Наталья матюшина: Матюшина Наталия Владимировна — МГПУ
- Матюшина Наталия Владимировна — МГПУ
- Коллективный иммунитет для Удмуртии – Коммерсантъ Ижевск
- ИП Матюшина Наталья Васильевна, Мытищи (ИНН 291201608234), ИП Матюшина Н В с реквизитами и адресом на Rusprofile.ru
- ✅ ИП МАТЮШИНА НАТАЛЬЯ ВАСИЛЬЕВНА, 🏙 Мытищи (OГРН 305502916800372, ИНН 291201608234) — 📄 реквизиты, 📞 контакты, ⭐ рейтинг
- В Ижевске возобновят рейды по соблюдению масочного режима в общественном транспорте и на мероприятиях
- Страница не найдена |
- «Было очень страшно» 30 лет назад в СССР начались межэтнические конфликты. Какими их запомнили очевидцы и участники?: Молдавия: Бывший СССР: Lenta.ru
- Гепатит
- Большой / Московское радио — Opera Russe (2000, MP3, 32 кбит / с, CD)
- Athafnakonan Татьяна Матюшина: «Ég Hafði Löngun Til A Sanna Að Allt Væri Mögulegt»
- Матюшина Татьяна
- Meðvituð neysla er orðin ein helsta þróunin árið 2020.Ar á meðal höfnun skinns. Heldurðu að etta hafi einhvern veginn áhrif á vörumerki þitt?
- Stella McCartney hefur verið að róa vistvæna trefja í mörg ár sem verða eins og náttúruleg ull og hlýna alveg eins og náttúrulegur loðfeldur. Ef að er loksins búið til, notarðu að þá í söfnunum þínum?
- Hvernig mun vörumerki þitt þróast í framtíðinni?
- Í viðtali viðurkenndir þú að foreldrar þínir eru heyrnarlausir og mállausir. Hvernig hefur þetta haft áhrif á ig, drauma ína og karakter þinn?
- Hvaða ráð myndir þú gefa stelpum sem vilja opna sitt eigið vörumerki?
- Hvaða erfiðleikum lentir þú í egar þú byrjair bara í viðskiptum?
- Margir skapandi menn viðurkenna að sóttkví hafi gert þá latari.Hvernig tókst ér (og tókst samt) að vera afkastamikill?
- Hvernig sérðu tísku í framtíðinni?
- Hvaða erlendu stjörnur / módel myndir þú vilja sjá í loðfeldi vörumerkisins þíns?
- Матюшина Татьяна
- Палехских художников — M
Матюшина Наталия Владимировна — МГПУ
Преподаваемые дисциплиныСтратегии иноязычного чтения (английский язык)
Основы научной коммуникации (английский язык)
Практикум по профессиональной коммуникации (английский язык)
23 года
Заслуги, награды- В 2015 г. награждена грамотой Департамента образования города Москвы за результативную плодотворную работу, значительный вклад в подготовку квалифицированных кадров для учреждений и организаций г. Москвы.
- Является членом авторского коллектива — победителя конкурса «Лучшая книга по коммуникативным наукам и коммуникативному образованию» на 2013−2014 гг. в номинации «Организационная, профессиональная, деловая (бизнес-) коммуникация и связи с общественностью».
- Имеет диплом лауреата конкурса «Лучший научный проект МГПУ» (2013 г.).
- В 2010 г. получила грамоту ГОУ ВПО МГПУ за большую и плодотворную работу по подготовке учителей иностранного языка.
- Обладатель почетной грамоты от Департамента образования г. Москвы за разработку проекта «Разработка инновационной методики и создание учебно-методического обеспечения для интегрированного обучения иностранным языкам в системе столичного образования» в качестве победителя конкурса «Грант Москвы 2006».
Специалитет, Специалист в области теоретической и прикладной лингвистики
Направление подготовки (или специальность)45.03.03 -Теоретическая (фундаментальная) и прикладная лингвистика
10.02.19 – Теория языка
25 лет
Сведения о повышении квалификации или профессиональной подготовке• 2019, Бюро переводов Литерра (Санкт-Петербург) совместно с Ассоциацией преподавателей перевода (72 ак. часа)
• 2014, МГПУ (24 ак. часа)
• 2013, Новый Болгарский ун-т, София, Болгария (72 ак.

• 2012, Брайтон, Великобритания (30 ак. часов)
• 2012, МЭСИ (72 ак. часа)
• 2010, МГПУ (72 ак. часа)
• 2009, Пирсон-Лонгман (12 ак. часов)
• 2008, Пирсон-Лонгман (36 ак. часов)
• 2008, МГПУ (260 ак. часов)Основные публикации
Имеет 118 научных и учебно-методических публикаций, в том числе: 10 научных статей, опубликованных в журналах, рекомендованных ВАК РФ, 2 коллективные монографии (2015 и 2018 гг.), 49 учебно-методических работ.
eLibrary: SPIN-код: 3237−7046
AuthorID
Является автором учебников 1 грифованного учебика и 3 грифованных учебных пособия, рекомендованных для преподавания в ВУЗе.
Выступает с докладами на английском языке.
Область научных интересов- Семантика
- Переводоведение
- Преподавание английского языка
Защитила кандидатскую диссертацию на тему «Семантические представления, релевантные для описания ряда пространственных предлогов и наречий».
Коллективный иммунитет для Удмуртии – Коммерсантъ Ижевск
В Удмуртии наблюдается резкий рост заболеваемости коронавирусной инфекцией. Количество заболевших в последнюю неделю превышает показатель в 140 человек в сутки. Участились случаи завоза коронавируса из других регионов. Эксперты отмечают, что для борьбы с инфекцией региону нужен коллективный иммунитет. По их словам, обезопасить себя можно вакциной, а для финансовой безопасности воспользоваться страхованием здоровья. Эти вопросы обсуждались на круглом столе «Коронавирус-2021 в Удмуртии: заболеваемость, вакцинация, прогнозы», который прошел в медиагруппе «Центр».
Ситуация с коронавирусом
Несмотря на вакцинацию, заболеваемость растет, об этом рассказала руководитель управления Роспотребнадзора по Удмуртии Наталья Матюшина.
«Показатель заболеваемости на 100 тыс. населения составляет 2 513 человек в настоящий момент. Еженедельно мы регистрируем более 100 случаев заражения в сутки. Увеличилось число детей, болеющих коронавирусом: раньше это было 9-10% от общего числа, сейчас — 14%. Повышается количество заболевших в возрасте от 30 до 64 лет. Происходит рост завозных случаев из других регионов: 35–40 в неделю»,— отметила Наталья Матюшина.
Новую волну заболевания Роспотребнадзор в Удмуртии связывает и с индийским штаммом. Он более контагиозный и потому в 2-3 раза заразнее. Особенно заметно его распространение в Увинском районе: там штамм активно циркулирует, а заболеваемость на протяжении четырех недель держится высокая.
Половина всех заболевших в регионе — люди, заразившиеся от своих семей и близкого окружения. Раньше количество таких случаев составляло 35-40%, сейчас 50-52% еженедельно. «Наблюдается рост заболевания в организованных коллективах. В связи с массовыми мероприятиями и свободным передвижением, в категорию заболевших вовлекается больше молодого поколения. Но наблюдается снижение болезни у людей старше 65 лет: в этой возрастной категории больше привитых»,— пояснила руководитель управления регионального Роспотребнадзора.
В настоящий момент в республике уже приняты ограничительные меры по борьбе с заражением, об этом рассказала заместитель председателя правительства Удмуртии Эльвира Пинчук. «Заполняемость зрительных залов сейчас не более 75%. Работодателям рекомендовано перевести не менее 30% сотрудников на дистанционную работу. При этом люди, получившие вакцину, в это число не входят. Дополнительных мер пока не планируется»,— объяснила госпожа Пинчук.
По ее словам, в республике доступны койко-места для больных.
«Сегодня свободно 349 коек. Они развернуты в тех стационарах, которые уже работали ранее как ковид-госпитали, — это республиканская клиническая инфекционная больница, ГКБ №2, ГКБ №6, а также две районные больницы — Завьяловская и Можгинская. Общий коечный фонд сейчас — 1751 место»,– уточнила вице-премьер.
Эльвира Пинчук считает, что основная мера, которая может изменить эпидемиологическую ситуацию, — формирование коллективного иммунитета: чем меньше людей болеет, тем меньше вирус мутирует.
Антитела
Вакцинация – единственный способ получить коллективный иммунитет, считает главный внештатный специалист минздрава Удмуртии по вакцинопрофилактике Елена Корякина. «На сегодняшний день нет никаких четких критериев по количеству антител. Нет показателей, четко определяющих, что, если человек ссылается на определенный количественный показатель, значит, он защищен. Коллективный иммунитет мы пока создаем только за счет вакцинации. Сейчас этот показатель – 60% взрослого населения как по региону, так и в целом по стране»,— сказала госпожа Корякина.
Важность вакцинации отметил также директор компании «МедлабЭкспресс» Александр Петров. По его словам, даже наличие антител не должно быть причиной отказа от вакцинации. «По нормативным документам нет никакой необходимости сдавать тест на антитела перед вакцинацией. Но наш опыт показывает, что даже люди, болевшие год назад, имеют достаточно большой показатель антител. Если у человека показатель антител более 500 балл/мл, это не значит, что ему не нужно вакцинироваться, это значит, что он может отложить процедуру на один-два месяца»,— заметил господин Петров.
Страхование
Формирование коллективного иммунитета, как правило, является фактором снижения случаев заражения и вероятности наступления страховых событий, рассказала заместитель директора филиала по развитию продаж страховой компании «Согласие» Светлана Александрова.
«Коллективный иммунитет должен снизить риски и дать основания для снижения тарифов при заключении коллективных договоров страхования. Количество заболевших для нас является основным показателем, который квалифицирует регион как рискованный или безопасный, что влияет на цену страхования. Еще есть унифицированные продукты, цена которых едина по всей России. Так, у компаний группы «Согласие» есть два продукта по страхованию от коронавируса для физлиц, продажи которых начались в конце марта 2020 года. Страховые случаи — госпитализация или уход из жизни застрахованного в результате COVID-19»,— рассказала госпожа Александрова.
Она также отметила, что увеличивается количество подходов к страхованию. Обезопасить можно не только себя, но и свою семью или подчиненных на работе. «Даже если у 40-летней пары есть 20-летние дети, они тоже считаются детьми и включаются в страховку. Есть коллективные решения, где можно определить и страховую сумму, и разные программы страхования. Если в предложении для физических лиц есть возможность обеспечить защиту только на случай ухода из жизни и госпитализации, то в продукте для коллективов от 10 человек есть решения, когда можно обеспечить защиту дохода человека на случай амбулаторного лечения»,– пояснила директор филиала по развитию продаж «Согласия».
Она также отметила, что в продуктах компании не учитывается вакцинирован человек, болел ли он. Страховым событием является впервые диагностированное заболевание именно в период самого страхования. Это может быть даже повторное заболевание, если оно пришлось на время страхования.
Одной из первых компаний, предложившей в Удмуртии страхование от коронавируса, стала компания «АльфаСтрахование». Она включила в страховку не только факт заболевания и летального исхода, но и возможные осложнения после вакцинации, отметила руководитель блока корпоративных продаж, и.о. директора Ижевского филиала АО «АльфаСтрахование» Татьяна Коробейникова. «Чтобы продукт оставался актуальным и востребованным на рынке, и в связи с тем, что началась активная вакцинация, мы решили в этом году расширить программу и ввели риск возможных неблагоприятных последствий после вакцинации. Наш полис действует год, и за это время человек может вакцинироваться не только от ковида, но и от сезонных заболеваний, клещевого энцефалита. Поэтому мы решили не ограничиваться именно ковидом и включили любые вакцины, которые одобрены Минздравом РФ»,— рассказала госпожа Коробейникова.
Также весной 2020 году у «АльфаСтрахования» появился продукт коллективного страхования от коронавируса. Он был создан для организаций, которые хотят поддержать свой коллектив в период пандемии и оказать им финансовую защиту.
«Сейчас мы наблюдаем виток интереса работодателей к такому страхованию. Особенно популярно это у тех, кто связан с торговлей, сферой услуг, фармацевтикой, образованием, банковской сферой. Компании покупают полисы, и они становятся уже частью социального пакета, который работодатель предлагает своим сотрудникам»,— рассказала госпожа Коробейникова.
Вакцинация
У граждан сегодня есть выбор: прививаться или нет, отметила Елена Корякина. «Закон позволяет отказаться от вакцинации. Но надо помнить: вы не хотите прививаться, но рядом с вами есть люди, которые хотят жить. И мы должны обеспечить коллективный иммунитет и защитить тех, кто прививку не получит никогда: есть люди с длительным медотводом»,— пояснила госпожа Корякина.
Наиболее важно сейчас обеспечить ревакцинацию тем, кто в ее ждет, отметил директор «МедлабЭкспресс» Александр Петров.
«Люди, поставившие первый компонент прививки и ожидающие вторую, не имеют антител — они наиболее уязвимая группа. У тех, кто переболел, антитела есть. Например, в тех районах республики, где в прошлом году были высокие вспышки заболеваемости — Кезский, Игринский и Малопургинский районы — высокий уровень антител держится даже спустя год. И позаботиться, в первую очередь, нужно о повторных вакцинах»,— заключил он.
Вакцинацию поддержали работодатели Удмуртии. По словам зампреда Удмуртии Эльвиры Пинчук, это помогает снижать распространение инфекции. «Крупные предприятия активно включились в процесс вакцинации, думаю, на это повлиял опыт полного локдауна в прошлом году. Компании организуют масштабное информирование сотрудников, выездные пункты вакцинации, раздельные коридоры в поликлиниках. Четкая организация этих процессов и усилия работодателей дают нам сегодня великолепный эффект в борьбе с эпидемией».
Имеются противопоказания. Необходима консультация специалиста
Анастасия Михайлова, Дарья Нестерова
ИП Матюшина Наталья Васильевна, Мытищи (ИНН 291201608234), ИП Матюшина Н В с реквизитами и адресом на Rusprofile.ru
Добавлены сведения об основном виде деятельности: Деятельность в области исполнительских искусств (90. 01)
Удалены сведения об основном виде деятельности: Производство кинофильмов, видеофильмов и телевизионных программ (59.11)
Добавлены сведения о дополнительном виде деятельности: Деятельность по осуществлению торговли через автоматы (47.99.2)
Добавлены сведения о дополнительном виде деятельности: Деятельность по упаковыванию товаров (82.92)
Добавлены сведения о дополнительном виде деятельности: Производство какао, шоколада и сахаристых кондитерских изделий (10. 82)
Добавлены сведения о дополнительном виде деятельности: Деятельность по курьерской доставке различными видами транспорта (53.20.31)
Добавлены сведения о дополнительном виде деятельности: Торговля оптовая шоколадом и сахаристыми кондитерскими изделиями (46.36.2)
Добавлены сведения о дополнительном виде деятельности: Производство кинофильмов, видеофильмов и телевизионных программ (59.11)
✅ ИП МАТЮШИНА НАТАЛЬЯ ВАСИЛЬЕВНА, 🏙 Мытищи (OГРН 305502916800372, ИНН 291201608234) — 📄 реквизиты, 📞 контакты, ⭐ рейтинг
Последствия пандемии
В полной версии сервиса доступна вся информация по компаниям, которых коснулись последствия пандемии коронавируса: данные об ограничениях работы и о программе помощи от государства тем отраслям, которые испытывают падение спроса
Получить доступКраткая справка
ИП МАТЮШИНА НАТАЛЬЯ ВАСИЛЬЕВНА было зарегистрировано 17 июня 2005 (существовало 4 года) под
ИНН 291201608234 и
ОГРНИП 305502916800372. Местонахождение Московская область, город Мытищи.
Телефон, адрес электронной почты, адрес официального сайта и другие контактные данные ИП МАТЮШИНА НАТАЛЬЯ ВАСИЛЬЕВНА отсутствуют в ЕГРИП.
Ликвидировано 23 июня 2009.
Информация на сайте предоставлена из официальных открытых государственных источников.
Контакты ИП МАТЮШИНА НАТАЛЬЯ ВАСИЛЬЕВНА
Местонахождение
Россия, Московская область, город Мытищи
Зарегистрирован 17 июня 2005
Перейти ко всем адресам
Телефоны
—Электронная почта
—В Ижевске возобновят рейды по соблюдению масочного режима в общественном транспорте и на мероприятиях
12 августа заместитель Главы Администрации Ижевска по социальной политике
Дмитрий Чистяков провел заседание Санитарно-противоэпидемиологической комиссии города.
Руководитель Управления Роспотребнадзора по УР Наталья Матюшина рассказала о эпидобстановке по заболеваемости COVID-19: «Ситуация по заболеваемости в Удмуртии и в городе остается напряженной. На 12 августа по Удмуртии зарегистрировано более 42 тыс. лабораторно подтвержденных случаев коронавирусной инфекции. За последние две недели заболеваемость выросла на 24%, причем рост регистрируется по всем возрастным категориям. Единственные методы, как избежать заражения — это соблюдение масочного режима и вакцинация».
Напомним, на Центральной площади города организован постоянный пункт вакцинации. Он работает
ежедневно с 8.00 до 21.00 с перерывом на санобработку — с 15:00 до 15:30. Потоки пациентов для получения первого и второго
компонента разделены. Получить первую прививку пациенты смогут в фойе Государственного театра оперы и балета, а вторую — в
мобильных палатках напротив театра.
Принимаются меры и по подготовке образовательных организаций к новому учебному году. «Все школы и детские сады обеспечены средствами индивидуальной защиты, в актовых и спортивных залах, столовых, коридорах, а также в некоторых классах — установлены рециркуляторы воздуха. Для сотрудников образовательных учреждений организованы пункты вакцинации в районных Администрациях», — пояснила начальник Ресурсного центра Управления образования Администрации Ижевска Наталья Шевякова.
В связи с ухудшением эпидемиологической ситуации, в целях сохранения здоровья граждан, на заседании комиссии было принято решение возобновить рейды по соблюдению масочного режима в общественном транспорте и на мероприятиях, которые проводятся на открытом воздухе.
Отметим, что усилилась профилактика распространения вирусных заболеваний среди сотрудников, а также среди пассажиров
на маршрутах общественного транспорта. Так, в автопарке АО «ИПОПАТ» во время обеденного перерыва водителя проводится
дезинфекция салона антисептиком, также на каждом конечном пункте маршрута осуществляется уборка салона со спецсредствами.
Кондукторы протирают поручни и все горизонтальные поверхности, в том числе ручки, подоконники, подлокотники.
Страница не найдена |
Возможно, Вы сможете найти необходимую информацию на нашем сайте воспользовавшись поиском?
Или Вас заинтересуют последние опубликованные новости?
Дата: 16 марта 2021
В соответствии со статьёй 15 Закона Удмуртской Республики «Об Уполномоченном по защите прав предпринимателей в Удмуртской Республике» Уполномоченным по защите прав предпринимателей в Удмуртской Республике Александром Прасоловым подготовлен ежегодный доклад…
Дата: 14 января 2021
Уважаемые собственники бизнеса, руководители коммерческих компаний, индивидуальные предприниматели! Уполномоченный по защите прав предпринимателей в Удмуртской Республике проводит опрос «Условия ведения бизнеса в Удмуртии в 2020 году». Основной его целью является…
Дата: 19 августа 2020
В соответствии со статьёй 15 Закона Удмуртской Республики «Об Уполномоченном по защите прав предпринимателей в Удмуртской Республике» Уполномоченным по защите прав предпринимателей в Удмуртской Республике Александром Прасоловым подготовлен ежегодный доклад…
Дата: 17 февраля 2020
Уважаемые собственники бизнеса, руководители коммерческих компаний, индивидуальные предприниматели! Уполномоченный по защите прав предпринимателей в Удмуртской Республике проводит опрос «Условия ведения бизнеса в Удмуртии в 2019 году». Основной его целью является…
В соответствии со статьёй 15 Закона Удмуртской Республики «Об Уполномоченном по защите прав предпринимателей в Удмуртской Республике» Уполномоченным по защите прав предпринимателей в Удмуртской Республике Александром Прасоловым подготовлен ежегодный доклад…
Дата: 31 января 2019
Уважаемые собственники бизнеса, руководители коммерческих компаний, индивидуальные предприниматели! Уполномоченный по защите прав предпринимателей в Удмуртской Республике проводит опрос «Условия ведения бизнеса в Удмуртии в 2018 году». Основной его целью является…
Дата: 20 декабря 2018
18 декабря 2018 года в г. Ижевске в зале заседаний Правительства республики состоялся открытый форум на тему: «Осуществление предпринимательской деятельности в Удмуртской Республике: проблемы и перспективы развития». Форум, который прошел…
«Было очень страшно» 30 лет назад в СССР начались межэтнические конфликты. Какими их запомнили очевидцы и участники?: Молдавия: Бывший СССР: Lenta.ru
В конце 1980-х годов в республиках СССР заметно активизировались националистические движения. С 1988-го по 1991 год на этнической почве в стране произошло около двадцати конфликтов, унесших человеческие жизни. После распада Советского Союза большинство из них перешли в фазу вооруженных столкновений, а некоторые продолжаются и по сей день. По разным оценкам, они унесли жизни около 150 тысяч человек, беженцами стали не менее пяти миллионов. Спасаясь от войны, люди в спешке покидали обжитые места, успевая взять с собой лишь самое необходимое. Для многих из них те события навсегда остались в памяти как самый страшный и трагический период жизни. Историями очевидцев и участников межнациональных конфликтов 1990-х годов «Лента.ру» продолжает масштабный проект, приуроченный к 30-й годовщине распада Советского Союза.
Нина, 56 лет, Ташкент-Саратов, бухгалтер
В начале 1990-х мы желали перемен. Никто не хотел возвращения советского строя в худших его проявлениях, но мыслей о развале СССР никто не допускал. Люди начали хорошо зарабатывать, развивался мелкий бизнес. Да и жили мы в Узбекской ССР тогда лучше, чем в РСФСР: не было ни талонов, ни карточек, ни дефицита. По крайней мере, в Ташкенте. Хотя это большая разница — столица и кишлаки.
Первый по-настоящему тревожный сигнал пришел из Ферганской долины в 1989 году. Там жила моя двоюродная сестра. Однажды я увидела ее на пороге своего дома с мужем и двумя маленькими детьми. Сказали, что еле успели ноги унести.
Она шла с ребенком по улице, когда из ниоткуда появилась машина, в которой сидел бородатый мужчина с косой. Он ехал на большой скорости и снес голову какому-то прохожему. После этого они все бросили и побежали, но хотя бы сумели продать квартиру. Тогда казалось, что это частный случай
Мы слышали и про Нагорный Карабах, и про Приднестровье. Но это там, далеко, не в Ташкенте… Они даже вернуться думали. Слава Богу, так и не решились на это!
Появлением Государственного комитета по чрезвычайному положению (ГКЧП) все были страшно напуганы. Никто не хотел возвращаться назад, но на улицы, как в Москве, никто не вышел. Ни митингов, ни демонстраций. Хотя все и прошло относительно тихо, с того момента атмосфера страха не покидала нас до самого отъезда. Примерно до 1992 года в Узбекистане было относительно безопасно. Все произошло как бы исподтишка. Я работала бухгалтером, моя коллега, этническая узбечка, рассказала, что многие ее знакомые связались с некой исламской организацией, которая тайно противостояла правительству. Это почти не скрывалось. Да и в целом страна стала сильно исламизироваться. Стало меняться отношение на работе, на улицах.
Раньше никто не мог не уступить место беременной женщине в автобусе, но в какой-то момент местные начали на это плевать. Говорили: «Езжай в Россию, там место уступят!» Один раз узбекские подростки бросили мне под ноги петарду. Хотя прямых угроз жизни все еще не было. Со мной на лестничной клетке жила приличная узбекская семья. У них был сын, которого я по дружбе еще во времена СССР забирала из детского сада. К 1990-м годам он подрос. Сначала перестал здороваться, а вскоре начал открыто проявлять агрессию. Мы не понимали, за что нам все это…
Сергей, 50 лет, Бендеры, бывший заместитель министра иностранных дел непризнанной Приднестровской Молдавской Республики (ПМР)
Распад, а вернее, развал Советского Союза, стал для нашей семьи большой трагедией. За короткий период развалили то, что казалось крепким, надежным и нерушимым. Было устойчивое ощущение, что те, от кого все зависело, нас банально предали. Как показало время — мы не ошибались. Первое, что всегда всплывает в памяти — запах войны — воздух, переполненный пороховыми газами, гарью, разлагающимися телами погибших. Разрушенный город, стрельба и растерянные от страха и бессилия лица горожан.
Анатолий, 44 года, Тирасполь, кандидат политических наук, бывший депутат Верховного Совета ПМР
Распад Советского Союза для нашей семьи как и для большинства семей в советской Молдавии и Приднестровье стал трагедией, неожиданностью. В то же время все произошло обыденно, даже спокойно — именно так те трагические события воспринимались мной, 15-летним подростком. В нашем случае распад совпал с образованием Приднестровской Молдавской Республики (ПМР) и войной за независимость. Эти события очень тесно связаны. Поэтому никто не может сказать: «Проснулись, СССР нет, — мы оказались в новой реальности». Нет, новую реальность создавали мы сами…
Ситуация осложнилась к концу 1980-х годов. С одной стороны, к кризису привел управленческий импульс, который шел из Москвы — так называемый курс на национализацию элит. С другой — перестройка и гласность. Они привели к возрождению национального самосознания у определенной части молдавской интеллигенции. Но никто тогда не предполагал, что это выльется в распад Советского Союза, а точнее, — в независимость Молдавии, образование нового государства по этнократической модели с доминированием молдавской нации.
Советские же люди воспринимали модель межнациональных отношений с точки зрения интернационализма. Что все нации равны, что можно говорить на том языке, на котором тебе удобно. Русский язык объективно доминировал в Молдавской ССР по многим причинам, в том числе из-за приезда русскоязычных специалистов для восстановления промышленности после войны.
Но когда Кишинев начал проводить националистическую политику, — апогеем которой стало принятие закона «О функционировании языков на территории Молдавской ССР», определившего молдавский государственным языком, а русскому придавший неопределенный статус «языка межнационального общения», — молдавское общество раскололось
В Приднестровье доминировала позиция интернационализма. Мол, мы, представители всех национальностей, живем здесь в мире, и мы бьемся за тот советский формат интернационализма, который позволяет разным народностям жить вместе, как жили мы здесь много столетий до этого. И когда мы боролись за двуязычие и предлагали русский язык сделать вторым государственным, то как раз и исходили из того, что все равны.
Первоначально в 1989-1990 годах Приднестровье билось за сохранение СССР. Молдавия не участвовала в референдуме по поводу судьбы Советского Союза, а Приднестровье, уже тогда шедшее на всех парах к государственности, провело на своей территории голосование и заявило, что оно является неотъемлемой частью советского государства. Приднестровье никогда не хотело выходить из СССР, где ему было комфортно…
Павел, 59 лет, Тирасполь, пенсионер
События конца 1980-х стали шоком для всей семьи, друзей, окружающих. Вообще, я до последнего не верил в распад Советского Союза. Думал, может, только заменят название на Союз Независимых Государств (СНГ), наши спецслужбы не допустят развала страны. Нам тогда говорили, что ничего страшного не случится. Мы, можно сказать, расслабились, рассчитывая, что изменится только название, а государство сохранится, только обновленное.
Тогда всем казалось, что если отделимся, то заживем, как в Австрии, в Германии. Помню своего кума, советского человека 1961 года рождения. Мы с ним вместе работали в депо. Он вообще из Харьковской области, сюда приехал к отцу. Тоже тогда говорил: «Вот мы отделимся на Украине и заживем, как в Канаде». Ну что, Вова, зажил как в Канаде?
Сергей, 50 лет, Бендеры, бывший заместитель министра иностранных дел ПМР
Масла в огонь подливали власти Кишинева, избравшие тактику террора в отношении молодой Приднестровской Молдавской Республики, выступавшей за сохранение СССР, который мог гарантировать безопасность, права и свободы населению. Желание было одно — лишь бы ситуация на Днестре не повторила судьбу Нагорного Карабаха и других горячих точек на территории Советского Союза. С другой стороны, было опасение, что кровопролития не избежать. Тем более что после распада СССР руки молдавского правительства были развязаны полностью.
Молдавские националисты-реформаторы сразу избрали тактику построения мононационального государства, причем не молдавского, а румынского, с последующим объединением с Румынией.
Причина конфликта лежит в действиях элиты, избравшей выигрышный вариант подъема национального самосознания. В условиях глубокого кризиса — это беспроигрышный вариант. Кроме того, у этих же элит, сменивших коммунистическую идеологию на националистическую, открывались перспективы стать во главе независимого государства. Как видно, для достижения своих целей такие элиты готовы были идти даже через кровь собственных граждан
Павел, 59 лет, Тирасполь, пенсионер
Помню, проходили митинги и забастовки, когда в Молдавии обсуждался закон о языке. Мы требовали двуязычия. Считался государственным языком молдавский, а потом они его переделали в румынский. Тогда из Прибалтики приезжали рабочие, и они выступали и говорили: «Вы им не верьте. Точно так же, как и нас, вас кинут с гражданством!»
Это же всегда была русская земля. И здесь был русский мир. Большинство населения здесь было русским. Мой дед 1905 года рождения рассказывал, что даже при оккупации румын они с ними жили неплохо. Они больше молдаван гоняли и не считали их за людей. Мои деды все знали румынский, хотя были российскими гражданами. Их не притесняли, они держали сады, жили зажиточно. Больше доставалось молдаванам от своих румын.
Конфликт возник на национальной почве. У молдаван были такие мысли, что мы отделимся и будем жить как европейские страны. Тогда же все знали, что Молдавия была всесоюзной житницей. И создавалось такое ложное впечатление, что мы кормим Россию. Но Россия тут строила города и заводы, отстраивала разрушенный во время войны Кишинев, Тирасполь построила, Бендеры, — все в ущерб своим городам.
Евгения, 85 лет, Баку-Тбилиси, пенсионерка
После войны я окончила школу и выучилась на экономиста в нефтяной отрасли. В те времена Баку был удивительным городом, люди ценили доброту, умели поддерживать. Все-таки люди были другие… Армяне и азербайджанцы прекрасно ладили, был целый армянский квартал. Не было не то что неприязни, их очень ценили как специалистов в своих отраслях. В городе также жило много евреев, они первыми уехали с началом всех потрясений. Мы, слава Богу, не застали тот ужас, который начался потом. В 1983 году дочка уехала учиться в Москву, а через три года я переехала к дальним родственникам в Тбилиси. Почему? К тому времени уже что-то поменялось, пришло новое руководство.
В середине 1980-х к русским начал просыпаться негатив. Сначала это сильно не ощущалось, потом начали понемногу гнобить на работе. Начался «рост самосознания». У местных оно заключалось в том, что мы их «оккупировали». Все почувствовали себя очень самодостаточными. Исподтишка говорили, стоит нам только убраться отсюда, все будет очень хорошо. Хотя так считали, конечно, не все…
Но в Грузии тоже оказалось не легче. Хотя у меня есть грузинские корни, я не знала языка. Уже ощущался упадок, продовольственный дефицит, как и в Баку. И хотя родственники поддерживали меня как могли, негатив к русским только нарастал. Поначалу все было нормально, я устроилась в небольшую контору и вела там бухгалтерию. Но уже к 1989 году стало понятно, что рассчитывать нам не на что.
Русские искали возможности уехать, но ее зачастую попросту не было. Местные нас всячески подначивали к этому: «У нас мандарины, у нас чай, зачем вы нам нужны? Вы нас всю жизнь угнетали!»
В это же время начались конфликты с осетинами. В Тбилиси они были экономически крепкими, имели собственные дома, бизнес. И когда они захотели отделиться, им сказали: «Валите отсюда!» Осетины побросали свои жилища, прекрасные дома в центре города. В лучшем случае их вчерашние друзья купили это за бесценок. В худшем случае они просто оставляли квартиры и уносили ноги.
Вскоре в городе сняли все таблички на русском. Повесили на английском. Нам перестали отвечать на русском в магазинах и государственных ведомствах. Однажды ко мне пришли на работе и заявили, что всю документацию я должна теперь вести на грузинском. Я сказала: «Нет проблем, дайте мне курсы, я выучу!» Но они отказали, заявили, что должна выкручиваться сама. А тогда уже еду продавали по талонам.
Чуть позже коллеги и малознакомые люди стали прямо требовать от меня покинуть Грузию, хотя родственники ни за что не хотели отпускать. Они были очень порядочными людьми. Соседи засматривались на квартиру. Над нами жила семья многодетная, которой нужно было расширяться. Они пришли и сказали прямым текстом: «Продавай, нам твоя квартира нравится. Мы дадим тебе за нее какие-то гроши». И это еще был СССР! Но уезжать было некуда, примерно год я прожила в сильном страхе…
Наталья, Душанбе-Волгоград, 68 лет, пенсионерка
Я родилась и выросла в Душанбе. К концу перестройки выучилась на врача и работала на скорой помощи. Уже тогда ощущался сильнейший продовольственный кризис. В магазинах были дохлые куры, за мясом — огромные очереди, молоко можно было достать лишь изредка. Но спасали фрукты и овощи, которыми изобилует Таджикистан. Уже в тот период мы решились переезжать. Мои предки — донские казаки. Все они мечтали вернуться на свою родину. Семья у меня была неполная, начали понемногу отправлять вещи в контейнерах, а сами жили в пустой квартире. Наши знакомые, старые таджики, даже не хотели нас отпускать. Спрашивали: «Куда вы едете? Разве мы плохо к вам относились?»
Но уже с 1990 года молодежь стала вести себя агрессивно. Были такие ситуации, что нельзя пройти по улицам — стреляли. Мой брат однажды ехал в маршрутке, ее забросали камнями. Вообще, они скорее конфликтовали между собой, мы становились случайными жертвами
Когда началась революция, стало совсем страшно. Для восточных людей всегда важно, выходец из какого региона занимает руководящий пост. И противоречия между севером и югом тогда ощущались очень сильно. Все конфликты были именно на этой почве. Север в основном представляли демократы, юг — коммунисты. В центре города все чаще стали собираться митинги одних и других. Они проходили буквально в нескольких сотнях метров друг от друга.
Мне, честно говоря, было все равно, но скорее мое окружение было за коммунистов. Когда работаешь на скорой помощи, знаешь больше остальных. Мы видели многое… И «груз 200» из Афганистана, и пострадавших с обеих сторон, и как демократам раздавали деньги на акциях. Наш вуз, кстати, находился неподалеку от этих площадей. Сокурсники рассказывали, что часто после занятий за ними гнались демонстранты. Обижали моих знакомых таджичек, которые ходили без платков на голове. Но в рабочей среде не было этнических конфликтов. Русские и таджики работали вместе.
В 1991 году в Душанбе стали активно стекаться жители северных районов страны. Это только усугубило конфликты на улицах. Мы их боялись. Невозможно было никуда пройти. Многие улицы простреливались. Но по нам специально огонь не открывали, шальные пули изредка попадали в квартиры. К этому времени в магазинах закончился даже хлеб.
Однажды едем на вызов, а посреди дороги стоит огромная толпа таджиков. Стоят и молятся, кланяются к востоку, поют воинственные молитвы. Это было похоже на стихию, неподвластную ничему. Но тогда про исламскую революцию вслух никто еще не говорил. Речь шла только о демократии. Мы еще плохо понимали, что происходит. Мы думали, что радикалы, они там, в Афганистане, но все оказалось гораздо сложнее
С началом этих событий в 1991 году я уехала, но вскоре пришлось вернуться. Меня отправили доучиваться на психиатра. Дело в том, что мой ребенок тогда сильно болел, мы нашли ему клинику в России. Когда ты думаешь только о нем, все остальные проблемы смазываются. Меньше обращаешь внимание на происходящее. Уехать было ужасно сложно. Были закрыты почти все учреждения, продать квартиру было невозможно. Но в один прекрасный день у меня получилось найти юриста. За сутки оформили все документы и отдали жилье таджикам с севера. Они достаточно агрессивно отнеслись ко мне. Им все не нравилось. Были очень негативно настроены.
Моя семья смогла получить переселенческие билеты, а по приезде в Россию через знакомых в миграционной службе мне выделили квартиру в Волгограде. Мы тогда совсем не понимали, кто мы. Русские? Советские? В головах была каша. И хотя как врач я всегда была востребована, в быту мне почти никто не помогал. В 1992-м я вернулась в Душанбе. Начиналась гражданская война, но я как-то быстро привыкла. К тому времени из института разбежались почти все. Остался только русский профессор и одна преподавательница. В этом же году из-за состояния сына снова пришлось вернуться в Россию.
Когда приехала в Москву, долго не могла понять, что со мной происходит. Заложило уши — это я просто перестала слышать выстрелы. В один из дней увидела по телевизору репортаж из Таджикистана и впервые испытала ужас. Но когда я видела то же самое своими глазами, страха почти не было
В этих паскудных конфликтах, как я думаю, виноваты прежде всего внешние силы. Они сыграли на противоречиях между разными регионами республики. Северу внушили, что скоро в Таджикистане установится демократия, а получилось ровно наоборот.
Роман, 29 лет, Ташкент-Москва, журналист
Ташкент — это такой город, где до последнего сохранялись советские пережитки. Я рос и ощущал себя, как будто живу в Советском Союзе. Я застал времена, когда узбекский язык активно переводили на латиницу, русский стал повсеместно вытесняться. Но Ташкент все еще оставался мультикультурным городом. Уже в середине 1990-х русских стали повсеместно увольнять. Когда пришел в школу, учеников делили на русские и узбекские смены. Это порождало большие конфликты.
Среди учеников всегда существовало разделение, но не по этническому признаку, а по языковому — русскоязычные и говорящие на узбекском. Очевидно, я тусил с первыми. Но жили мы в центре города, район считался благополучным, и до открытых столкновений дело никогда не доходило. Там в большинстве своем жили русские. Возможно, на окраинах города все было иначе.
К этому же времени почти вся интеллигенция покинула Узбекистан — инженеры, педагоги, доктора. На их места приезжали люди из кишлаков с низкой квалификацией. Они были обозлены вообще на всех.
Жители глубинки часто раскачивали национальный вопрос и унижали говорящих по-русски соотечественников. Ощущалось и давление сверху. Государство пыталось выжать русскую культуру из всех сфер общественной жизни, и националистам попросту не мешали качать свои права
Вячеслав, 51 год, Кишинев-Москва, профессор, ведущий научный сотрудник Института славяноведения РАН
В июне 1992 года, когда вспыхнули бои за Бендеры, я учился в Кишиневе. Общество было разобщено. Активно проявляли себя молдавское и румынское возрожденческие движения. Повышенную активность проявлял «Народный фронт» — организация, созданная сверху для развала советской системы по национальному признаку практически во всех союзных республиках. В центре Кишинева проходили нескончаемые митинги. Всегда единое студенчество тоже было разъединено «червем национализма». Группы с русским и молдавским языками обучения держались обособленно. Часто молдавские группы всем составом уходили на митинг «Народного фронта», а группы с русским языком обучения продолжали как ни в чем не бывало заниматься в аудиториях и готовиться к сессии.
Русскоязычное население Кишинева было запугано майскими событиями, созданием «Народного фронта», объединившего националистические организации, и убийством 17-летнего юноши Димы Матюшина за то, что он разговаривал со своей девушкой в центре Кишинева на русском языке.
По столице прокатилась волна насилия, избивали людей, говорящих на русском языке, выбрасывали их из общественного транспорта. На митингах «Народного фронта» звучали лозунги: «Чемодан, вокзал, Россия!», «Русских за Днестр, евреев — в Днестр!»
Тогда трудно было представить себе дальнейшие события. Тот русско-еврейский Кишинев, в котором прошли мое детство и юность, полностью изменился. Несмотря на свои юные годы, я ощущал себя из числа «бывших». Это очень неприятная саморефлексия. В те годы как и большинство моих сверстников я был романтиком. Никогда не был карьеристом и не гнался за должностями. Подав в армии заявление в коммунистическую партию, я лелеял светлую и бескорыстную мечту — сделать мир лучше. Но происходящие события вернули меня в реальность. Признаюсь, я разочаровался не в идее, а в партии и ее руководстве, а последующие события еще больше укрепили меня в мысли о том, что коммунистическая партия перестала отражать чаяния народа. Воистину, лучший учитель — собственные ошибки.
Чего я тогда хотел для себя? В советскую эпоху строить планы было просто. Работала система. Были выработаны ценности. Понятно, они тоже нравились не всем, но меня, как продукт системы, они устраивали. Признаюсь, я мечтал стать силовиком. Готовил себя к армии, планировал после вуза продолжить военное образование. Но когда стала разваливаться страна, планы резко изменились. Я сосредоточился на науке, занявшись злободневными процессами этнокультурных трансформаций, чем, собственно, продолжаю заниматься и сейчас.
Сергей, 50 лет, Бендеры, бывший заместитель министра иностранных дел ПМР
Конфликт, как и для большинства приднестровцев, прошел через нас всех и остался в памяти. Война всегда оставляет неизгладимый след на людях, переживших и прошедших ее. Осталась твердая уверенность, что в 1990-м и во время войны 1992 года все было сделано правильно, и государство создали и смогли его отстоять. После войны жизнь в республике постепенно наладилась. Все вместе переживали экономический кризис, захлестнувший все постсоветское пространство. Учились, работали, растили детей.
Оксана, 48 лет, поселок Глубокое-Краснодар, пенсионерка
Я родилась и выросла в Восточном Казахстане, вблизи города Усть-Каменогорск. Поселок, в котором мы жили, кормил Иртышский медеплавильный завод. Мои родственники трудились там поколениями. И дед, и отец, и муж — вся экономика держалась на этих людях. В Глубоком русские составляли меньшинство населения, но местные общались исключительно на русском. Они были глубоко ассимилированы в нашу культуру, заводили смешанные браки.
В конце 1980-х я окончила техникум и вышла замуж. Уже воспитывала детей, работала технологом по очистке воды. При этом все потрясения, которые случились в Советском Союзе, как тогда казалось, прошли стороной. Никого не интересовала политика, все жили своими проблемами. Да и продуктовый кризис ощущался не так уж сильно, рабочим на заводе вполне хватало средств, чтобы обеспечить свои семьи. Даже когда мы стали гражданами Казахстана, ничего особо не поменялось. Не было ощущения, что мы чужие в этой стране. Никто не стремился никуда уезжать, хотя детей уже отправляли учиться в Россию из-за престижа образования. Да и национальные отношения оставались теплыми.
Все изменилось к середине 1990-х годов, когда политика добралась и сюда. Повсеместно начали внедрять казахский, возникли проблемы с документооборотом. У детей появились проблемы в школе из-за незнания государственного языка. Вскоре на казахском стали говорить в магазинах, иногда нам попросту отказывали в обслуживании
А мы никогда не учили казахский язык. Мы бы и не против выучить, но где? В школах он не был обязательным предметом. Дальше ситуация усугубилась еще сильнее.
В конце 1990-х годов руководство заводом перешло корпорации «Казахмыс». Сперва было снято все наше высшее руководство — преимущественно русские. Директорами поставили казахов, причем не местных, а приезжих из других городов. Это вызвало сильнейшее недовольство рабочих. Потом начали сокращать людей целыми цехами. Говорили, что медь якобы никому не нужна. Мы даже верили поначалу. Но потом в поселок стали прибывать люди из аулов и далеких сел. Они вообще не говорили по-русски.
На фоне безработицы сильнейшим образом испортились национальные отношения. Хотя в открытое противостояние это так и не вылилось, сложилось впечатление, что они считают себя хозяевами этих земель. Иногда можно было услышать, что мы их оккупировали. В магазинах иногда отказывались обслуживать на русском. Особенно страдали наши мужчины, по отношению к ним приезжие вели себя особенно агрессивно
Но в рабочей среде никаких этнических конфликтов не было. Только солидарность. Однако вскоре мы узнали, что завод будет остановлен и продан. Мы оказались буквально в осадном положении. Ждали инспекцию, которая проведет подсчеты и «распилит» завод на металлолом. Инициативная группа рабочих решила заблокировать доступ комиссии на территорию предприятия. Началась бессрочная акция протеста. Наши мужчины днями стояли в сцепках, несмотря на угрозы руководства и местной администрации. Женщины носили им еду, мы верили, что отстоим цеха. Тем не менее желаемого результата это не принесло — и завод был закрыт. Началась сильнейшая безработица. Мы были вынуждены уехать в Краснодар. Тогда уже не было проблем с получением гражданства, и мы быстро обжились на новом месте.
Нина, 56 лет, Ташкент-Саратов, бухгалтер
На наше положение сильно повлиял закон об обязательном изучении узбекского. С 1993 года он стал продвигаться очень активно во всех сферах публичной жизни. Очень многие интеллигентные и образованные узбеки сначала даже смеялись над этим. Потому что появилось много слов, которых никогда не было в узбекском. Например, главный бухгалтер всегда переводили как bosh buxgalteri (дословно — большой бухгалтер). А тут государство стало утверждать, что переводить следует как bosh hisobchi (большой счетовод). Очень тогда возмущалась. Прямо говорила, что уеду: счетоводом я быть не хочу! Да и жить стало гораздо труднее, появились талоны. Большинство знакомых попросту уехали. Самый массовый исход случился в 1994-1997 годы.
Переломным моментом стало два неприятных случая. Мои дети гуляли во дворе, им было шесть и три года, и вдруг соседские дети стали забрасывать их камнями. Но никто из родителей не вышел и не остановил это безобразие. Тут надо заметить, что мои родители получили квартиру в этом доме, когда работали на заводе. Он был относительно небольшим, и соседи друг друга знали очень хорошо. Всегда друг к другу тепло относились. И вдруг мы стали врагами с нашими соседями, с которыми прожили рядом два десятка лет. Это была неприкрытая агрессия.
Вдруг оказалось, что мы их поработили, что мы лишние, и нам нужно отсюда уехать. Что мы всегда у них все забирали, что нам доставалось самое лучшее… Почему мы вообще говорим на русском? Нужно говорить только на узбекском!
Был и еще один случай. Я практически каждый день работала, иногда ходила в Центральный банк за бумагами. Но даже там было небезопасно. Когда в феврале 1999 года в Ташкенте произошел теракт, я чудом не оказалась в эпицентре, потому что в тот день задержалась… На месте увидела только крошево из стекла и своих израненных знакомых. Захотелось уехать и никогда не возвращаться. Мы уехали в 2000 году, но тогда еще не было проблем с отказом от гражданства. Узбекистан покидать было очень трудно. Билеты невозможно было достать, только у спекулянтов.
А на границе мы и вовсе столкнулись с рэкетом. Это случилось у железнодорожной станции Арыс на границе Узбекистана и Казахстана. В вагон заходили таможенники и попросту собирали деньги. Они не угрожали оружием, но поступали иначе. «Либо вы даете деньги, либо мы будем устаивать полный досмотр. Вас выведут из поезда, а пока будем досматривать, он наверняка уедет. Поверьте, мы найдем запрещенные вещи!» — говорили они. А сама станция буквально в чистом поле расположена.
Когда мы вернулись в Россию, денег было катастрофически мало. Приткнуться было некуда. Сначала жили в деревне под Самарой, рассчитывали очень быстро получить гражданство. Был закон, что рожденные в России могут получить гражданство в короткие сроки. А у меня муж родился в Саратове, хотя всю жизнь и прожил в Ташкенте. Но паспортистка все тянула, придумывала новые запросы, писала отмазки. Она явно хотела денег, хоть и не говорила об этом прямо. А мы тогда почти не имели средств. В конце концов у меня кончилось терпение, я поехала в областной паспортный стол и настрочила жалобу, заставила сотрудников все зарегистрировать, и в течение недели супруг получил заветный паспорт. А вскоре и мы с детьми.
Вячеслав, 51 год, Кишинев-Москва, профессор, ведущий научный сотрудник Института славяноведения РАН
Мои родители во время развала СССР и молдавско-приднестровского конфликта были на пенсии. Мама сохранила свою приверженность коммунистической идее, до недавнего времени посещала партийные собрания с такими же престарелыми единомышленниками. Я же, занимаясь научными изысканиями, с течением времени оказался в Тирасполе, работал в Приднестровском государственном университете имени Т. Г. Шевченко, а в 2014-2015 годах был его ректором. Не будучи непосредственным участником военного конфликта, я косвенно оказался его заложником. После ухода с ректорской должности работа по специальности в Кишиневе оказалась недоступна. Получив ярлык сепаратиста, я с семьей вынужден был уехать в Россию. То есть в Молдавии я оказался персоной нон грата.
Конфликт среди простых жителей двух берегов Днестра — явление непопулярное. Люди продолжают ездить друг к другу в гости, встречаются, играют свадьбы, ездят на работу. Когда я ездил в командировку в Абхазский государственный университет, его бессменный ректор, математик Алеку Гварамия, выступая перед гостями, сказал, что многому нужно учиться у приднестровских коллег. Ведь в Приднестровском университете самопровозглашенного государства работает около 80 доцентов и профессоров из Кишинева, которые ездят туда на работу. Сказав это, он задался вопросом: «Вы только задумайтесь, возможно ли такое, чтобы профессор из Тбилиси приехал в Сухум или кто-то из Сухума поехал читать лекции в Тбилиси? Да их просто убили бы…»
Вспоминаю, как со мной вместе учились ребята из Бендер (сейчас город входит в состав самопровозглашенного Приднестровья, но расположен он на правом берегу Днестра). Они каждый день приезжали на занятия в университет на дизеле (в Молдавии до сих пор железная дорога не электрифицирована).
Неоднократно молдавские военные обстреливали движущийся состав. Одногруппники вместе с другими пассажирами ложились на пол, проезжали опасный участок и ехали дальше на занятия. Сейчас думаешь — парадоксальное было время. Ведь они ехали в Кишинев, воевавший с их городом. Но они хотели получать знания
К ним многие преподаватели относились по-человечески, сочувствовали. Но были и такие, которые мелочно отыгрывались на том, что они бендерчане. Когда стало совсем горячо, они оставались ночевать у кишиневских одногруппников и продолжали ходить в университет. В это время в Тирасполе в университете тоже шли занятия. Они прерывались, только когда по городу везли убитых с передовой. Те студенты, которые пошли в приднестровское ополчение, приходили в свободное от дежурства в окопах время на занятия и часто засыпали в обнимку с автоматом на задних партах. Их не будили, давали отдохнуть…
Локальный конфликт со временем становится болью прежде всего его непосредственных участников и членов их семей, потерявших своих родных и близких. Так было в афганском конфликте, так было и у американцев после Вьетнама. Но наряду с этим молдавско-приднестровский конфликт отличается от перечисленных тем, что он являлся конфликтом гражданским. Я знаю семьи, в которых родственники, даже братья воевали друг против друга. Ошибка или провокация политиков оставила до сих пор незаживающий шрам в душах простых людей разных национальностей. Наверное, только время сможет расставить все по своим местам.
Сергей, 50 лет, Бендеры, бывший заместитель министра иностранных дел ПМР
Для себя и близких хотелось мира и стабильности, политической и экономической. Об этом в то время мечтали все. Где-то в глубине души хотелось возвращения обратно в СССР, в те времена, когда страна была благополучной и мирной. Но было и понимание, что это невозможно. Поэтому мечты переадресовывались уже молодой республике. Была уверенность, что у маленького Приднестровья есть большое будущее.
Роман, 29 лет, Ташкент-Москва, журналист
Мы ощущали себя в Узбекистане, как в Северной Корее. Хочешь куда-нибудь выехать — бери выездную визу. Жестко ограничивали работу СМИ, в том числе русских. Как рассказывали родители, тогдашний президент Ислам Каримов очень боялся, что его свергнут, и пытался играть на национальных чувствах. Получалось довольно плохо. Хотя при этом с исламизмом боролись очень усиленно. Сыграла свою роль гражданская война в Таджикистане. Да и талибы под боком… А Каримову необходимо было укрепить свою власть. В общем, не церемонились ни с кем.
1990-е годы, конечно, сильно ударили по местным. Помню, как люди из-за инфляции жгли деньги. Но в моей семье было плюс-минус все хорошо. Даже начали дом строить ближе к началу 2000-х. Но вокруг царила разруха.
Многие люди голодали. Я водил к себе домой друзей-узбеков, чтобы накормить. Иногда приходили по 15-20 человек. Им жилось совсем несладко
Решение уехать приняли после 2003 года. Сильно сказывалась политическая нестабильность и абсолютная безработица. Папа говорил, что нужно сидеть тише воды, иначе — тюрьма. Все могли отобрать просто так. Перспектив не было вообще. У нас же нет узбекских имен, нет культурного бэкграунда. А без этого никогда не будет ни карьеры, ни уважения.
Мы решили эмигрировать в Германию, но еще долгое время жили с паспортами Узбекистана. У меня отказ от гражданства занял аж пять лет. Пока Каримов не умер, дело не двигалось вообще! После того как мы покинули страну, бизнес отца, говоря русским языком, «отжали». Это и было главной причиной нашего отъезда. Почему вернулся в Россию? Я никогда не чувствовал себя дома — ни в Германии, ни тем более в Узбекистане. Когда я в 2014 году впервые в сознательном возрасте посетил Россию, понял, что только здесь я чувствую себя своим.
Гепатит
5-е Международное совещание по вопросам сочетанной инфекции ВИЧ / вирусного гепатита
Ликвидация вирусного гепатита в Латинской Америке и во всем мире: насколько мы близки?
20-21 июля 2019 г. | Мехико, Мексика
В июле 2017 года инициатива IAS по сопутствующим инфекциям и сопутствующим заболеваниям ВИЧ провела 4-ю Международную встречу по вопросам сочетанной инфекции ВИЧ / вирусного гепатита в качестве предварительной конференции перед IAS 2017 года. Встреча была посвящена теме «Каменистый путь к элиминации вирусного гепатита: Обеспечение доступа к противовирусной терапии для ВСЕХ пациентов с коинфекцией из стран с низким и высоким доходом ».В нем приняли участие клиницисты, исследователи и защитники (в том числе несколько представителей сообщества), стремящиеся решить проблемы, связанные с достижением ликвидации гепатита B и C у людей, живущих с ВИЧ, во всем мире. Основываясь на материалах встречи, инициатива опубликовала приложение JIAS, озаглавленное «На пути к глобальной ликвидации вирусного гепатита для всех пациентов с любым уровнем дохода».
Пятое Международное совещание по вопросам коинфекции ВИЧ / вирусного гепатита пройдет в качестве предварительной конференции перед IAS 2019 в Мехико, Мексика.Как и в предыдущих выпусках, встреча предоставит уникальную возможность собрать вместе самые разные научные, технические и общественные интересы для обсуждения текущих возможностей и проблем, связанных с расширением профилактики, диагностики и лечения вирусного гепатита у людей, живущих с ВИЧ (и других групп населения). . На встрече будут рассмотрены проблемы реализации, направленные на достижение ликвидации гепатитов B и C во всем мире. Это будет включать в себя упор на доступ к медицинской помощи для людей, живущих с ВИЧ, и других ключевых и маргинализованных групп населения с совпадающими рисками как для ВИЧ, так и вирусного гепатита, например, людей, употребляющих инъекционные наркотики, заключенных, коренных жителей, мигрантов и мужчин, имеющих половые контакты с мужчинами. .Сессия по лечению ВГВ будет проводиться в сотрудничестве с Форумом IAS по лечению ВИЧ и ВГВ, созванным инициативой «На пути к лечению от ВИЧ». В программе будут представлены различные форматы, в том числе приглашенные программные доклады, дебаты и круглые столы, а также выставка абстрактных плакатов, которая поможет привлечь интерес не только людей, работающих с ВИЧ, но и людей, работающих в основном в области вирусных гепатитов. . Кроме того, активное участие сообщества позволит обосновать темы в реальных условиях и жизненном опыте.
5-я Международная встреча по вопросам сочетанной инфекции ВИЧ / вирусного гепатита состоится по адресу:
Unidad De Congresos Centro Medico Nacional Siglo XXI IMSS
Avenida Cuauhtémoc 330, Doctores, 06720 Ciudad de México, CDMX
Обратите внимание, что это не то же место, что и конференция IAS 2019, поэтому, пожалуйста, примите это во внимание при планировании поездки на встречу.
Регистрация
Онлайн-регистрация на это собрание закрыта.Регистрация на месте возможна 20 июля 2019 года, но будет осуществляться в порядке очереди, поскольку количество мест ограничено. Регистрация на месте будет доступна по следующим тарифам:
Страны с низким и средним уровнем доходов | 75 евро | 85 долларов США | 1,600 мексиканских песо | |
Страны с высоким уровнем доходов | 200 евро | 225 долларов США | 4 300 мексиканских песо |
Подача тезисов
Тезисы, представленные на IAS 2019, также могли быть рассмотрены на 5-м Международном совещании по вопросам сочетанной инфекции ВИЧ / вирусного гепатита.Прием тезисов закрыт.
Оргкомитет
Сопредседатели
Giten Khwairakpam, TREAT Asia, Бангкок, Таиланд
Наталья Лауфер, Институт INBIRS UBA-CONICET, Буэнос-Айрес, Аргентина
Луис Сото Рамирес *, Institutoc Nacionali Ménéricion de Cédéra , Мехико, Мексика
Члены
Ракеш Аггарвал, Институт медицинских наук им. Санджая Ганди, Лакхнау, Индия
Моник Андерссон, Стелленбошский университет, Кейптаун, Южная Африка
Марк Бултерис, ВОЗ Женева, Швейцария
Госпиталь Хьюго de Clinicas, Федеральный университет Риу-Гранди-ду-Сул, Порту-Алегри, Бразилия
Джордан Фельд, Университет Торонто, Торонто, Канада
Сергей Головин, Международная коалиция по готовности к лечению Восточная Европа и Центральная Азия, Санкт-Петербург, Россия
Джейсон Гребели, Институт Кирби; Международная сеть по гепатиту у лиц, употребляющих психоактивные вещества, Сидней, Австралия
Саид Садик Хамид, Университет Ага Хана, Карачи, Пакистан
Маргарет Хеллард, Институт Бернет, Мельбурн, Австралия
Марина Кляйн *, Университет Макгилла; CIHR Канадская сеть испытаний по ВИЧ, Монреаль, Канада
Карин Лакомб, Больница Сен-Антуан, Париж, Франция
Людмила Майстат, Патентный пул лекарственных средств, Женева, Швейцария
Даша Матюшина-Очерет, Евразийская ассоциация восстановления Хармюса , Литва
Себастьян Морен, Международное общество по СПИДу, Женева, Швейцария
Ракель Пек, Всемирный альянс по гепатиту, Лондон, Великобритания
Chase Perfect, Coalition Plus, Париж, Франция
Хорхе Куарлери, Университет Буэнос-Айреса , Буэнос-Айрес, Аргентина
Jürgen Rockstroh *, Боннский университет, Бонн, Германия
Andrew Scheibe, TB HIV Care, Кейптаун, Южная Африка
Marcelo Oscar Silva, Отделение гепатологии и трансплантации печени, Госпиталь Австралийского университета , Буэнос-Айрес, Аргентина
Tracy Swan, Independent, New York, USA
Ernst Wisse, Médecins du Monde, Париж, Франция
* Член управляющего совета IAS
Fra Diavolo | |||
Уровень 1 | Акт I | 57:32 | |
Уровень 2 | Закон II | 38:30 | |
Повышение уровня3 | Закон III | 38:02 | |
Fidelio | |||
Повышение уровня4 | Закон I | 1: 09:36 | |
Повышение уровня5 | Акт II | 45:29 | |
Кармен | |||
Повышение уровня6 | Акт I | 46:24 | |
Повышение уровня7 | Акт II | 40:16 | |
Повышение уровня8 | Закон III | 38:37 | |
Повышение уровня9 | Закон IV | 9002 9 25:50||
Les Pecheurs Des Perles | |||
Повышение уровня 10 | Акт I | 52:00 | |
Повышение уровня 11 | Акт II | 35:39 | |
Повышение уровня12 | Акт III | 27:03 | |
Лакме | |||
Повышение уровня 13 | Акт I | 49:04 | |
Повышение уровня14 | Акт II | 50:03 | |
Повышение уровня15 | Акт III | 32:34 | |
Орфей и Эвридика | |||
Повышение уровня16 | Акт I | 32:22 | |
Повышение уровня 17 | Акт II | 48:40 | |
Повышение уровня 18 | Акт III | 51:23 | |
Faust | |||
Повышение уровня19 | Акт I | 53:15 | |
Повышение уровня 20 | Акт II | 50:02 | |
Повышение уровня 21 | Акт III | 32:03 | |
Повышение уровня22 | Акт IV | 14:36 | |
Ромео и Джульетта | |||
Повышение уровня23 | Акт I | 32:36 | |
Повышение уровня 24 | Акт II | 21:18 | |
Повышение уровня25 | Акт III | 35:15 | |
Повышение уровня26 | Акт IV | 20:35 | |
Уровень 27 | Закон V | 18:43 | |
Pagliacci | |||
Уровень 28 | Закон I 900 30 | 53:07 | |
Повышение уровня 29 | Акт II | 22:03 | |
Вертер | |||
Повышение уровня 30 | Закон I | 45:34 | |
Повышение уровня31 | Акт II | 35:14 | |
Повышение уровня 32 | Акт III, Акт IV | 52:29 | |
Le Nozze Di Figaro | |||
Повышение уровня 33 | Акт I | 39:11 | |
Повышение уровня 34 | Акт II | 41:14 | |
Повышение уровня35 | Акт III | 36:48 | |
Повышение уровня 36 | Акт IV | 32:02 | |
Богема | |||
Повышение уровня 37 | Акт I | 34:01 | |
Повышение уровня 38 | Акт II | 17:54 | |
Повышение уровня 39 | Акт III | 22:44 | |
Повышение уровня 40 | Акт IV | ||
Мадама Баттерфляй | |||
Повышение уровня 41 | Акт I | 50:41 | |
Повышение уровня42 | Акт II | 48:03 | |
Повышение уровня 43 | Акт III | 30:51 | |
Il Barbiere Di Siviglia | |||
Повышение уровня 44 | Акт I, Сцена 1 | 39:56 | |
Повышение уровня 45 | Акт I, Сцена 2 | 42:25 | |
Повышение уровня46 | Акт II | 46:39 | |
La Cenerentola | |||
Повышение уровня47 | Закон I | 1:10:08 | |
Повышение уровня 48 | Закон II | 42:00 | |
L’Italiana In Algeri | |||
Повышение уровня 49 | Акт I | 1:04:29 | |
Повышение уровня 50 | Акт II | 56:13 | |
Aida | |||
Повышение уровня51 | Закон I | 40:11 | |
Повышение уровня52 | Акт II | 38:01 | |
Повышение уровня53 | Акт III | 30:54 | |
Повышение уровня54 | Закон IV | 32:05 | |
Falstaff | |||
Повышение уровня55 | Закон I | 31:47 | |
Повышение уровня 56 | Закон II | 43 : 46 | |
Повышение уровня 57 | Акт III | 44:29 | |
Манцони Реквием | |||
Повышение уровня 58 | Реквием и Кайри | 8:32 | |
Уровень Up59 | Dies Irae | 34:07 | |
Повышение уровня 60 | Domine Jesu Christe | 9:09 | |
Повышение уровня61 | Sanctus | 2:29 | |
Повышение уровня62 | Agnus Dei | 4:18 | |
Повышение уровня63 | Lux Aeterna | 6:06 | |
Повышение уровня64 | Libera Me | 12:22 | |
Rigoletto | |||
Повышение уровня 65 | Акт I | 56:03 | |
Повышение уровня66 | Акт II | 29:01 | |
Повышение уровня 67 | Акт III | 26:53 | |
Ла Травиата | |||
Повышение уровня68 | Закон I | 28:26 | |
Повышение уровня 69 | Акт II, Сцена 1 | 36:55 | |
Повышение уровня 70 | Акт II, Сцена 2 | 21:52 | |
Повышение уровня71 | Акт III | 28: 08 | |
Лоэнгрин | |||
Повышение уровня 72 | Акт I | 59:49 | |
Повышение уровня73 | Акт II | 1:08:09 | |
Повышение уровня74 | Акт III | 59:36 |
Athafnakonan Татьяна Матюшина: «Ég Hafði Löngun Til A Sanna Að Allt Væri Mögulegt»
Fyrir allmörgum árum birtist MATÜ umhverfisfrakkamerkið á rússnesku tískusvæðinu.Það varð strax ástfangið af viðskiptavinum fyrir lágmarks hönnun og framúrskarandi gæði. Það sem skiptir máli, loðfeldir hitna ekki aðeins vel — ekki eitt dýr skemmdist við sköpun eirra. Ritstjóranum tókst að ræða við stofnanda vörumerkisins Татьяна Матюшина и комаст и ví hversu erfitt það er að búa til eigið vörumerki og hvort fólk gefi upp skinn í framt.
Матюшина Татьяна
@_matyusha
Meðvituð neysla er orðin ein helsta þróunin árið 2020.Ar á meðal höfnun skinns. Heldurðu að etta hafi einhvern veginn áhrif á vörumerki þitt?
Татьяна Матюшина Ég get ekki kallað meðvitaða neyslu róun. Þróun er eitthvað sem kemur, fer, og kemur svo aftur aftur, ar sem tíska er hringrás. Meðvitað neysla er vísbending um hvernig fólk hugsar, hvernig það tekur val og á hverju valið byggist. Afhending skinns hefur egar átt sér stað fyrir nokkrum árum. Er hægt að halda ví fram að allt fólk án undantekninga gefi upp skinn? Экки.Ég vildi ekki láta leiða mig á nokkurn hátt af breyttu viðhorfi fólks til tísku. Þú þarft að byggja upp sögu þína óháð þróun og róun. Markmið mitt er að búa til hluti sem fólki líkar.
Stella McCartney hefur verið að róa vistvæna trefja í mörg ár sem verða eins og náttúruleg ull og hlýna alveg eins og náttúrulegur loðfeldur. Ef að er loksins búið til, notarðu að þá í söfnunum þínum?
að er mikilvægt að skilja hér að mikill fjöldi efna með „eco“ forskeytinu er nú kominn á markað.Þessi þáttur hefur áhrif á vöxt kostnaar og söluverðs efna nokkrum sinnum vegna þess að umfjöllunarefnið sjálfbærni er einna mest rætt. Að auki kostar þróun slíks efnis mikla peninga og mikla fjárfestingu. Vörumerkið okkar er fyrir fólk. Við viljum að allir hafi efni á vörunni okkar, svo fyrir mig, sem frumkvöðull og framleiðandi vörumerkis, er mikilvægasta hlutverkið hvernig þessi nýjung er aðgengileavin viðskipt.
Hvernig mun vörumerki þitt þróast í framtíðinni?
2020 hefur sýnt okkur að hugsun fram í tímann er ekki besti kosturinn.Markaðurinn er að breytast mjög hratt ásamt hegðun viðskiptavina: hvernig við hugsum, hvernig við tökum ákvarðanir, hvað við viljum sjá og hvað við viljum klæðast. Meginverkefni okkar er að vera hreyfanlegur, aðlagast og skilja hvað viðskiptavinur okkar vill á morgun og hvernig við aðlagumst honum. Nú höfum við tekið mikilvæga ákvörðun um að stækka vörumerkjalínuna okkar. Ar áður einbeittum við okkur eingöngu að haust-vetrartímabilinu en vorið 2021 munum við gefa út vorasafn í fyrsta skipti í fjögur ár.
Í viðtali viðurkenndir þú að foreldrar þínir eru heyrnarlausir og mállausir. Hvernig hefur þetta haft áhrif á ig, drauma ína og karakter þinn?
Ég провел að ég hafi orðið einbeittari. Миг hafði löngun тиль аð санна ог sýna með fordæmi mínu að allt er mögulegt. Nú, eftir að hafa farið ákveðna leið, get ég ekki sagt að í viðskiptum mínum hafi ég náð öllu sem ég vildi — að er enn mikil vinna framundan. En ég man oft hvar vörumerkið mitt byrjaði: við tókum fyrstu ljósmyndirnar íbúð á bakgrunn venjulegs hvíts veggs.Stundum ber ég mig saman við önnur rússnesk vörumerki og er í uppnámi vegna þess að mér finnst ég vera á eftir þeim á einhvern hátt. En þá man ég að ég er með frábært teymi sem er tilbúið að hjálpa hvenær sem er og ljúka nákvæmlega öllum verkefnum. Ég akka mjög að lið mitt arf ekki stöðugt eftirlit.
Hvaða ráð myndir þú gefa stelpum sem vilja opna sitt eigið vörumerki?
Ég myndi ráleggja ér að vera ekki hræddur og reyna. Их хеф миких самскипти, бри ви стелпур ог карла сем вилья хефджа эйгин вишскипти.Flestir þeirra hafa sama ótta: mikil samkeppni, erfið framleiðsluvinna, sölubrestur. Þú getur ekki náð árangri — a er satt. Hvað ef það gengur upp? Skyndilega munt þú taka þátt í einhverjum sessions fyrir þig sem þú vilt og sem mun vekja ánægju. Myndaðu þér að mörg ár séu liðin ог þú hafir ekki lagt að í hættu. Он провел að einhvern tíma muni þú sjá mjög eftir því.
Hvaða erfiðleikum lentir þú í egar þú byrjair bara í viðskiptum?
Stærsti og helsti vandi sem ég stóð frammi fyrir var skortur á ekkingu.Á eim tíma hafði ég hvorki menntun né reynslu né manneskju sem gat bent á eitthvað og leiðbeint mér. Fjárskortur er ekki alltaf hluturinn sem hægir á vinnuferlinu. Рейндар кемур í вег фырир að сем эр í хауснум. Ég hafði styrk til að byrja, en þá vaknaði mikill fjöldi efasemda og ótta um að ég kæmist ekki úr höfðinu.
- Mynd
- Mynd
Margir skapandi menn viðurkenna að sóttkví hafi gert þá latari.Hvernig tókst ér (og tókst samt) að vera afkastamikill?
получить ekki sagt að ég sé skapandi manneskja þrátt fyrir að ég starfi í tískuiðnaðinum. Reyndar er tíska sama bransinn. Að sem ég bý til er ákveðið „vistkerfi“ ar sem að verður að vera röð. Í sóttkvíinni urðum við enn virkari og söfnuðumst meira, ví það var meiri frítími fyrir mikla vinnu: að var engin þörf að eyða tíma á veginum, sumum fundum var aflýst. Á þessum mánuðum höfum við teymið unnið gífurlega Mikla vinnu á nýju vefsíðunni AUK Фессалоникийцам að þróa «FERD viðskiptavina» — við greindum villur í starfi þjónustu við viðskiptavini, reyndum að Гера breytingar ог skilgreina verkefni семафор munu hjálpa okkur að Verda betri í framtíðinni.
Hvernig sérðu tísku í framtíðinni?
Ég hold að tískan verði skiljanlegri fyrir fólk. Þeir munu hafa meiri möguleika á að tjá sig, karakter sinn og sjálfsmynd með útliti sínu, óháð stigi auðs. Mér sýnist að hæfileikinn til að tjá þig muni vera mjög skilgreiningaraflið sem gerir þér kleift að skera þig úr.
Hvaða erlendu stjörnur / módel myndir þú vilja sjá í loðfeldi vörumerkisins þíns?
Джулия Пелипас, Джиджи Хадид, Матильда Гелер, Дебора Роза, Каро Даур, Грейс Гамен и Жозефина Хаанинг Дженсен.
Палехских художников — M
Палехских художников — M- Александр Я. Макаров
- Елена Владимировна Макарова
- Макашов Василий Сергеевич
- Татьяна Николаевна Макашова (Волкова)
- Ильхом Х. Махмудов
- Малахов Михаил Федорович
- Малахов Николай Владимирович
- Малахова Мария Николаевна
- Малашов Юрий Дмитриевич
- Малинкин Николай Михайлович
- Малинкина Людмила Петровна
- Нуманжан А.Мамасадыков
- Мамин Александр Николаевич
- Клавдия Ивановна Мамина
- Мамина Маргарита Сергеевна
- Лидия А. Мантел
- Маркичев Иван Васильевич
- Маркичев Михаил Александрович
- Борис Марков
- Галина Григорьевна Маркова
- Андрей Васильевич Маров
- Виктор Александрович Маров
- Ажела Ч. Матюшина (Вихрева)
- Матюшкина Нина Дмитриевна
- Максакова Марина Александровна
- Злата Л.Максимова
- Маевская Татьяна Владимировна (Влезко)
- Мазаев Леонид Михайлович
- Маженкова Валентина Ивановна (Курицына)
- Мазурина Лариса Евгеньевна
- Андрей Владимирович Мельников
- Евгений Васильевич Мельников
- Григорий Михайлович Мельников
- Константин Михайлович Мельников
- Мельникова Анна Сергеевна (Шелёва)
- Екатерина Александровна Мельникова (Коровкина)
- Елена Владимировна Мельникова (Копылова)
- Фаина М.Мельникова (Плеханова)
- Ирина Мельникова
- Татьяна Михайловна Мельникова (Денежкина)
- Меньков Виктор Николаевич
- Любовь Федоровна Михайлова
- Микулина Лариса Владимировна (Копылова)
- Борис Иванович Миронов
- Миронов Виктор Иванович
- Миронова Екатерина Сергеевна (Буторина)
- Мирошникова Лариса Григорьевна
- Мишуров Николай Петрович
- Мочалина Галина Владимировна (Гунина)
- Роман И.Моисеев
- Мольков Сергей Александрович
- Вячеслав Федорович Морокин
- Андрей Николаевич Морозов
- Морозов Сергей Григорьевич
- Морозов Сергей Николаевич
- Наталья Ивановна Морозова
- Тамара Р. Морозова
- Тамара Сергеевна Мосаренко
- Мосеева Надежда Николаевна
- Виталий Васильевич Мухин
- Мягкова Юлия Александровна
- Мызников Евгений Григорьевич
- Мызников Геннадий Константинович
- Иван К.