однако за пределами религиозных работ, цветы, как, впрочем, и другие объекты живой природы, остаются по-прежнему не главным предметом изображения в работах художников. Лишь в 9-м веке фокус живописцев с изображения человека (или божества) смещается в сторону живой природы. А в 10-м веке цветы выделяются уже в отдельный жанр живописи — так называемые «цветы и птицы» (花鸟画, а расширенном варианте — 花鸟鱼虫, «цветы, птицы, рыбы и насекомые»).
Хуан Цюань vs. Cюй Си
«Изображения редких птиц», Хуан Цюань. Источник: wikipedia
Активное развитие жанра пришлось на период Пяти династий и десяти царств (907-960 гг.), начавшегося после падения династии Тан: две сильные школы с отличительным стилем и особенностями изображения сформировались в разных царствах раздробленного Китая
Основоположник первой из них — Хуан Цюань (黄筌, 903-965) был придворным художником царства Поздняя Шу, столица которого располагалась на территории современного Чэнду (провинция Сычуань). Второй из них — Сюй Си (徐熙, ?-975) был художником в царстве Южная Тан, которое располагалось в устье Янцзы, а жил он на территории современного Нанкина. В отличие от Хуан Цюаня, он никогда не занимал официальный пост, хотя происходил из благородной семьи.
Оба художника работали в том числе и в жанре «цветов и птиц», однако точная и изящная манера Хуан Цюаня получила большее распространение у профессиональных художников — при дворе, а более свободный стиль Сюй Си нашел продолжение в живописи «ученых мужей».
Император-художник
«Горлица на персиковой ветке», Хуэйцзун. Источник: wikipedia
Особое значение жанр «цветы и птицы» приобрел уже в 11-м веке, благодаря императору Хуэйцзуну династии Сун (宋徽宗, 1082-1135), с именем которого тесно связано развитие Императорской академии искусств. Хуэйцзун собрал в стенах Академии самых выдающихся художников империи, для чего проводились специальные экзамены: император не только оценивал техническое мастерство, но и изобретательность мастеров. Например, художникам предлагалось визуальными образами передать содержание поэтической строки или стихотворения. Причем, поощрялся наименее буквальное изображение.
Император Хуэйцзун также славился как искусный живописец и оставил после себя множество работ. Однако есть основания считать, что далеко не все из них были выполнены им лично, а многие создавались при участии нескольких мастеров, которые рисовали определены объекты, требующие конкретного навыка.
В целом при династии Сун жанр «цветов и птиц» стал наиболее популярным у придворных художников — свою роль сыграли личные предпочтения императоров . Каталог императорской коллекции насчитывал 6387 работ, созданных 231 художником: большая часть приходилась на жанр «цветы и птицы» — 2776 работ.
Гунби, могу-фа или сеиПри династии Сун изображение цветов, в основном, было реалистичным, для чего лучше всего подходила техника гунби (工笔, буквально «тщательная кисть»). Работая в технике гунби, мастер сначала прорисовывает тушью контур изображения и всех деталей, а затем заполняет рисунок цветным пигментом, нанося его слой за слоем.
Изображения цветов техникой могу-фа из альбома «Цветы и травы», Юнь Шоупин (династия Цин). Источник: 月雅书画中国
Второй основной техникой, в которой традиционно изображались «цветы и птицы», является могу-фа (没骨法, буквально «бескостная техника»). Она развивалась параллельно с гунби, но значительную популярность получила в период Пяти династий, благодаря ранее уже упомянутому Хуан Цюаню. В отличие от гунби, у изображений отсутствует линейный контур, а цвет или тушь кладутся сразу.
Третья основная техника — сеи (写意, буквально «писать идею») — отличается свободной работой кисти, большим использованием туши. В отличие от реалистичных гунби и могу-фа, сеи позволяла фокусироваться не на деталях объекта, а стремилась запечатлеть ощущение, чувство, которое объект вызывает. Благодаря своей иносказательности, сеи пользовался популярностью в кругах «художников-литераторов».
Скрытый смысл
Цветочный символизм усложнялся на протяжении всей истории, следуя все более усложняющейся образности китайской живописи. Часто изображения цветов на картине предполагало скрытый женский образ, а сопровождающая рисунок поэтическая строка, воспевающая изящество бегонии или чувственность пиона, имела далеко не растительный подтекст.
В отличие от цветочного символизма в европейской культуре, в Китае цветы практически никогда не имели негативного значения, а всегда считались источником блага: будь то богатство и процветание пиона, плодовитость граната, долголетие ириса или стойкость и верность хризантемы.
***
После падения династии Южная Сун «цветы и птицы» начинают терять свою первостепенную значимость. Однако работы, созданные в период расцвета, привлекут внимание потомков уже при династии Мин, а позже и Цин. Так, сунские работы в жанре «цветы и птицы» будут использованы авторами канонического издания «Слово о живописи из Сада с горчичное зерно».
В 20-м веке «Цветы и птицы» остаются распространенным жанром традиционной китайской живописи, правда, чаще художники работают в свободном стиле сеи — например, художники У Чаншо, Ци Байши и Чжан Дацянь. Остается жанр актуальным и в наши дни, более того он завоевывает популярность и за пределами Китая, в том числе и в России.
Для заглавной иллюстрации использована работа сунского художника Цянь Сюаня (钱选, 1235-1305) — «Ранняя осень». Источник: wikipedia
Примечания
Китайская цветочная живопись — Китайский онлайн-музей
Цветы подобны посланникам красоты, приветствующим зрителей своими бесчисленными формами и цветами. Действительно, великолепие, которое они привносят в Природу, трогает сердца людей повсюду. По этой причине художники и писатели всего мира до сих пор тянутся к цветам, оставив после себя множество не менее прекрасных шедевров. В самом раннем сборнике стихов и песен Китая «Книга поэзии» (詩經) цветы часто служат метафорами красоты.Например, «Персиковое дерево молодо и элегантно (桃之夭夭)» использует красивые образы нежных цветков персика, чтобы выразить радость молодой девушки, которая недавно вышла замуж. «С лицом, подобным (эфемерному) цветку живого изгороди (顏如舜)» относится к разнообразным цветам растения, известного в древние времена как живое изгородь (ныне называемое Розой Шарона 木槿 или Гибискус сирийский) для описания красота девушки. Такие описания показывают, что древние наблюдали за цветами около трех тысячелетий назад.
В китайской живописи тремя основными предметами были пейзажи, птицы и цветы и фигуры. Цветы, основная подкатегория жанра «птицы и цветы», на протяжении веков становились объектом внимания и изображений художников. Художники не только прямо изобразили внешнюю красоту цветов, но и выразили тонкий дух и манеру поведения своего предмета. Художники пошли еще дальше, наполнив цветы более глубоким смыслом, превратив их в объекты для обретения чувств.Как писал писатель времен династии Мин Ван Сянцзинь (王 象 晉) в «Записи всех (цветов) ароматных» (群芳 譜): «Я стараюсь наблюдать, как утренние цветы приобретают свое великолепие, соревнуясь во всей своей красоте и аромате. Некоторые составляют компанию другим по мере их роста, в то время как другие идут вразрез со временем и демонстрируют свою ценность. Несмотря на огромную цветочную красоту и экзотичность, такие бесчисленные проявления нелегко уловить. Их цветущие стебли расцветают и увядают, принося также радость и горе. Кто сказал, что такие сердечные покои и радости никак не связаны с эмоциями и характером? »
Китайские картины с птицами и цветами, Китайская живопись с птицами, Китайская живопись с цветами и свитки
Картина « цветок и птица» — особенная китайская традиция.Издревле, всевозможных цветов, растения и птицы получили различные символические значения . Цветы и птицы можно сравнить почти ко всем мыслям и чувствам человека. Они могут символизировать женскую красоту, добродетели, политический авторитет, приметы и удачная любезность. И как только установлено, это традиция стала популярной в каждой династии. Следовательно, их символическое значение возрастает. все более насыщенным и конкретным.
Существует множество способов выражения символического значения. Самые распространенные средства — гомофония. и каламбур, которые передают бесконечный смысл и одновременно отражают стремление людей к счастью.
Представитель символической живописи с птицами и цветами — « Четыре джентльмена, » и « Три. Друзья зимы «. Цветок сливы, орхидея, бамбук и хризантема были известны как Четверка Господа. Их общие черты — благородство, скромность и порядочность. И как Три Друзья зимы, сосна, бамбук и цветение сливы часто ассоциируются с великим человеком. добродетель с другого уровня.За свои природные качества эти пять растений были удостоены соответствующие символические значения. Кроме того, из-за их сильной бородавчатой формы, почти все художники баловались этой темой и оставили множество шедевров.
В долгой истории развития живописи с цветами и птицами некоторому сюжету придавалось особое значение. исправлено благоприятное значение феншуй. Например, как и пион , олицетворяет высокое положение, великое богатство и процветание; сосна пряди для долговечности и целостности; бамбук символизирует смелость, скромность и последовательное продвижение по службе; уток-мандаринок — эмблема супружеских привязанность; журавль с красной короной символ долголетия и так далее. Их благоприятные значения фен-шуй Это одна из важных причин, почему картина цветов и птиц вечнозеленая .
«Приветствую! Получила свою картину. немного недель назад и просто хочу сдать
ты знать Я очень доволен этим. Это
был красиво завернул и прибыл
в идеальном состоянии. Сама картина
великолепен а профессионально у меня было
обрамленный и висел над моим камином. Это
это прекрасное дополнение к моему дому.
Благодарить ты для отличного покупателя
служба и быстрая доставка. Многие
благословение тебе в Новый год!
Фелиция Филлипс очень
Счастливый покупатель »(подробнее ..)
Путеводитель по символике цветов на китайской керамике
Китайский фарфор был украшен огромным разнообразием мотивов с тех пор, как первые узнаваемые формы появились на расписной керамике в период неолита. Со времен династии Сун (960–1279) цветы были одной из самых популярных декоративных тем.
Это особенно характерно для эмалированного фарфора XVIII века. Выбор дизайнов основывался не только на их красоте, но и на том, что они представляют. «На протяжении всей истории Китая символизм был неотъемлемой частью его произведений искусства», — говорит Кэти Ланди, специалист по китайской керамике и произведениям искусства Christie’s в Лондоне. «Эти ссылки часто бывают очень забавными».
Сочетание красоты и смысла иллюстрируется элегантными цветочными украшениями на изображенной выше вазе с лимонно-зеленой землей для семейных роз — изюминкой выставки Rarity and Refinement: Treasures from Distinguished East Asian Collection 15 мая на Christie’s в Лондоне.
Древесный пион (牡丹 мудан ), известный в Китае по крайней мере с 9 века до нашей эры и любимый китайскими художниками и поэтами, считался «королем цветов» и ассоциировался с императорской семьей, которая еще в эпоху Тан. династия (618-907) выращивала его в дворцовых садах. Он известен как цветок «богатства и чести», традиционно был знаком любви и передавался в качестве прощального подарка.
Крабовое яблоко (海棠 花 haitang hua ) можно комбинировать с другими эмблемами для создания благоприятных ребусов.Его второй иероглиф, tang tang , представляет собой ребус для tang , что означает зал и, в более широком смысле, «семейный дом». Цветы крабового яблока и пионы иногда объединяются, чтобы предложить фразу 滿堂 富貴 mantang fugui : «Пусть вся семья добьется богатства и чести».
Самый знаменитый гибискус в Китае, известный как mufurong , является ребусом для «богатства и славы» и известен тем, что он белый, когда открывается утром, но становится розовым, когда наступает день. .Это изменение цвета дало название цветку: пьяный гибискус (醉酒 芙蓉 zuijiu furong ).
На некоторых изделиях гибискус и роза сочетаются друг с другом. Это наводит на мысль о фразе 長春 榮華 changchun ronghua : «Желаю тебе богатства, славы и долгих лет жизни». Ежемесячная китайская роза (月季 yueji ) известна тем, что цветет почти каждый месяц в году. По этой причине китайская роза также известна как «вечный весенний цветок» (長春 花 changchunhua ) и, таким образом, является символом долголетия.
Лотос, орхидея, бамбук и хризантема (菊花 juhua ) считаются в Китае «четырьмя джентльменами цветов». Хризантемы, в частности, ассоциируются с долголетием и богатством, потому что название по звучанию похоже на слово 久 jiu , означающее «долго сохраняющийся», а настои из их лепестков, как полагают, обладают лечебными свойствами. Хризантемы олицетворяют осень и, как и пионы, упоминаются в китайской литературе еще в 9 веке до нашей эры.
Ипомея с яркими синими цветами, напоминающими трубы, впервые появилась на китайском фарфоре в начале 15 века. Одно из его китайских названий, 牽牛花 qianniuhua , , буквально означает «свинцовый цветок быка» и относится к истории о фермере, который излечился от болезни, съев семена ипомеи, а затем повел своих волов в поля, чтобы поблагодарить растение, которое спасло ему жизнь. Цветок также является символом супружеского счастья.
Изысканные белые цветы арабского жасмина (茉莉花 молихуа ) высоко ценились за их аромат и использовались в 18 веке для украшения и парфюмерии покоев императора.Цветы также использовались для ароматизации одежды, и женщины носили их в волосах.
Многие разновидности камелии выращивались в Китае, но почти всегда в китайском искусстве изображена красная камелия Camellia japonica (山茶 shancha ). Красный цвет цветов ассоциируется как с радостью, так и с защитой. Он цветет во время китайского Нового года, когда его используют для украшения домов, чтобы обеспечить процветание в наступающем году, как выражено во фразе 花開 富貴 huakai fugui .
Цветок лотоса ассоциируется с буддизмом и является символом женской красоты; это также связано с чистотой, потому что оно восходит незапятнанным из грязи. В китайском языке одно слово для обозначения лотоса (荷 he ) является омофоном для слова «гармония» (和). В вазе выше цветы лотоса появляются рядом с персиками, которые олицетворяют долголетие.
Персики также изображены в вазе выше вместе с двойными тыквами, которые символизируют плодородие.
Искусство естествознания, ботаника, экспорт из Китая, Фушань, античные акварели, XIX век — Галерея Джорджа Глейзера, Антиквариат
китайских экспортных картин были созданы местными китайскими художниками, часто из Гонконга и Кантона, для экспорта в Великобританию, Европу и Америку или для посещения туристов. Как правило, они изображали предметы естественной истории, в том числе культивируемые в Китае цветы и местных птиц, китайских акробатов и ремесленников, коренных китайцев в официальных одеждах и изображения торговых судов в китайских портах.Китайское экспортное искусство сочетало традиционный китайский подход к визуализации в искусстве с западной эстетикой, касающейся света, тени и включения реалистичных деталей. Примерно с 1820 года многие акварели были написаны на китайской бумаге из смешанных волокон, в том числе из сердцевины и рисовой соломы, — практика, достигшая своего пика в 1830-х и 1840-х годах, хотя использовалась и в 19 веке. Другие примеры были сделаны на бумаге, импортированной от британских производителей, таких как Джеймс Ватман (с водяными знаками «J.WHATMAN », иногда с датой изготовления). Например, китайские экспортные ботанические растения из коллекции Ривза Британского королевского садоводческого общества были заказаны Джоном Ривзом, чайным инспектором Ост-Индской компании в Кантоне, и включают в себя как картины, выполненные на плотной акварельной бумаге Whatman, так и на тонкой, почти прозрачной , Китайские бумаги. Как и в этих примерах, подавляющее большинство картин, созданных для экспортной торговли произведениями искусства XIX века, не было подписано, поскольку считалось коммерческой продукцией, созданной ремесленниками.
В последние годы возрос интерес к изучению и сбору китайских экспортных ботанических растений. Например, в 2004 году музей Пибоди Эссекс спонсировал выставку «Пионы на бумаге: экспортная ботаническая живопись Китая», а в 2010 году Королевское садоводческое общество завершило трехлетний исследовательский проект по сохранению коллекции Ривза и приступило ко второму этапу оцифровки и сохранение работ, чтобы сделать их доступными в качестве исследовательской коллекции.
Страница посвящения (все от руки, предположительно написано в 1903 году):
Написано местными китайскими художниками — с натуры и передано Др.Дж. Р. Райли в Фучане, Китай, в 1850 году.
«К Аде от папы»
Цинциннати, Огайо
, 9 апреля –1867.
Фанни от мамы, 12 мая 1903 г.
Состояние: В целом очень хорошее с обычной общей светлой тонировкой и износом. Некоторые с небольшими неровностями, сколами, короткими надрывами по краям. Некоторые изображения расширяются до дальнего края левой или правой стороны, в зависимости от того, что они были выпущены.
Артикул:
Бейли, Кейт. «Коллекция китайских ботанических рисунков Ривза». Заводчик. Декабрь 2010. С. 218–225. Интернет на сайте Royal Horicultural Society: http://www.rhs.org.uk/Plants/RHS-Publications/Journals/The-Plantsman/2010-issues/De December/Chinese-botanical-drawings (25 марта 2014 г.).
«История». Ватман. 2005. http://www.whatman.com/about/?pageID=2.3.133 (21 декабря 2005 г.).
«Пионы на бумаге: экспортная ботаническая живопись Китая». Музей Пибоди Эссекс. 2004. http://www.pem.org/exhibitions/44-peonies_on_paper_chinese_export_botanical_painting (25 марта 2014 г.).
отборных произведений искусства: рисунки цветов углем, ностальгический концерт молодежи Сингапурского китайского оркестра, новости искусства и главные новости
ЦВЕТОЧНЫЕ РЕЙСЫ
Красота, усиливаемая быстротечностью, запечатлена в серии рисунков цветов углем, выполненных художником Яньюн Ченом, одним из пяти номинантов в этом году на президентскую премию «Молодые таланты».
Персональная выставка дополняет серию цветов «В погоне за цветами», впервые показанную в 2016 году. Добавлено двенадцать новых работ.
Чен сказала, что однажды она случайно прошла мимо цветочного магазина и ей пришла в голову идея начать рисовать цветы углем. Она вернулась после учебы в Швеции в 2014 году и была слишком разорена, чтобы позволить себе нанимать моделей для рисования.
«Цветы живые, и вопреки тому, что воспринимается, они движутся к источнику света, они увядают, они не остаются неподвижными», — говорит Чен, которая сказала, что ее практика стала «медитацией на присутствие до смерти и осознание недолговечности. тем не менее впечатляющий расцвет их продолжительности жизни «.
ГДЕ : Галерея Art Porters, 64 Spottiswoode Park Road MRT : Outram Park КОГДА : до 4 января, со вторника по воскресенье, с 10:30 до 19:00, понедельник по предварительной записи ПРИЕМ : бесплатно ИНФОРМАЦИЯ : www. artporters.com
Happiness Private Limited № 10
Это 10-е издание серии Happiness Private Limited художника Уильяма Сима.
На выставке представлено более 20 акварелей и смешанной техники на дереве, в том числе 1.Картина акварелью «Коллекционное счастье» длиной 4 метра.
На картине изображен траулер в форме рыбы с волочащейся сетью — это изображение самого художника и его поисков счастья.
Разноцветные предметы внутри корпуса корабля символизируют счастливые воспоминания и впечатления, накопленные во время путешествия и хранящиеся в качестве топлива для поддержания движения судна.
ГДЕ : Абсолютно Art Exhibition Space, 20B Mosque Street MRT : Chinatown КОГДА : До 13 ноября, по предварительной записи ПРИЕМ : Бесплатно ИНФОРМАЦИЯ : E-mail utterlyart @ yahoo.com или звоните 94872006
Концерт молодежи ШОС: путешествие в Наньян — Балик Кампунг
Выступления Сингапурского китайского оркестра в эти выходные порадуют не только уши, но и глаза.
В соответствии с ностальгической темой, постоянный дирижер Quek Ling Kiong и музыканты будут одеваться в одежду 1960-х и 1970-х годов.
За последние четыре года серия «Путешествие в Наньян» была посвящена различным аспектам культуры и наследия Сингапура, включая уличные оперы и культуру питания.
На этот раз темой является balik kampung, и в программе будут представлены игры из прошлого, такие как Five Stone и chapteh, подчеркнут многорасовое сообщество кампунг и продвижение духа кампунг в современном Сингапуре. Во время выступления оркестра на сцене состоится презентация партий. Зрители также могут поиграть в игры перед концертом.
Приглашенные музыканты Исмахайри Путра и Рагхавендран Раджасекаран, играющие на гамбусе и вену, соответственно, будут участвовать в «межкультурном музыкальном разговоре» с музыкантом dizi Тан Чье Тионгом и музыкантом pipa Чжан Инь.
ГДЕ : Концертный зал SCO, 7 Shenton Way MRT : Tanjong Pagar КОГДА : пятница (9 ноября), 10:30, сб (10 ноября), 14:30 и 17:00 ПРИЕМ : 37 долларов, 27 долларов США, 14 долларов США. от Sistic (позвоните по телефону 6348-5555 или посетите www.sistic.com.sg) ИНФОРМАЦИЯ : www.sco.com.sg
Ваш путеводитель по миру :: Интернет-проект Наций
СловарьСмысл слов
Liberal — Происхождение от французского libéral <лат. Liberalis = либеральный; щедрый; благородный, на: liber = free
перевести на
просвещенный; свободное мышление; свободный духом; терпимый; либеральный; непредвзято; беспристрастный; и неформальный.
Демократическая — основанная на принципах демократии, действующая в соответствии с принципами демократии; стремление к демократии; либеральный и неавторитарный. Происхождение от греческого dēmokratía = Народная власть, система правления всего населения.
Радикальные — относящиеся к фундаментальной природе чего-либо или влияющие на них; далеко идущие или основательные. Происхождение от позднего среднеанглийского (в значении «образующий корень»: от позднего латинского радикала, от латинского radix, radic- «корень.
Таким образом, радикальный демократ — это тот, кто полностью стремится к демократии.
Прогрессивный — относящийся к прогрессу или характеризуемый прогрессом.
Синонимы авангардные; эмансипированный; развитый; прогрессивный; двигаться в ногу со временем; современное; установление тренда; новаторский; современный. Происхождение от французского прогрессивного, to: progrès = прогресс <латинское progressus = прогресс, прогрессия
Антифа — антифа научная акция и левое политическое движение в Соединенных Штатах и Европе.Происхождение этого термина было противодействием (нацистскому) фашизму в Германии во время и сразу после Второй мировой войны. (Нем., Сокращенно от «Антифашизм»)
Фашист — человек крайне правых или авторитарных.
Фашизм — форма правоэкстремистского, авторитарного, крайне расистского и националистического правительства. Фашизм характеризуется диктаторским использованием власти посредством насильственного подавления оппозиции, свободы прессы и свободы выражения мнений, а также строгого регулирования общества.
Диктатор — правитель, обладающий полной властью над страной, обычно тот, кто установил контроль с помощью силы, приостанавливая гражданские свободы и устраняя политическую оппозицию.
Цитата
Вдохновляющая цитата недели
Опасен всякий, кто лжет, чтобы заработать себе на жизнь.
Аластер Рейнольдс — Город пропасти
Совет времени
Не верьте никому, кто говорит, что «все это знают».
Основные правила
Большой взрыв был беззвучным и темным событием , вселенная плоская , земля сфера (своего рода), а гравитация работает вокруг часов.
Китайская символика | Коллекция Китая
Китайская символика
Рисунки, картины, гравюры животных и цветов, помимо декоративного аспекта, имеют символическую ценность, напоминающую о власти, финансовом успехе, супружеском счастье, крепком здоровье. Им также дается способность отражать вредные влияния, такие как демоны и болезни.
Представление таким образом какого-либо предмета или китайского предмета мебели немаловажно, в частности, для последователей фен-шуй.
Комод и его символ
Это ароматное растение, висящее над дверью, защищает от болезней. Это растение считается одним из «восьми драгоценных вещей».
Барсук и сорока
Когда эти два животных появляются вместе, они символизируют счастье.
Бамбук
Бамбук, который часто изображается с соснами и дикой вишней, является символом долголетия. Он один из «трех друзей зимы».
Летучая мышь
Это существо, которого часто опасаются в западной культуре, в Китае является символом удачи.Пять летучих мышей счастья «У-фу» олицетворяют пять благословений, долгую жизнь, богатство, здоровье, любовь и естественную смерть.
Медведь
Это сильное и энергичное млекопитающее обычно символизирует человека.
Бабочка
По натуре тонкий, он вестник хороших новостей.
Когда с ним ассоциируются цветы сливы, это означает долгую жизнь и красоту. Когда это кошка, она предвещает долгую жизнь.
Карп
Эта рыба символизирует хороший бизнес.Иногда карпа изображают драконом. Итак, она иллюстрирует старую китайскую поговорку: «Карп перепрыгивает через врата дракона», что символизирует человека с высоким официальным положением. Дверь дракона представляет дверь Двора. Сегодня это выражение используется, чтобы поздравить или похвалить талантливых людей и пожелать им лучшего будущего.
Кот
Благодаря отличной остроте зрения, кот может видеть духов в темноте, поэтому он может изгонять злых духов.
В Китае кошка также является защитником шелкопряда.
Хризантема
Эмблема радости, хризантема — символ долгой жизни или продолжительности, этот цветок представляет осень, одно из четырех сезонов, так же, как цветок сливы, пион и цветок лотоса.
Цикада
Цикада олицетворяет жизнь после смерти или бессмертия.
Петух
Защищает от плохих астральных влияний. Говорят, что своим пением на восходе солнца он пугает призраков.
Петух также олицетворяет достижения и славу.
Кран
Журавль должен возить души умерших на небеса. Это также символ долголетия и человеческой мудрости. Когда они изображены в полете, они символизируют повышение статуса.
Крикет
Маленький сверчок символизирует боевой дух.
Олень
Символ долголетия и благополучия, олени часто сопровождают Бога долголетия.
Фактически, олень был единственным животным, способным найти священный гриб бессмертия.
Двойная тыква
Двойная бутылка олицетворяет небо и землю.
Голубь
Как и на Западе, голубь — символ мира. В Китае это юридически символ верности и долголетия.
Дракон
Императоры династии Хань имеют своей эмблемой двух драконов, сражающихся над горящей жемчужиной.
При Юань и Мин изображение дракона с пятью когтями было зарезервировано для императора. Некоторым драконам этого периода — вероятно, украденным — ампутировали коготь, чтобы их можно было безнаказанно продать.
Дракон с четырьмя когтями представляет принца, дракон с тремя когтями, государственного служащего.
Утка
Пара уток-мандаринок, плавающих в озере, — очень популярный мотив на бело-голубом фарфоре XIV века. Утки — символ супружеской верности.
Орел
Этот могущественный и величественный хищник олицетворяет силу.
Слон
Слон внушительных размеров символизирует высокий моральный уровень, силу и интеллект.
Бесконечный узел
Бесконечный узел олицетворяет долгую жизнь без неудач.
Рыба
Рыба — символ богатства.
Пара рыб символизирует счастье и супружеское плодородие.
Рыбак
Лесоруб, крестьянин, ученый и рыбак представляют четыре важных дела.
Гусь
Гуси символизируют счастливый брак.
Лошадь
Он олицетворяет скорость и настойчивость.
Легенда о восьми лошадях Ма Ванга часто используется как декоративный мотив.
Лев
Царь зверей — символ сверхчеловеческой силы. Он также является защитником и посланником святых существ.
Лев и львица, известные как «собаки Фу», олицетворяют храбрость и энергию. Самец кладет ногу на яйцо или мяч, олицетворяющий мир или закон, а самка кладет свою ногу на своих детенышей, которые часто кусают ее язык.
Lotus
Лотос — символ лета и продуктивности, одно из восьми сокровищ буддизма.
Он олицетворяет чистоту и совершенство.
Обезьяна
Обезьяну часто изображают с персиком, плодом, дающим бессмертие, украденным из сада Си-Ван-Му.
Обезьяна способна украсть плод, но является хорошим существом и способна отражать злых духов.
Лук
Этот многослойный овощ олицетворяет мастерство.
Водяной буйвол
Это животное олицетворяет приход весны.
Панда
Панда иногда является символом человека.
персик
Китайцы думают, что персик дарует бессмертие, это для даосов эликсир жизни.
Это символ брака, весны, праздника и бессмертия. Персиковое дерево богов цветет только раз в 3000 лет, а плод вечной жизни созревает еще 3000 лет.
Павлин
Эта эффектная птица — символ красоты и достоинства.Цветные перья павлиньего хвоста предназначались для государственных служащих еще при династии Мин, что позволяло им заявлять о своем статусе.
жемчуг
Жемчужина была бы твердой сущностью луны. Он также используется для обозначения красоты и чистоты.
Пион
Это королева цветов, предвестник удачи и возвращения весны.
Эмблема любви и привязанности, это также символ женской красоты.
Фазан
Фазан использовался как имперский символ власти и функции.
Poenix
Феникс, эмблема императрицы и красавицы, появляется только в мирные и благополучные времена. Он занимает второе место среди сверхъестественных существ после дракона, но перед единорогом и черепахой.
Когда «Феникс» летит, всегда дежурит группа маленьких птичек.
Гренада
Этот фрукт символизирует плодородие и многих предков мужского пола.