Нарисовать иллюстрации к книгам работа: Фриланс работа › Иллюстрации и рисунки в России 35 сбросить фильтр ×
- Услуги художника-иллюстратора в Москве — YouDo
- «Быть иллюстратором в Казахстане — выгодно». Иллюстратор Мирра Котовская о том, как превратить хобби в работу
- Натали Ратковски (Conjure): «научиться рисовать может каждый»: afisha_lj — LiveJournal
- Библиотека РГПУ им. Герцена — «Для детей надо рисовать как для взрослых, только лучше!» К 95-летию со дня рождения художника-иллюстратора В.Г. Шевченко
- Иван Билибин — 246 произведений
- Книга джунглей. Изучаем рисунки Мая Митурича-Хлебникова к «Маугли»
- Книжки с картинками
- 10 Инструменты для иллюстрации книг — ПО и расходные материалы
- Как бесплатно иллюстрировать детскую книгу с помощью шести замечательных сайтов
- 10 вещей, которые нужно знать при работе с иллюстратором — Марло Гарнсуорси
- Самостоятельное создание иллюстраций для детской книги
- Как иллюстрировать детскую книгу: Создание, печать и экспорт данных электронной книги
- 9 шагов для иллюстрации вашей книги
- Что я узнал, иллюстрировав свою первую детскую книгу в цифровом формате | Джейсон Зимдарс
Услуги художника-иллюстратора в Москве — YouDo
Если нужен иллюстратор с хорошей профессиональной подготовкой, способный очень быстро и качественно разрабатывать оригинальный дизайн иллюстраций, эскизов, рисунков, графиков, то разумно обратиться к ресурсам Интернета. Услуги квалифицированных художников-иллюстраторов оцениваются сравнительно недорого. Одновременно, разработка иллюстраций осуществляется исключительно профессионально.
В чем сущность услуг художника-иллюстратора
Квалифицированный иллюстратор – это художник, способный создать уникальный и запоминающийся дизайн будущего рисунка или эскиза, а затем нарисовать любые визуальные образы (иногда посредством компьютерной графики). При этом обязательно должно присутствовать соответствие иллюстрации и связанной с ней идеи текста.
Нарисовать иллюстрации зачастую нужно с целью эффективного уточнения каких-либо трудных понятий, описания предметов либо явлений, которые проблематично осуществить при помощи одного лишь текста.
Нанять такого художника-дизайнера обычно стремятся для оформления маркетинговых акций, открыток-поздравлений, постеров, книжек, графических романов, раскадровок, газет, еженедельников, журналов и др.
К услугам иллюстратора относится:
- поиск оригинальных и запоминающихся способов и приемов оформления любых печатных изданий;
- качественная разработка дизайна, внешнего и внутреннего полиграфического оформления книги, журнала;
- создание целой серии тематических иллюстраций к какой-либо статье, литературному произведению (в частности, графиков, чертежей, планов и т. д.).
Каждый иллюстратор-профессионал обязан обладать рядом специальных умений и навыков:
- владеть различными техниками рисования;
- уметь нарисовать иллюстрацию посредством разных художественных инструментов и материалов;
- обладать навыками создания рисунков при помощи современной компьютерной графики;
- являться внимательным читателем (возможно, переводчиком).
В поиске подобных специалистов регулярно испытывают потребность большие типографии, издательства и редакции. Нанять их для выполнения даже самого сложного и масштабного заказа можно по сравнительно недорогой стоимости (общие расценки определяются материалами и технологиями разработки иллюстраций, необходимым их количеством для того или иного печатного издания).
Где самому найти и заказать услуги опытного художника-иллюстратора
Самостоятельно нанять хорошего специалиста поможет поисковый сервис YouDo, где размещены:
- список и профили квалифицированных, профессиональных и опытных художников, работающих в конкретном населенном пункте;
- все актуальные цены за те или иные виды графических работ;
- правдивые отзывы бывших пользователей о предоставленной им помощи (относительно скорости и качества полученных профессиональных услуг, их точной стоимости).
«Быть иллюстратором в Казахстане — выгодно». Иллюстратор Мирра Котовская о том, как превратить хобби в работу
Художник, иллюстратор, дизайнер Мирра Котовская поделилась опытом самоучки и рассказала, как научиться рисовать, заработать на хобби и организовать Meet&Sketch встречи.
— Что заставило вас стать иллюстратором?
Изначально я не обучалась на иллюстратора, а училась на дизайнера интерьера. Но рисовать мне нравилось всегда. Специальность дизайнера интерьера казалась чем-то не моим, вот и стала искать себя. Попробовала веб-дизайн и графический дизайн. В конце концов, и это оказалось не мое.
Любовь к рисованию со временем вернулась, а я поняла, что хочу просто рисовать для себя. Я никогда не думала, что стану коммерческим иллюстратором. Все, однако, сложилось так, что люди начали делать заказы, а мне стало интересно этим заниматься.
— Вы самоучка? Как учились рисовать?
Главный секрет в том, что нужно просто рисовать. Из-за того, что у меня не было цели превратить любимое хобби профессию, мое художественное путешествие растянулось на годы. Я рисовала по чуть-чуть в школе и во время обучения на дизайнера интерьера требовались навыки художника. А когда я купила графический планшет, набивать руку стала еще больше.
— Изначально рисование не подразумевало под собой профессию. Но сейчас вы на этом зарабатываете?
Да, на сегодняшний день я зарабатываю полностью на иллюстрации. Я на все сто процентов фрилансер. На компании работала во время увлеченности дизайном интерьера и веб-дизайном. Графический был полностью фриланс-работой через агента.
После того, как я немного развила свой Инстаграм, многие заказы поступали туда. Теперь практически все получаю через интернет.
— Какие заказы обычно принимаете?
Подавляющее большинство моих заказчиков из Казахстана. Оказывается, у нас в стране это актуально. Я делала работы для французского культурного центра, создавала фирменный стиль для посольства Франции, рисовала для календарей и учебников французского языка. Нарисовала серию открыток для школы «Зерде». В этом году было два частных заказа на книжки. Одни из них для клиента из Черногории и будут издаваться там.
В этом году я впервые рисовала учебник по психологии для детей по заказу центра развития «Сана».
Рисовать для книг я очень люблю, для учебников — очень сложно. Детские книги обычно не очень большие и полноцветные. Учебник примерно выходит на 120 страниц. А когда иллюстратор берет на себя и обязанности верстальщика, получается очень трудно.
— Расскажите о своих персонажах.
Я знаю художников, у которых есть собственные персонажи, они их постоянно рисуют, придумывают истории. У меня пока что такого не было. Если для себя, то обожаю рисовать бабушек, дедушек и девочек. Наверное, такие иллюстрации несут очень много уюта.
Я, кстати, обожаю добавлять маленькие детали, потому что они делают и персонажей, и рисунки более теплыми: многослойная одежда, развивающиеся прически, очки.
Уютность — это то, что я люблю приносить в персонажей.
— Согласны с тем, что персонажи отражают индивидуальность автора?
В Инстаграме есть тэг #artVSartist. В коллаже вокруг фотографии художника вставляются его работы и можно посмотреть, насколько человек похож на свои рисунки. Очень часто художник и его работы довольно идентичны. Я сама иногда замечаю, что непроизвольно переношу свои черты на каких-то персонажей.
Даже общаясь лично с иллюстраторами, я понимаю, что они очень схожи с персонажами, которых рисуют: внешность, одежда, настроение.
— Какая из ваших работ была наиболее важной в развитии личного стиля?
Раньше мне очень нравился реализм, но постепенно я стала от него уходить и упрощать стиль. К рисованию в той манере, которая у меня есть сейчас, я впервые приблизилась во время участия в челлендже «7 дней 7 идей», где иллюстрировала серию персонажей.
Есть, кстати, такая тенденция — спрашивать у художников «Как вы пришли к своему стилю? Как вы нашли свой стиль?». Мне очень понравилась фраза, в которой говорится, что стиль — как почерк: как тебе удобно писать, рисовать, то это он и есть. А еще, стиль вырабатывается от насмотренности: перебираешь огромное количество работ, находишь что-то интересное, понимаешь, какие рисунки и иллюстрации совсем не в твоем вкусе.
Все это собирается в библиотеку образов в голове, и ты невольно «воруешь как художник».Очень забавно, но каждый раз, когда я рисую, мне кажется, словно я добавляю что-то новое именно в эту иллюстрацию. Со стороны может показаться, что это все тот же стиль и ничего не поменялось. Так что стиль — это, наверное, детали.
— О каких именно деталях вы говорите? Что вы меняли и почему вам казалось это чем-то новым?
В свои иллюстрации мне нравится добавлять всякие черточки и точечки. У меня нет никаких сложных теней или объемов, я делаю довольно простые иллюстрации. Без всех моих черточек и полосочек иллюстрации кажутся пустыми. Подобные детали создают некий приятный шум и рисунки становятся наполненными.
Кто-то подумает «Ну вот, очередная обычная иллюстрация». А для меня это «О, Боже, я внесла новые черточки!».
— Вы путешествуете? Были на каких-то фестивалях иллюстраторов? Проводится ли такое у нас в стране?
Да, я путешествую и иногда вижусь с ребятами-иллюстраторами за границей. В Москве есть очень классный фестиваль иллюстрации «Морс», который проводится каждую осень. Художники и иллюстраторы со всей России съезжаются туда ежегодно. Сама я еще не участвовала в фестивале, но очень хочу. Там можно присутствовать как художник, посещать выставки, маркеты, ходить на мастер-классы. Хочется, чтобы и у нас в Казахстане были такие.
Сейчас у нас есть различные гик-фестивали, например, ALMACON. Я участвовала на ALMACON-е в 2017 году: опыт очень хороший, но это все еще не фестиваль иллюстрации. На таких, как «Морс», например, проводят много обучающих сессий, а издательства даже рассматривают портфолио художников. Думаю, что со временем и до нашей страны дойдет эта волна творчества, ведь Казахстанцы сейчас находят это актуальным. У иллюстраторов есть клиенты, в стране есть нужная аудитория, есть развивающиеся художники.
— Так в Казахстане это все же актуально?
Если мы говорим про иллюстраторов, то казахстанский рынок еще развивается. Думать «Я в Казахстане, у меня ничего не получится» — очень ошибочно. Наоборот, у нас можно рисовать сколько угодно и успешно продвигать свои работы. Конкуренции почти нет, так что занимаясь любимым делом, можно оставаться в тренде.
— Влияют ли социальные сети на ваши работы?
Медиа как раз здорово помогает в популяризации тренда. Только так казахстанская аудитория видит, что такое существует, развивается, а заниматься иллюстрациями — актуально. Те же самые скетч-встречи помогли мне узнать множество ребят, которые рисуют.
Я также поняла, что лишь фокусируясь на продвижении странички в Инстаграме и участвуя во всевозможных челленджах, я сужаю свой кругозор. Поэтому решила смотреть, что и как происходит на других платформах. А так я очень люблю инстаграмную тусовку. Во-первых, она мотивирует меня что-то показывать, а еще общаться, знакомиться и дружить с другими замечательными художниками. Во-вторых, мне очень удобно получать заказы через интернет.
— Расскажите поподробнее о Meet&Sketch.
Оригинальное название Meet&Sketch и сами встречи проходят в Москве. За три года существования они успели распространиться на Украину и Беларусь. Формат простой — люди собираются и рисуют вместе. Как-то в интернете я встретила такой же алматинский проект и очень заинтересовалась. Оказалось, что ту страничку вела девушка-иллюстратор, с которой я знакома. Так мы вместе и решили попробовать реализовать художественные встречи в столице.
Помещения у меня своего нет, поэтому мы собирались в кофейнях, а так вышло еще комфортней. На первую встречу собралось где-то двадцать три человека. А для Meet&Sketch это достаточно большая аудитория. Первое время я искала кафе сама, а позже администрации кофеен начали обращаться и звать к себе. На кофейнях мы не остановились, летом рисовали даже в парке. Сидим мы обычно три-четыре часа: болтаем, рисуем, попиваем чаек и кофеек.
У меня часто спрашивают — можно ли приходить, если не умеете рисовать. Ответ: Да, да и еще раз да! Можно. Главное — получать удовольствие от процесса, не стесняться, не бояться.
— Вдохновение для иллюстратора очень важно? Можно ли себя заставить?
Заставить себя можно, иногда даже приходится. Особенно когда нужно работать и деваться некуда. В моем случае все зависит от настроения и внутреннего состояния. Если чувствую себя плохо, то очень трудно заставить что-то делать. Так что здесь и да, и нет.
Вдохновение — важно, от него зависит результат работы. Но когда ты фрилансер, еще важнее выработать в себе силу воли и осознавать необходимость держать себя под контролем. Иначе очень легко начать не попадать в сроки, подпортить проекты и так далее. Такие проблемы у меня случались, и я очень хорошо знакома с выгоранием.
— О каком выгорании идет речь и как вы справлялись?
В этом году я очень сильно устала, потому что взяла слишком большой для себя проект. Я, конечно, справилась, но с огромным трудом. Из такого состояния выбираться очень трудно, потому что ты просто иссяк.
Боролась я с этим лишь так, что не брала слишком много заказов, занималась вещами, которые мне нравились, смотрела фильмы, слушала подкасты, читала книги — абстрагировала себя немного от иллюстрации.
— Есть ли у вас любимый проект, над которым вы работали?
Я поучаствовала в одном летнем марафоне для иллюстраторов. После него мне написала девушка и сказала, что ей понравились мои акварельные иллюстрации. Она захотела сделать принты моих рисунков для тканей. Даже при том, что это не какой-то грандиозный или глобальный проект, не какая-то знаменитая компания — это для души. Тем более, она захотела печатать иллюстрации на льняной ткани, а я вообще фанатка всего растительного. Плюс ко всему, клиентка оказалась той, кому никаких правок особых не нужно.
— Когда разговор заходит о работе с клиентами, у творческих людей часто возникают проблемы и недопонимания. Как работается вам?
В сообществе иллюстраторов учат прописывать количество правок в договоре. Иногда клиенты не совсем понимают, что такое правки и в конце концов просят переделывать практически весь проект. Особенно, когда ты работаешь с учебниками, исправлений просто уйма. Верстка, текст на иностранном языке. В таких проектах вычитки текста и правок предостаточно.
Есть ислучаи, когда с клиентами на одной волне и правок практически не требуется.
А бывает, что ты нарисовал, все вроде бы здорово, а клиент смотрит и ему не нравится. А что именно не нравится они не уточняют.
— Как много времени занимает рисование?
Забавный факт — я рисую не каждый день. Одна иллюстрация, если я рисую для себя, занимает примерно четыре-пять часов, не считая времени, которое уходит на придумывание идеи.
— А какая ваша сильная сторона, как иллюстратора?
Мне бы хотелось думать, что мои иллюстрации атмосферные. Я стараюсь и надеюсь, что у меня получается создавать вот эту ауру. Здорово ведь, когда иллюстрация визуально приятная и позволяет улавливать ощущение комфорта и тепла.
— Как бы вы описали свои иллюстрации в трех словах?
Атмосферные. Добрые. Простые.
— Думали делать комиксы?
Да. Вот совсем недавно прочитала несколько томов Скотта Пилигрима, комиксы про Хильду. Мне так понравилось, что я вдохновилась и призадумалась о рисовке комиксов. Но во мне всегда существовало некое предубеждение, что да, это интересно, но сложно. Нужны навыки раскадровки, хорошее владение пластикой персонажа. Хотя я знаю комиксы, которые нарисованы очень просто, но они выигрывают своей уникальной историей и актуальностью сюжета.
— Кем из современных иллюстраторов вы восхищаетесь больше всего?
Однозначно, я фанатка Люка Пирсона. Его работа «Хильда и Тролль» сначала была комиксом, а потом начала выпускаться как мультфильм на Netflix. Создать свой продукт, который стал успешной серией комиксов и его купил Netflix — это очень вдохновляюще.
— На кого нам стоит подписаться в социальных сетях?
Я, в первую очередь, за хороший и полезный контент:
1. Instagram: @tonia_tkach
2. Instagram: @iraville
3. YouTube: SIMART
— Какой лучший совет вы получали как иллюстратор?
Один из моих любимых каналов в YouTube — Every Day I Draw. Когда я только начинала активно прокачивать свою иллюстраторскую деятельность, наткнулась на ее совет, что нужно рисовать наброски. Ведущая канала советовала бросить себе вызов рисовать три месяца по тридцать набросков ежедневно. Если за все это время у тебя не получилось ничего улучшить, значит ты остался на той же точке, а рисование — это не твое.
Да, у меня не получалось рисовать каждый день и не всегда по тридцать набросков, но главное для меня было — рисовать. Данный способ мне правда очень помог.
— Есть ли какие-нибудь проекты, которыми вы хотели бы поделиться с нами? Над чем сейчас работаете?
Совсем скоро мы начнем работать над интересным проектом. Если вы знаете о книге «Сказки на ночь для юных бунтарок», то идея нового проекта вам будет понятна. Книга включает в себя сто историй о великих женщинах, проиллюстрированных сотней художников со всего мира. Мне предложили поучаствовать в казахстанской версии данного проекта. Он будет о женщинах нашей страны. Мне очень нравится этот проект. Надеюсь, у меня получится в нем поучаствовать!
Натали Ратковски (Conjure): «научиться рисовать может каждый»: afisha_lj — LiveJournal
Гостьей онлайн-встречи из цикла Живого Журнала «Будем друзьями» во вторник 23 июня стала художник-иллюстратор и дизайнер Натали Ратковски conjure. Натали рассказала гостям встречи об искусстве иллюстрации, о любимых авторах-иллюстраторах и о том, как научиться рисовать в любом возрасте.
Талисман Живого Журнала — Козёл Фрэнк. Иллюстрация Натали Ратковски к 18-летию ЖЖ (2017 год)Если у вас не было возможности посмотреть онлайн-трансляцию, рекомендуем вам видеозапись встречи.
О себе
Натали Ратковски росла в творческой семье. С детства она любила рисовать вместе с мамой, живопись была для нее естественным занятием. Натали не любила гулять на улице, предпочитала рисовать дома.
Мама Натали подрабатывала рисованием, — расписывала витрины в магазинах к Новому году. С 1 класса (с 6 лет) Натали Ратковски два раза в неделю посещала художественную школу. Мама выбирала для дочери книги с качественными иллюстрациями, книги по истории искусства.
После окончания школы Натали хотела поступать в ВУЗ на художественную специальность, но родители считали, что нужно получить «более практичную профессию». Поэтому Натали получила техническую специальность, но уже во время учебы в институте подрабатывала иллюстратором. Позже она первой в семье стала профессионально зарабатывать творчеством на жизнь: издатели не могли найти художника для книг по физике и математике, — техническое образование дало Натали возможность выполнить подобные иллюстрации. Технические навыки сейчас также помогают ей в работе.
Семья переехала в Германию, когда Натали закончила ВУЗ в России. Это было сложное время, когда на плечи Натали легла большая ответственность. Но в это время она поняла, что нужно заниматься тем, что любишь. В Германии Натали начала работать дизайнером, в этой професии ей пригодились навыки программиста. Она могла не только создать дизайн, но и запрограммировать его будущую работу. Для обучения любимой специальности Натали нашла ВУЗ, обучение в котором можно было совмещать с работой. Она живет в Северной Рейн-Вестфалии, — самой густонаселенной земле Германии, где города расположены близко друг к другу.
Натали Ратковски отметила, что в 17-18 лет сложно выбрать профессию «на всю жизнь». В Германии есть полезная традиция: в 8-9 классе учеников отправляют на несколько недель на производственную практику по профессии, которая им нравится. Многие дети после этой практики меняют выбор профессии. Например, сестра Натали хотела стать врачом, но после подобной практики стала архитектором.
Натали считает, что детей важно поддерживать, какую бы профессию они не выбрали, даже если эта профессия не нравится родителям. Ранее сын Натали хотел быть полицейским или ныряльщиком. Родители организовали для него экскурсии по этим профессиям, которые помогли увидеть реальные условия работы. Сейчас сын Натали интересуется разработкой технологий 4D для кино и программированием на Python, технологиями «stop motion». Родители покупают необходимые книги и оборудование, чтобы поддержать его.
Фотография из блога Натали Ратковски https://conjure.livejournal.com/О блоге
С детства Натали Ратковски надеялась «стать знаменитой». Она любила читать, рассказывать о прочитанном, сомневаться во всем и задавать вопросы. Во взрослом возрасте она узнала, что это важный момент в развитии любого творческого человека.
Методика британского психолога Эдварда де Боно по развитию креативности оказала большое влияние на Натали Ратковски. Творческие способности можно развивать даже когда вы передвигаетесь между работой и домом. Старайтесь выбирать каждый день разные пути, посещать новые улицы, — чтобы получить новые идеи и впечатления. Натали также рекомендует изучать разные точки зрения по каждой теме, находить новые способы сделать что-то привычное.
Натали Ратковски начала делиться знаниями и творческими методиками еще до прихода в ЖЖ, на интернет-ресурсах для художников и иллюстраторов. В Живой Журнал она пришла по инвайту (приглашению), в первое время его существования. У блога Натали сформировалась небольшая тематическая группа друзей — дизайнеров и иллюстраторов.
В 22 года она начала учиться заново в Германии, но сначала стеснялась, что еще только учится своей профессии. Позже Натали увидела пример девушки-дизайнера, которая стала известной благодаря рассказам о том, как она работает и учится. Натали поняла, что ее читателям тоже интересна ее работа и учеба в Германии. В Живом Журнале она познакомилась с большим количеством пользователей, некоторые из которых стали ее друзьями.
Изображение из блога Натали Ратковски https://conjure.livejournal.com/О творческих флешмобах
Натали Ратковски известна длительными творческими проектами «Рисовальный флешмоб» и «Бесконечная книга» (The Endless book). Участники таких проектов в течение года регулярно занимаются творчеством.
В то же время уже существовали подобные зарубежные проекты, также продолжительностью 365 дней. Но Натали Ратковски самостоятельно пришла к идее собственных флешмобов. Она постоянно работала на компьютере, ей не хватало живого творчества. Натали начала рисовать по 15 минут в день, постепенно это время выросло до часа.
Творческие проекты Натали начались с того, что 1 января она выложила иллюстрацию и пригласила читателей рисовать вместе с ней. Проект заинтересовал большое количество людей. Натали было сложно одновременно быть художником, — который должен оценивать творческие работы, — и модератором, который должен следить за общением и взаимоотношениями участников, следить за выполнением ими заданий.
Творческие марафоны оказались очень полезными и для самой Натали. Например, проект «365 зарисовок» стал основой для её книги. Благодаря её проектам, возникло много новых творческих марафонов. Люди стали с удовольствием заниматься творчеством. Натали Ратковски не боится конкуренции, — она всегда помогает книжным иллюстраторам и тем, кто хотел бы профессионально заниматься рисованием.
Натали ответила на вопрос: «что важнее для художника — регулярность работы или вдохновение?». Вдохновение приходит в процессе работы. Многие художники — перфекционисты. Они не создают новых работ, опасаясь, что они получатся несовершенными и не будут интересны. Натали считает, что заниматься рисованием нужно постоянно, даже если сначала получаются работы не очень высокого уровня. Она мечтает о том, чтобы преподавание рисования в школах было на уровне математики и других основных предметов. Творческие навыки будут полезны людям в жизни для выражения и переживания эмоций и чувств.
Регулярность важна потому, что при заметном перерыве в творчестве иллюстратору или художнику сложнее приступить к созданию новой работы. Для блогера также важно вести блог постоянно, выражать свои переживания и рассказывать о событиях в жизни.
При ежедневных занятиях рисованием приобретается навык свободного творчества. Натали рекомендует рисовать при любых переживаниях, в моменты счастья и горя, приобретать книги с красивыми иллюстрациями, которые вызывают желание попробовать похожую технику рисования, новую для автора.
Иллюстрация из блога Натали Ратковски https://conjure.livejournal.com/О любимых художниках и иллюстраторах
Натали Ратковски работает в офисе. К сожалению, в период пандемии многих сотрудников в Германии перевели на короткий рабочий день (4 часа) с заметным сокращением зарплаты. По понедельникам и пятницам Натали работает дома. В ее домашней мастерской оборудованы два стола — для компьютерных технологий и для живого рисования. Во время занятий рисованием Натали отключается от всех онлайн-уведомлений.
В домашней мастерской Натали Ратковски создала небольшое, но удобное личное пространство, соответствующее ее желаниям. В мастерской много книг — по дизайну, упаковке и другим направлениям, — они помогают Натали в работе. Она любит книги французских и испанских иллюстраторов. В поездках Натали Ратковски обязательно посещает книжные магазины, привозит домой новые книги. Она любит покупать книги на ярмарках, например, на Международной детской книжной ярмарке в Болонье. Там можно недорого купить самые необычные книги.
Натали Ратковски рекомендует работы некоторых современных иллюстраторов:
- Торбен Кульманн — немецкий иллюстратор, автор серии необычных книг про мышей «Линдберг», «Эдисон», «Армстронг», «Эйнштейн»;
- Лизбет Цвергер — австрийский иллюстратор, придерживается минималистичной абстрактной техники. В интерьерах жилья одни дизайнеры придерживаются минимализма, а другие занимают все пространство. Так же художники наполняют свои картины. Лизбет Цвергер известна иллюстрациями к сказкам Андерсена — «Дюймовочка», «Русалочка» и другим. Она нередко иллюстрирует классические произведения;
Мелисса Свит — любимый иллюстратор Натали Ратковски. Мелисса Свит старается заглянуть «за кадр» и объяснить, как авторы разных технологий в течение жизни пришли к своим идеям. Иллюстрации Мелиссы Свит выполнены в технике коллажа с рисунками акварелью и гуашью, с фотографиями кукол, которые Мелисса также сделала сама.
Иллюстрации Мелиссы Свит, фотография из блога Натали Ратковски https://conjure.livejournal.com/Также Натали рекомендует книгу Себастьяна Переса и Бенжамена Лакомбаа «Фрида», работы иллюстраторов Владислава Ерко и Павла Татарникова, «Балладу о маленьком буксире» Игоря Олейникова, книгу Эрика Шпикерманна «О шрифте», — в которой автор доступно объясняет понятия дизайна и иллюстрации.
В Испании и Франции живопись — важная часть культуры. Поэтому в этих странах много хороших художников-иллюстраторов. В Германии не настолько развита детская книжная иллюстрация. Нередко издатели не заинтересованы в конкретном стиле живописи, технике работы иллюстратора. Первые работы Торбена Кульманна были отклонены издательством, хотя позже его книги были переведены на 40 языков мира. Иллюстраторы часто адаптируют свои техники под пожелания издательства.
В своем творчестве Натали Ратковски любит применять смешанную технику. Она работает с пастелью, акварелью, цветными карандашами и линерами, старается детально прорабатывать свои иллюстрации. Ей нравится «бархатистость» в изображениях, которая позволяет создать трехмерный эффект в «плоской» иллюстрации.
Изображение из блога Натали Ратковски https://conjure.livejournal.com/О книгах и популяризации искусства
Натали Ратковски — автор бестселлеров «Профессия – иллюстратор. Учимся мыслить творчески», «Разреши себе творить. Артбуки, эскизные блокноты и путевые дневники» и «Рисуй каждый день: Один год с художником-иллюстратором». Также она известна по авторским проектам:
В ближайшее время также ожидается выход новой книги под рабочим названием «Поговори с художником». Работа над изданием книги выпала на период пандемии, поэтому печать книги задерживается, но она будет выпущена после корректировки планов издательства.
Книги — не источник дохода для Натали, как и для большинства художников и иллюстраторов. Она пришла к изданию собственных книг, когда у нее накопились знания, которые стало возможно выразить в книгах.
Первая книга Натали Ратковски — «Профессия — иллюстратор». В период написания книги она постоянно общалась на немецком и английском языках, но написала книгу на русском языке. Издатель заметил, что книга написана в стилистике немецкого языка. Чтобы восстановить уровень русского языка, Натали перечитала много произведений русской литературной классики.
Натали Ратковски живет в Германии более 20 лет и нечасто общается на русском языке. Ведение блога в Живом Журнале помогает ей сохранить уровень языка. Она также переводит для своей работы английские, немецкие и французские тексты.
Ранее Натали вела в ЖЖ сообщество art_expiration. Она стала работать над своей книгой, поскольку читатели поделились с ней информацией, что другие люди проводят творческие проекты и преподают по ее статьям. Натали создала свою книгу «Разреши себе творить» — о том, как вести скетчбук и делать зарисовки. Ведение артбуков только развивается в России, Натали была одной из первых иллюстраторов, благодаря которым это направление стало массовым.
Натали Ратковски старается популяризировать профессию иллюстратора, объяснить, что это серьезный труд. Как дизайнер, Натали создает макеты для веб-интерфейсов и передает их программистам. Работа дизайнера не оценивается также высоко, как работа программиста.
В будущем будет цениться умение создавать красивые вещи для повседневной жизни. Сейчас дизайнеры зарабатывают больше иллюстраторов, а иллюстраторы — больше художников. Важно, чтобы творческие люди умели объяснить, в чем состоит их труд. Художники должны быть просветителями: рассказывать о своей работе, о том, как рождаются идеи, почему нельзя использовать чужие картины без разрешения автора и почему нужно уважать авторские права.
Изображение из блога Натали Ратковски https://conjure. livejournal.com/Зачем учиться рисовать
Если взрослый человек не умеет рисовать, но хочет научиться, — результат зависит только от его целей и настойчивости. Натали также иногда пробует новые для себя направления, она занималась керамикой.
Нередко в 60-70 лет люди начинают заниматься искусством «для себя», поскольку в их жизни появляется много свободного времени. Иногда взрослые люди хотят поменять профессию и стать профессиональными иллюстраторами. Им нужно изучить основы профессии, техники живописи, существующие направления искусства. Также важно правильно выбрать направление: дизайн, иллюстрация, живопись. Считается, что на формирование нового навыка требуется 10 тысяч часов.
Отличные творческие навыки не гарантируют художнику хорошего дохода. Но и при отсутствии таланта человек достигнет только среднего уровня в профессии, даже при постоянных занятиях творчеством.
Навыки рисования полезны всем. Они могут помочь в любых сферах жизни. Поэтому для каждого есть смысл научиться рисовать.
Натали РатковскиПодпишитесь на блог Натали Ратковски conjure, — если вы любите живопись, дизайн и графику, хотите научиться рисовать и узнать удивительные факты из истории мира живописи.
Цикл встреч #будемдрузьями продолжается. В понедельник 29 июня в 19.00 (по Москве) приглашаем на встречу со специалистом по коррекции поведения кошек Татьяной Куликовой sestratk!
Библиотека РГПУ им. Герцена — «Для детей надо рисовать как для взрослых, только лучше!» К 95-летию со дня рождения художника-иллюстратора В.Г. Шевченко
В марте 2017 г. исполнилось 95 лет со дня рождения Владимира Гавриловича Шевченко (1922 – 2008) – художника, иллюстратора 100 книг, автора около 50 диафильмов. К этому событию приурочена виртуальная выставка книг с иллюстрациями В. Г. Шевченко.
Владимир Гаврилович Шевченко родился в 1922 г. на Украине в крестьянской семье. В 1937 г. он поступил в Луганское художественное училище, но война прервала учебу. В 1941 В. Г. Шевченко добровольцем ушел на фронт. Судьба уберегла его, прослужив всю войну в автомобильном полку, художник даже не был ранен. Демобилизовавшись в 1946 г., В. Г. Шевченко закончил училище и поступил на графический факультет института имени И. Е. Репина Академии художеств СССР.
Дипломной работой В. Г. Шевченко после окончания Академии художеств стала серия рисунков, посвященных путешествию слонов, подаренных вьетнамским народом детям Ленинграда. За этот труд художник получил диплом с отличием и был принят кандидатом в члены Союза художников СССР. Свою дипломную работу В. Г. Шевченко показал известному детскому писателю Виталию Бианки. История очень заинтересовала писателя и он согласился написать текст – так появилась книга «Сюн и Кунг» (Л., 1957), в которой главным автором стал художник В. Г. Шевченко. В работе над изданием для детей художник, перефразировав известное высказывание К. С. Станиславского, сформулировал для себя творческое кредо: «Для детей рисовать надо так же, как для взрослых, только лучше». Этим художник и занимался всю жизнь. Именно дети стали его главной аудиторией.
В. Г. Шевченко проиллюстрировал немало книг о природе, путешествиях и путешественниках, о геологах, зоологах, охотниках и, конечно, о детях.
Сладков Н. И. Безымянной тропой: В горах Кавказа и Закавказья. – Л., 1956.
Сотрудничество с Детгизом началось у художника практически со студенческой скамьи. Книга известного писателя-натуралиста Николая Сладкова, ученика Виталия Бианки, вышла в 1956 г. Рассказы о животных, об их образе жизни и повадках перемежаются рассказами об исследователях природы: зоологах и геологах, а также заметками о любопытных случаях на охоте.
Сладков Н. И. Планета чудес. – Л., 1962.
Еще одна книга Николая Сладкова рассказывает юным читателям о невероятных приключениях бывалого путешественника Парамона и о его друзьях: охотнике Пиф-Пафе, геологе Магме и моряке Стеньге, побывавших на необычной планете, где есть люди с невообразимо длинными шеями, передвигающиеся горы и дожди из лягушек.
Ивин М. Е. По следу бешеной реки. – Л., 1958.
Эта книга повествует об исследователях жизни пустыни. Читатель узнает, что пустыня – не мертвая, выжженная и иссушенная солнцем земля, что там есть свой интересный растительный и животный мир. Книга рассказывает о тех интереснейших загадках пустыни, которые ученым еще предстоит разгадать, чтобы превратить эти пространства в цветущие земли.
Шим Э. Ю. След на воде. – Л., 1959.
Эта книга стала третьей для молодого писателя Эдуарда Шима. Рассказы сборника повествуют не только о природе, как две первые книги прозаика, но и о людях, об их отношении к природе и друг другу. В историях Эдуарда Шима разворачиваются такие ситуации, в которых герои, а это в первую очередь дети, должны проявить мужество, доброту, честность.
Силаков А. С. Смелые люди. – Л., 1959.
Эта книга обращена к более взрослым читателям – старшеклассникам. Герои рассказов Александра Силакова – обычные люди дальнего Севера: моряки, летчики, охотники, геологи, врачи. Им приходится сталкиваться с различными капризами северной природы, стихийными бедствиями. В этих условиях только сплоченность, верность долгу и мужество помогут справиться с трудностями.
Тихова Т. Г. Таежные были. – Л., 1959.
Автор книги – Татьяна Гавриловна Тихова – по своей профессии геологоразведчик. В поисках полезных ископаемых она исколесила всю страну. Ей довелось побывать и в глухой дальневосточной тайге, и в азиатских песках, и в снегах Заполярья. О встречах с таежным охотником, о работе геолога-поисковика, о помощниках геолога – лошадях и собаках, о неожиданных столкновениях с лесными зверями рассказывает автор в этой книге.
Шалимов А. И. Горный компас: рассказы геолога. – Л., 1960.
В рассказах этой книги сплелись трудности и романтика дорог геолога. Ее автор – Александр Иванович Шалимов – рассказывает о том, что хорошо знает, ведь он сам геолог по профессии. Он делится с читателями историями о трудных переходах через горные тропы, о встречах с дикими зверями, о долгих поисках и о замечательных находках. И конечно, книга призывает читателей учиться преодолевать трудности и не бояться упорного труда.
Мамин-Сибиряк Д. Н. Рассказы и сказки. – Л., 1961.
Рассказы и сказки Дмитрия Наркисовича Мамина-Сибиряка давно вошли в школьную программу. Одним из самых известных произведений стала его сказка «Серая шейка» – она есть и в этом издании. В книгу также вошли рассказы о жизни рабочих уральских заводов: «Кормилец», «Вертел», «Под землей» и некоторые другие.
Гроденский Г. П. Уральская кладовая (По Ильменскому заповеднику). – Л., 1962.
Эта книга – дополненное переиздание книги «По Ильменскому заповеднику» (1951 г.). Она повествует о многолетних исследованиях и изысканиях богатств Южного Урала, а также о том, как они изучаются и охраняются. Повествование дополняют великолепные цветные иллюстрации, передающие всю красоту и неповторимость уральских самоцветов.
Семин Л. П. Ребята из Малой Горки. – Л., 1964.
Рассказы этой книги повествуют о летней жизни школьников в колхозной деревне. Обыденные ситуации из жизни ребят: рыбалка, купание на реке, ловля раков, курсы пчеловодов, изучение плотницкого дела – все становится поводом для внимательного и заинтересованного взгляда писателя. И перед взором читателя разворачивается картина становления крепкой ребячьей дружбы и взаимопомощи.
Воронков А. А. Серебряная серьга. – Л., 1966.
Действие этой книги разворачивается в амурской тайге на Дальнем Востоке. Герои книги – школьники удэгейского поселка вместе со своей учительницей и ученым-ихтиологом пытаются разгадать тайну исчезновения рыбы из реки. Старый шаман Магади рассказывает легенду о сказочной рыбе с серебряной серьгой, однако в беде удэгейского поселка оказывается виновата вовсе не она.
Несмотря на множество проиллюстрированных книг о природе, сам художник В. Г. Шевченко ведущей темой своего творчестве считал тему воинской славы. Самой знаменитой работой В. Г. Шевченко стали иллюстрации к стихотворению М. Ю. Лермонтова «Бородино» (М. , 1979). Книга неоднократно переиздавалась. Оригиналы этих иллюстраций приобрел музей-панорама «Бородинская битва». Они заняли достойное место в музее, ведь в них художник сумел передать весь масштаб главной битвы войны 1812 года, ее историческое значение. При этом художник остался верен исторической правде: были соблюдены все детали формы участвовавших войск, изображено исторически верное расположение участников на Бородинском поле. Для работы над иллюстрациями художнику пришлось изучить исторические и музейные материалы, относящиеся к битве, неделю провести на местах боев, тщательно изучить панораму «Бородинская битва» Ф. Рубо. Книга получила диплом второй степени на Всероссийском конкурсе искусства книги.
Часть книг, проиллюстрированных художником, посвящена эпохе революции и гражданской войны.
Кршижановская Е. И. Миша Гроздев. – Л., 1970.
Повесть рассказывает об участии в важных исторических событиях мальчика Миши из семьи одесской актрисы, внука богатой помещицы. Революционныебури, разворачивающиеся в приморском городе, коренным образом перевернули судьбу подростка, сделав его активным борцом за новую власть.
Фрейберг Е. Н. Корабли атакуют с полей. – Л., 1972.
Участник революционных событий Евгений Николаевич Фрейберг описал некоторые эпизоды гражданской войны, в которых участвовали моряки Волжской военной флотилии. Героем повествования является мальчик Родион Кирсанов, по мере сил активно помогающий красноармейцам, ведь свою жизнь Родион хочет связать с красным флотом.
Успенский Л. В. Павлик-фанфарист. – Л., 1981.
Книга рассказывает о подвиге 14-летнего Павлика Круглова, приемного сына небольшого красноармейского отряда, во время гражданской войны на Кавказе. Белые перебили весь отряд красных и захватили в плен мальчика-фанфариста. Во время пути через горный перевал мальчик решается сыграть на трубе, чтобы ценой собственной жизни вызвать снежный обвал и погубить отряд белых. Сам художник писал: «книжка меня взволновала: это шекспировская трагедия времен гражданской войны. На этот сюжет был заказан и одноименный диафильм». Иллюстрации были одобрены автором Л. В. Успенским.
В. Г. Шевченко стал иллюстратором нескольких книг, вышедших в серии «Морская слава»: «Черноморцы», «Броненосец “Адмирал Ушаков”», «Крейсер “Варяг”».
Богачук Л. А. Крейсер «Варяг»: Рассказ о подвиге. – Л., 1982.
Будучи окружен кораблями противника, имея слабую артиллерию, крейсер «Варяг» мог противопоставить неприятелю только мужество и героизм своей команды. Подвиг русских моряков навсегда остался в истории военно-морского флота и в народной памяти. Рассказ о бессмертном подвиге легендарного крейсера «Варяг» дополняют великолепные, исторически достоверные иллюстрации В. Г. Шевченко.
Новиков-Прибой А. С. Броненосец «Адмирал Ушаков»: Эпизоды Цусимского сражения. – Л., 1986.
Это глава из знаменитой книги А. С. Новикова-Прибоя «Цусима». Для работы над книгой В. Г. Шевченко с головой окунулся в историю, в справочную литературу. Он даже сделал деревянную модель броненосца «Адмирал Ушаков», чтобы морские батальные сцены получились как можно более достоверными. Броненосец береговой охраны «Адмирал Ушаков» фактически повторил подвиг крейсера «Варяг», однако об этом подвиге русских моряков, к сожалению, знают гораздо меньше.
Капица П. И. Черноморцы. – Л., 1990.
Эта повесть была издана к 45-летию Победы в Великой Отечественной войне. В ней говорится о героических катерниках-черноморцах Дмитрии Андреевиче Глухове и Петре Давидовиче Чеслере. 8 ноября 1943 г. во время Керченско-Эльтигенской десантной операции моряки погибли. Капитан 3-го ранга Дмитрий Глухов за «образцовое выполнение боевых заданий командования на фронте борьбы с немецкими захватчиками и проявленные при этом отвагу и геройство» был удостоен звания Героя Советского Союза (посмертно). Для работы над иллюстрациями к книге В. Г. Шевченко побывал в Севастополе, изучал архивные документы, военные музеи, панораму «Оборона Севастополя».
Семин Л. П. После погони. – Л., 1963.
Одной из самых трагических страниц Великой Отечественной войны является история узников концентрационных лагерей. Побегу тринадцатилетнего подростка из фашистского лагеря смерти посвящена эта повесть.
Воскобйников В. М. Василий Васильевич. – Л., 1977.
Подвиг детей блокадного Ленинграда освещен в документальном рассказе Валерия Михайловича Воскобойникова. Двенадцатилетний подросток, к которому уважительно обращаются Василий Васильевич, становится лучшим рабочим завода, выпускающего в блокадном городе оружие для Победы. Для плаката о героях-ленинградцах мальчика рисует художник А. Пахомов. Спустя десятилетия Василий Васильевич Иванов по-прежнему работал на том же заводе, который вместо пулеметов стал выпускать полиграфическое оборудование. Когда художник Пахомов снова пришел на этот завод рисовать лучшего рабочего, его привели… к Василию Васильевичу!
Долгое и плодотворное сотрудничество связывало художника с писателем Борисом Николаевичем Никольским. Художник иллюстрировал его книги «И грянул бой», «Военная косточка», «Как солдат стал солдатом» и некоторые другие.
Никольский Б. Н. И грянул бой. – Л., 1978.
Книга рассказывает о войсковых учениях, или маневрах. Эти учения проводятся для проверки боеготовности и солдат, и их командиров, и всей военной техники.Никольский Б. Н. Как солдат стал солдатом . – Л., 1979.
Сборник рассказов Б. Н. Никольского повествует о различных военных профессиях: артиллеристах, танкистах, связистах, разведчиках, военных летчиках и т. д. Ради достоверного изображения танкистов В. Г. Шевченко пришлось в танке поездить по танкодрому и во время поездки отснять необходимый для работы материал.
Никольский Б. Н. Военная косточка. – Л., 1981.
Книга о саперах и летчиках позволяет юному читателю узнать, что нужно, чтобы стать настоящим защитником родины. Когда Б. Н. Никольского спросили, почему практически все его книги иллюстрировал В. Г. Шевченко, писатель ответил: «Шевченко хорошо представляет себе армейскую действительность, солдатскую службу со всеми ее нюансами. Человек прошел через войну, познав как горечь потерь, так и радость Победы. Словом, с Владимиром Гавриловичем как художником и человеком мне повезло».
В описании выставки использован материал художественного альбома «Владимир Шевченко» (СПб., 2003), который также имеется в фундаментальной библиотеке.
Все книги доступны читателям фундаментальной библиотеки и находятся в отделе редкой книги.
Иван Билибин — 246 произведений
Ива́н Я́ковлевич Били́бин (4 (16) августа 1876(18760816) — 7 февраля 1942) — русский художник, книжный иллюстратор и театральный оформитель, участник объединения «Мир искусства».
Источник сюжетов: национальный эпос, былины, сказки. Формальная интерпретация наследия искусства языческой и Древней Руси, а так же народного творчества. Сам Билибин назвал свою тягу к русскому народному творчеству — «голосом крови».
Билибин всегда и везде оставался одним из самых желанных воплотителей русской темы в искусстве книги и театральной живописи.
Родился 4 (16) августа 1876 года в посёлке Та́рховка (близ Петербурга), в семье военно-морского врача Якова Ивановича Билибина.
В 1888 году поступил в Первую Санкт-Петербургскую классическую гимназию, которую окончил с серебряной медалью в 1896 году. В 1900 году окончил юридический факультет Санкт-Петербургского университета. В 1895—1898 годах занимался в рисовальной школе Общества поощрения художеств. В 1898 году два месяца учился в мастерской художника Антона Ашбе в Мюнхене. Несколько лет (1898—1900 гг.) занимался под руководством Ильи Репина в школе-мастерской княгини Марии Тенишевой, затем (1900—1904 гг.) под руководством Репина в Высшем художественном училище Академии художеств.
Жил преимущественно в Санкт-Петербурге. После образования художественного объединения «Мир искусства» становится активным его членом.
В 1899 году Билибин случайно приезжает в деревню Егны Весьегонского уезда Тверской губернии. Здесь он впервые создаёт иллюстрации в ставшем впоследствии «билибинском» стиле к своей первой книге «Сказка о Иван-царевиче, Жар-птице и о Сером волке».
1902-1904 гг. художник участвовал в археологических экспедициях по Русскому северу (прим. куда его командирует этнографический отдел Музея Александра III для изучения деревянной архитектуры.), побывал в отдаленных уголках Вологодской, Архангельской, Олонецкой и Тверской губернии, где он фотографировал и делал зарисовки с деревянных изб и церквей, костюмов, вышивок, утвари, предметов быта, собирал древнерусские иконы, русские лубки и пряничные доски, гравюры.
Художественный талант Билибина ярко проявился в его иллюстрациях к русским сказкам и былинам, а также в работах над театральными постановками. С 1899 по 1902 годы он создаёт серию из шести «Сказок», изданных Экспедицией заготовления государственных бумаг, затем то же издательство выпускает сказки Пушкина с иллюстрациями Билибина. В частности, появились «Сказка о царе Салтане» (1905) и «Сказка о золотом петушке» (1910). В 1905 году издана иллюстрированная Билибиным былина «Вольга», а в 1911 году — сказки Рославлева в издательстве «Общественная Польза». К тому же «сказочному» стилю с древнерусскими орнаментальными мотивами относится постановка оформленной Билибиным оперы «Золотой Петушок» в 1909 году в театре Зимина в Москве.
В духе французской мистерии представлено им «Чудо св. Теофила» (1907), воссоздающее средневековую религиозную драму; Испанией XVII века вдохновлены эскизы костюмов к драме Лопе де Вега «Овечий источник», к драме Кальдерона «Чистилище св. Патрика» — театральная постановка «Старинного Театра» в 1911 году. Шутливой карикатурой на ту же Испанию веет от водевиля Фёдора Сологуба «Честь и Месть», поставленного Билибиным в 1909 году.
Заставки, концовки, обложки и другие работы Билибина встречаются в таких журналах начала XX века, как «Мир Искусства», «Золотое Руно», в изданиях «Шиповника» и «Московского Книгоиздательства».
Во время революции 1905 года художник создаёт революционные карикатуры.
С 1907 года Билибин преподает класс графического искусства в школе Общества поощрения художеств, продолжая преподавание до 1917 году. Среди его учеников в школе были Георгий Нарбут, Константин Елисеев, Л. Я. Хортик, А. Розилехт (August Roosileht), Николай Кузьмин, Рене О’Коннель, К. Д. Воронец-Попова.
В 1912 году женился вторым браком на Р. Р. О’Коннель. В этом же году группа московских и петербургских интеллигентов покупает земельный участок на Южном берегу Крыма в Батилимане для постройки дач. Билибин был одним из компаньонов, другими пайщиками стали писатели Владимир Короленко, Александр Куприн, Сергей Елпатьевский, Евгений Чириков, художник Владимир Дервиз, профессора Абрам Иоффе, Владимир Вернадский, Михаил Ростовцев. По жребию Билибину достался отрезок земли у самого моря, на котором уже стоял рыбачий домик. К домику была пристроена мастерская. После этого ежегодно по окончании занятий в школе ОПХ Билибин отправлялся в Батилиман и возвращался в Петербург осенью к началу занятий.
Это часть статьи Википедии, используемая под лицензией CC-BY-SA. Полный текст статьи здесь →
ещё …
Книга джунглей. Изучаем рисунки Мая Митурича-Хлебникова к «Маугли»
На рисунках Мая Митурича-Хлебникова (1925−2008) выросло не одно поколение — над страницами оформленных им книг дети замирают с середины 1950-х годов. Его легкие, свободные и точно выверенные иллюстрации для маленьких читателей стали проводниками в стихах Самуила Маршака, Корнея Чуковского и Агнии Барто, фантастическом мире «Алисы в Стране чудес» Льюиса Кэрролла и полуволшебных, полуреальных джунглях, в которых стая волков воспитала мальчика Маугли.
Иллюстрации к «Маугли» Редьярда Киплинга художник делал дважды — в середине 1970-х и начале 1990-х. Двенадцать рисунков из более поздней серии сегодня хранятся в Московском музее современного искусства. О том, как они были созданы и в чем состоит волшебство детских иллюстраций Мая Митурича-Хлебникова, рассказывает хранитель музея Анна Чукина.
Совместный материал mos.ru и агентства «Мосгортур».
Два взгляда на «Маугли»Одна из самых известных работ Мая Митурича-Хлебникова, в которой ярко прослеживается его стиль и манера, — иллюстрации для «Маугли» Редьярда Киплинга, впервые представленные в 1975 году. Созданные под впечатлением от поездок в Индию, Таиланд, Сингапур и на Филиппины иллюстрации воспроизводили мир джунглей, визуализировали повествование Киплинга, создавая ощущения зноя, влаги, величественности природы, резкой смены света дня и тьмы ночи. Художник вспоминал, что во время работы рисунки не помещались в макет и для передачи масштаба происходящего пришлось включать в него и развороты.
Серия получилась грандиозной, и автор периодически возвращался к мыслям о «Маугли». В 1990−1991 годах он вновь взялся за сказку о мальчике, воспитанном волками. Новое издание вышло в 2005 году. Двенадцать из созданных им тогда иллюстраций сегодня хранятся в Московском музее современного искусства.
«Новый вариант “Маугли” отличается от старого гораздо большей “светоносностью”, прозрачностью… Виртуознее стали штрихи, силуэты фигур, сделанных одним точным абрисом, несколькими беглыми линиями. В то же время из книги почти совсем ушло тревожное и таинственное ощущение киплинговских джунглей… Киплинг — отнюдь не добрый писатель, и “старый Маугли” был близок к нему. “Маугли” 2005 года стал добрее, нежнее, сказочнее», — писал о работе Митурича-Хлебникова искусствовед Мария Чегодаева.
Мотивы во многом повторяются, следуя содержанию книги, но характер, цвет, скорость рисунка уже другие. Первый вариант оформления «Маугли» сильно связан с текстом Киплинга, да и тогдашнее качество печати сыграло свою роль — краски получились мрачнее и драматичнее. Вторая версия более романтизирована и свободна с художественной точки зрения — автор уже не ограничивает полет кисти прежними идеологическими рамками, он знает, какую цветовую гамму выбрать для определенного сюжета. Некоторые рисунки выдержаны в монохроме — сразу считывается состояние природы во время сезона дождей или холод лунного света. Большинство рисунков выполнены с использованием всех цветов радуги, передают тепло и свет южного климата, переносят зрителя в весенние джунгли.
На протяжении всей жизни Мая Митурича-Хлебникова самым сильным его качеством как иллюстратора была способность изобразить сказочное таким, какое оно есть. Намечая условные фигуры героев истории о Маугли, художник успешно передает главное: характеры, эмоции, торжественность момента, величие природы — все, что существует между строк повествования. Используя некоторую недоговоренность в рисунках, автор оставляет пространство для воображения, что редко встречается в современной книжной иллюстрации.
Художник по наследствуЕго родителями были художники-авангардисты Петр Митурич и Вера Хлебникова, родная сестра поэта Велимира Хлебникова. Мальчик Май, который появился на свет 29 мая 1925 года, рос в окружении искусства. С дедушкой — известным орнитологом Владимиром Хлебниковым — он рассматривал красивые изображения птиц в книгах по зоологии, наблюдал за бабушкой, историком Екатериной Хлебниковой, которая любила играть на пианино и в отсутствие инструмента «играла» на краю обеденного стола. С интересом он изучал работы матери, созданные в Италии, а по ночам видел, как отец, вернувшийся со службы в Высшей художественно-технической мастерской (ВХУТЕМАСе), работает над иллюстрациями к книгам и журналам. Май Петрович с детства слышал от родителей, что должен стать художником.
В августе 1941 года вместо девятого класса школы он пошел на работу — устроился трафаретчиком в мастерскую «Окон ТАСС». В «дамском звене» — в окружении художниц и жен художников — Май Митурич-Хлебников начал осваивать трафаретное дело. Позже он вспоминал, как старшие коллеги, увидев в нем хорошего колориста, отправляли его подбирать колеры — цвет и густоту масляной краски, — а он так старался, что рабочий день заканчивал перепачканным с ног до головы.
В 1942 году он решил пойти добровольцем на Северо-Западный фронт. Однако его откомандировали во фронтовую бригаду художников в Одинцово заготавливать на огромных холстах портреты вождей, маршалов и полководцев. С наглядной агитацией он побывал в Минске, Киеве, Варшаве и дошел до Берлина. В 1948 году, незадолго до окончания военной службы, поступил на заочное отделение в Московский полиграфический институт и параллельно — в 10-й класс школы рабочей молодежи. О совмещении не знала ни одна сторона — тройную жизнь художник скрывал от школы, института и бригады, где работал оформителем. Этот период он позже вспоминал так:
«Притаскивая работу домой, я пытался вовлечь в помощники отца. Но он оказался практически непригодным к оформительской работе… Заказов становилось все меньше. И я мог готовиться к экзаменам. Я понимал, что больше такой чудовищной загрузки не выдержу, и поэтому особенно старался в школе, чтобы уж наверняка получить аттестат». (Цитируется по книге Марии Чегодаевой «Заповедный мир Митуричей-Хлебниковых. Вера и Петр»)Мечта о детской иллюстрации
С иллюстрацией к детской книге Май Митурич-Хлебников впервые столкнулся на преддипломной практике в Госкультпросветиздате (Государственном издательстве культурно-просветительской литературы) — получил заказ сделать обложку к рукописи стихов поэта Сергея Баруздина. Книга тогда не вышла (стихи не одобрили), но художник задумался над тем, чтобы заняться оформлением детской литературы. После учебы последовала работа в издательстве Министерства сельского хозяйства под началом однокашника Ивана Светикова. За полтора года Май Петрович создал более сотни буклетов, плакатов и обложек, которые расходились огромными тиражами.
В 1954 году после отдыха с женой и дочкой в деревне он вернулся в Москву и решил кардинально поменять работу — стал искать заказы на детские иллюстрации. Поначалу было трудно: кроме нескольких рисунков к «Коньку-горбунку» Петра Ершова и дипломной работы «Тиль Уленшпигель» показать было нечего. В издательстве «Росгизместпром», позже известном как «Детский мир» и «Малыш», он получил первый «детский» заказ — иллюстрации к сказке «Кролик и Обезьяна». Работу приняли, но свое волнение художник запомнил на всю жизнь:
«Издательство это выпускало в основном не книжки, а наклеенные на картон “ширмочки”, “раскладушки” для самых маленьких… Засел за работу и к ночи нарисовал всю “ширмочку”. Да так, что уже и не знал, что делать с нею дальше. С трудом преодолевая нетерпение, выждал несколько дней, чтобы не пугать быстротой Софью Михайловну (редактора издательства С.М. Родионову. — Прим. mos.ru), и понес работу в издательство».
После «Кролика и Обезьяны» Митурич-Хлебников сделал переплет для томика рассказов Ивана Бунина для Главлитиздата, оформил несколько книжек-раскладушек для «Детского мира». В 1956 году он получил заказ на оформление раздела в сборнике китайских сказок «Золотой фонарик». Эта работа сильно отличалась от предыдущих — Митурич-Хлебников после говорил, что именно во время создания этих рисунков формировался его стиль. Художник Борис Берендгоф в своей статье «Художник о художнике. Май Митурич» так писал о его методе: «В древнекитайской живописи существовали понятия “кисть” и “тушь”. Первое означало владение линией, второе — пятном туши. Митурич смело сочетает мощные мазки туши с тончайшим рисунком. У него есть “кисть”, есть и “тушь”. Он полностью свободен от иллюзорности. Его рисунки — всегда не только изображение, но и музыкально-ритмические узоры, их можно представить себе и на декоративной ткани, а многие книжные композиции — как эскизы для монументальной росписи».
За 40 лет работы с детской иллюстрацией Май Митурич-Хлебников оформил более 100 книг: «Сказку о глупом мышонке», «Шалтая-Болтая», «Алису в Стране чудес», сборники Бориса Заходера, Сергея Михалкова, Корнея Чуковского и Агнии Барто. Он мастерски освоил акварель, не признающую ни единой ошибки, добился легкости и непринужденности рисунка, нашел новые художественные решения, сочетая несочетаемое, чтобы создать ту самую настоящую детскую иллюстрацию.
Книжки с картинками
18.09.2014Точкой отсчёта детской иллюстрации в нашей стране можно считать сентябрь 1933 года, когда на свет появился «ДЕТГИЗ». Это было первое издательство, созданное специально для маленьких читателей. Конечно, книжки для детей были и раньше, но лишь с приходом советской власти решено было поставить их производство на поток и сделать общедоступными. Теперь хорошая литература могла попасть в руки каждому мальцу. А за её качество отвечали приглашённые литераторы и художники. И те и другие охотно взялись писать и рисовать детские книги, ведь цензура казалась здесь не столь вездесущей.
Детский иллюстратор, как и детский писатель, – занятие, избранное по большой любви. Так, Корней Чуковский вдохновлялся и писал для своей дочки Мурочки, трагически погибшей и навсегда оставшейся для него ребёнком. Художник Владимир Конашевич свою первую детскую книгу нарисовал тоже для дочери. Это была азбука. Встреча двух пап случилась во время работы над «Мухой-цокотухой». Рисунки, созданные Конашевичем, писателю не понравились, высказать своё «фи» Корней Иванович решил лично, зачем и отправился к художнику домой в Павловск. Из кабинета они вышли друзьями и за поданным женой Конашевича обедом обсуждали работу над будущими книгами. Известно, что и дальнейшее сотрудничество проходило в жарких спорах, то Чуковский ругательски ругал художника, то восхищался его работами. Работы Конашевича полюбились и Маршаку. Так на книжной полке почти любого советского ребёнка поселились книжки с картинками дяди Володи.
Конашевич был одним из тех, кто стал украшением художественного отдела «ДЕТГИЗа». Тот, первый состав до сих пор считается легендарным. Рядом с ним работал Юрий Васнецов. Сегодня его щедро переиздают. Всяческие потешки, ладушки для малышей и небывальщина, иллюстрированные им, кочуют из поколения в поколение.
Возглавлял же отдел Владимир Лебедев. Осанистый благодаря длительным занятиям боксом, в заломленной шляпе и с мягким, вкрадчивым взглядом. Он воспитал многих прославленных мастеров иллюстрации, а сам прослыл новатором, за что вскоре и поплатился. В одночасье мир свободного творчества, которым для художников стала детская литература, рухнул. Случилось это после выхода статьи в газете «Правда». Называлась она хлёстко – «Художники-пачкуны» и предупреждала советских родителей о том, что в среде детских иллюстраторов завелись компрачикосы – словечко, позаимствованное из романа Гюго «Человек, который смеётся». На его страницах они отлавливали детей и уродовали их для собственной наживы. Среди «распятых» иллюстраторов оказались и Лебедев с Конашевичем. Конашевич выстоял, а вот Лебедева статья сломала. И в первую очередь творчески. Он стал рисовать с оглядкой на власть. На выходе получались работы будто бы не его кисти. И вскоре он перестал рисовать вовсе.
День выхода статьи вошёл в историю как чёрный в среде иллюстраторов. Довольно скоро власть изменила своё отношение. Тот же Конашевич в осаждённом немцами Ленинграде удостоился персональной выставки.
Страница за страницей, десятилетие за десятилетием появлялись всё новые и новые иллюстраторы. Сегодня они на подъёме. Сразу в нескольких изданиях запущены тематические серии с говорящими названиями, такими как «Волшебники кисти» и «Мастера книжной иллюстрации». Их работами в социальных сетях обмениваются пользователи, даже порой не зная автора картинки, под которой ставили «лайк». Их приглашают разрабатывать художественные образы для фильмов голливудские продюсеры. Так, муж и жена Ольга и Андрей Дугины, успешно издающиеся за рубежом, работали над леденящими кровь стражниками тюрьмы Азкабан в Гарри Поттере. Кстати, они же создали иллюстрации для книги самой Мадонны. Отрадно, что среди признанных мастеров детской книги много наших соотечественников, бывших и нынешних.
Когда папа художник
Антон Ломаев – один из лучших современных российских иллюстраторов. Его книги любят мамы и папы, бабушки и дедушки, а главное – их любят дети. Что неудивительно, ведь Ломаев не просто создаёт рисунки к сказкам, он углубляет их, почти дописывает и предлагает вниманию маленького читателя ещё одну увлекательную историю. Так, незамысловатая на первый взгляд «Красная шапочка» получилась у художника представлением, которое бродячий театр привёз в городок, мощённый булыжниками и одетый в шапку из черепичных крыш. Как полагается, на главной площади появилась афиша, а в конце спектакля все исполнители вышли на поклон.
– Антон, в аннотации к одной из ваших книг сказано, что детской иллюстрацией вы решили заниматься ещё в студенчестве. А в детстве были книги, которые вдохновили?
– Обычно в аннотациях пишут всякие банальности. Они нужны даже не покупателям, а людям книжного рынка. В детскую иллюстрацию меня привела бесконечная цепь событий, желаний, впечатлений. Конечно, и в детстве было много книг, а в них картинок, которые наполняли меня впечатлениями. Тем более что не было такой большой конкуренции за внимание ребёнка, как у нынешних детей. Ощущение важности книги родом из детства, и это ключевой стимул к определению меня в профессии. Что касается студенчества, то детской иллюстрацией я не занимался вовсе. На втором курсе, когда студенты делились на «книжников» и «станковистов», я, не задумываясь, отправился на «книжку». Там творческое начало, да и профессиональное, мне казалось гуще. Сегодня книжный художник востребован именно в детской литературе, и это прекрасно, потому что в книге для детей есть максимальная свобода творчества.
– Расскажите, как и с чего начинается работа над книгой?
– Тема будущей книги копится сначала образами, потом обрастает материалом. Поэтому, садясь за эскизы, я точно знаю, как она будет выглядеть. Остаётся только зарисовать идеи. Это ключевой этап, который определяет всё – образы героев, композицию и детали. Обычно этот важный в работе этап я привязываю к отпуску, который стараюсь проводить в глуши у моря вместе с семьёй. Стараюсь отключиться от внешних источников информации. Того, что я придумываю и набрасываю в быстрых рисунках в отпуске, мне обычно хватает на год работы.
– Среди молодых иллюстраторов, особенно европейских, процесс создания рисунка перешёл в компьютерную плоскость. Создавая набросок на бумаге, всю остальную работу они дорисовывают с помощью профессиональных программ. Используете ли вы новые технологии и как к ним относитесь?
– Ещё в конце девяностых я хорошо освоил фотошоп. Освоил и понял, что это не моё. Технологии могут помочь взлететь выше своих возможностей, по крайней мере внешне, но я стараюсь в рисовании быть тождественным себе. Поэтому нет, не пользуюсь. Кроме того, я заметил, что чем больше становится художников, ловко владеющих компьютером, тем явственнее ценность живого рисования.
– Создавая книгу, вы думаете о том, что понравится детям, а что нет?
– Для меня этот вопрос легко решаем, потому что я рисую книгу не для каких-то абстрактных детей, а для своих. Я рассказываю изобразительными средствами историю, стараюсь сделать это увлекательно и интересно для ребёнка. Кроме всего прочего, я делаю не просто отдельные картинки, а сочиняю книгу целиком. Пытаюсь сделать так, чтобы ритм её прочтения совпадал с ритмом рассматривания иллюстраций. Как папа, читающий книги своим детям, я замечаю, как часто художники пренебрегают этим важным сочетанием. Развороты без картинок чередуются разворотами одних рисунков, что для ребёнка, особенно маленького, большое неудобство.
– Ваши дети читают книги?
– С большим трудом, честно признаюсь. Это тема больная для многих родителей. Но я не сдаюсь, читаю им вслух, уговариваю, заставляю. Этим летом вывел новый рецепт. Подбираю литературу для чтения и заставляю читать детей по количеству страниц в день. Непрочитанное переносится на завтра. В остальном – свобода. Время чтения, периодичность – всё за детьми. Только нужно не забывать обсудить прочитанное.
– Достаточно ли вам той отдачи, которую вы получаете, иллюстрируя детские книги. Не хотели бы вы заняться серьёзной живописью?
– Даже в мои сорок три года жизнь кажется очень длинной историей. Всего шесть лет, как я занялся всерьёз книгой для детей, но и этот временной отрезок – бесконечно долгое приключение. Есть даже те, кто воспринимает меня уже исключительно как художника для детей. Но уверен, что так будет не всегда. Собственные дети подрастут, и я уже не так естественно буду себя чувствовать в роли рассказчика сказок, и будет что-то иное. Хотя, возможно, будут внуки.
Надо помнить, как здорово бегать под дождём
Семья петербургских иллюстраторов Ольга Попугаева и Дмитрий Непомнящий создают свои работы в четыре руки. Поначалу, как признаются сами художники, было довольно трудно, но со временем пришло доверие. Так, Дмитрий придумывает чёрно-белый эскиз, а Ольга наполняет его цветом. В их творческом багаже множество книг, но самой большой удачей стали рисунки, созданные для сказки Алексея Бобринского «Эрмиты. Петербургская сказка». Про мальчика Федю, петербургских домовых, которые отличаются от тех же столичных и псковских врождённой интеллигентностью, и, конечно, сам город на Неве.
– «Эрмиты», пожалуй, любимая из проиллюстрированных нами книг, – рассказывают Дмитрий и Ольга. – Причин тому много: и люди, с которыми вместе работали, и то, как выстраивался сам процесс, атмосфера сказки, и, конечно, красота любимого нами Петербурга, в котором и происходят сказочные приключения. Для нас это была возможность увидеть и почувствовать сказку рядом с собой.
Хорошие иллюстрации в книге, по мнению художников, ещё одна возможность отвлечь ребёнка от компьютера и телевизора.
– Это даёт шанс додумать сказку самому, дофантазировать её, – считает Дмитрий, который и сам в детстве мечтал дорисовать картинки ко всем сказкам.
– Какие же качества нужны для того, чтобы стать детским иллюстратором? Любовь к детям обязательна?
– Надо любить рисовать. Любить играть, любить улыбаться, любить дарить. Не переставать радоваться окружающему и окружающим. Замечательно, если помнишь, как было в детстве здорово бегать под дождём, шлёпать по лужам и удивляться всяким чудесным глупостям.
Есть и свои трудности.
– Это нестабильный доход и готовность взять на себя ответственность за свою работу, – рассказывают Дмитрий и Ольга, – потому что никто не будет ни начальником, ни менеджером по продажам. Иногда сложности возникают при общении с автором произведения. Бывает, что он настолько хорошо видит своё детище, что иллюстратору не остаётся места для своего творчества. И конечно, не стоит пытаться кому-то понравиться – заказчику или зрителю. Из этого выйдет хорошая профессиональная работа. Но по-настоящему удачная книга получится тогда, когда художник увлечён процессом и ему нравится то, чем он занимается.
Анна Никольская, детская писательница, живёт и работает в Лондоне
– Рисунки в детских книгах важны так же, как и сам текст. Особенно если ты визуал. Я, например, никогда не куплю книгу, если иллюстрации к ней мне не нравятся. Они должны быть сделаны с любовью. Неважно, в каком стиле или технике, – любовь, её же сразу видно. Так же как и бездушие, когда иллюстратор работал наспех или на заказ, который ему не в жилу. Книга как ребёнок: чем больше души и времени в неё вкладываешь, тем она прекраснее. За несколько лет у меня собралась довольно большая коллекция детских книг на разных языках. Из каждого путешествия обязательно привозим пару-тройку с колоритными иллюстрациями. Дочка иногда заходит в нашу с ней библиотеку и просто любуется корешками или картинки пересматривает. Это здорово развивает художественный вкус. Что касается работы над собственными книгами, чаще всего я сама нахожу художника, и, как правило, издательство идёт нам навстречу. Бывает, конечно, наоборот. Главное, чтобы все совпали в своём видении книги. Компромиссы в этом деле чреваты, даже если речь идёт о макете или вёрстке. Книгу запросто можно испортить, например, неправильно подобранным шрифтом или неумелым дизайном. Мне иногда неловко, что я вмешиваюсь, казалось бы, не в своё дело, торможу работу издательства. Но с другой стороны, я, как автор, чувствую ответственность за своё детище – этим свою въедливость и оправдываю. Прежде чем приступить к работе, мы беседуем с художником. Обсуждаем, как должны выглядеть персонажи, если речь идёт о сказочных существах, или какое настроение главное в книге. Однажды я сама нарисовала главного героя и попросила иллюстратора сделать точно такого же, только в своём стиле. Здорово в итоге получилось – как портрет по фотографии. Я стараюсь сама подстраиваться под художника. Вернее, найти такого, на чей стиль мой текст органично ляжет, чтобы человеку не пришлось из кожи вон лезть, чтобы всем угодить.
Источник Невское время
10 Инструменты для иллюстрации книг — ПО и расходные материалы
От древних наскальных рисунков до любимых детских книг иллюстрации уже давно являются одним из самых популярных способов передачи идей в мире. И хотя некоторые иллюстрированные работы были приняты в престижные музеи с самым большим уважением, иллюстрация также считается одним из самых простых и доступных хобби для практики. В честь этого вневременного и постоянно развивающегося ремесла мы составили список основных инструментов, программного обеспечения и расходных материалов для книжной иллюстрации.Независимо от того, являетесь ли вы обычным рисовальщиком или профессиональным художником, эти инструменты для создания иллюстраций помогут вам отточить свое мастерство и вывести свою практику на новый уровень.
Инструмент №1: ручки и карандашиНачнем с основ. Популярность цифровых инструментов и приложений возрастает по мере того, как все больше людей обращаются к своим планшетам и стилусам, но хорошая ручка или карандаш, возможно, единственное, что вам действительно нужно , чтобы рисовать или иллюстрировать.
Хотя ручки и карандаши — простые инструменты, существует неограниченное количество брендов и стилей на выбор.Это может показаться немного сложным, особенно если вы только начинаете.
Лучшее место для начала — подумать о стиле книжной иллюстрации, которого вы хотите достичь. Он чистый и точный? Может быть, попробовать вечно острый механический карандаш. Ищете что-то более выразительное и смелое? Попробуйте использовать кисть с более толстым кончиком. Кроме того, и это может показаться простым, но важно помнить, что лучшая ручка или карандаш (или кисть!) — это то, что вам больше всего нравится.
Вот некоторые из любимых инструментов команды дизайнеров Blurb для иллюстрации книг:
Инструмент № 2: БумагаДля многих книжных иллюстраторов нет ничего более захватывающего, чем чистый чистый лист бумаги. Как и в случае с выбором правильной ручки или карандаша, выбор правильного типа бумаги — это отчасти наука, отчасти эмоция. Хотите что-то яркое и гладкое для четких карандашных набросков или что-то более грубое и прочное, чтобы продемонстрировать текстуру ваших чернильных шедевров?
Также учитывайте портативность. Вы хотите что-то довольно маленькое, что можно будет носить с собой?
После того, как вы сузили круг поиска, интересный способ принять окончательное решение — посетить местный художественный магазин, ощутить все варианты и посмотреть, какие газеты вам подходят.
Вот несколько моих любимых:
Инструмент № 3: калькаХотя в конечном итоге вы разовьете свой собственный уникальный стиль книжной иллюстрации, калька может оказаться чрезвычайно полезной, когда вы впервые разовьете свои навыки рисования.
Калька — это особый тип бумаги, которая очень тонкая и почти прозрачная. Поместите его поверх справочного материала, такого как фотографии или другие иллюстрации, и вы сможете отследить его прямо на нем. Эта практика может помочь вам лучше понять форму и форму и разбить сложные изображения на удобоваримые части.
Некоторые иллюстраторы и художники также используют немного более прочную полупрозрачную бумагу, называемую пергаментом, для своих готовых рисунков, чтобы добиться воздушности или воздушности.
Для начала попробуйте одну из следующих:
Инструмент № 4: линейка или прямая кромкаЛинейка — важный инструмент книжной иллюстрации. Правильная прямая кромка жизненно важна для создания чистых четких прямых линий. А измерения на линейке помогут, если вы работаете над чем-то очень точным, что требует согласованных размеров.
Аналогичным образом, циркуль или транспортир поможет вам создать идеальные круги. Многие художники предпочитают рисовать эти формы без этих инструментов, которые могут создавать очаровательные рисунки, но полезно иметь их под рукой, когда важна точность.
Инструмент № 5: Справочный материалУ некоторых художников такое мощное воображение, что они могут рисовать прямо из сцен, которые они представляют в своей голове. Для других необходимы вдохновляющие справочные материалы.Не существует правильного или неправильного способа работы, но сбор справочных материалов (таких как фотографии, предметы повседневного обихода, плакаты, журналы, каталоги, фотографии в Instagram, сообщения в Pinterest и т. Д.) Может быть очень ценным.
Возможность ссылаться на изображение поможет натренировать ваш глаз и руку для создания более реалистичных изображений. Сбор справочных материалов также поможет вам выяснить, какие образы вас привлекают, и отточить вашу личную эстетику.
В наши дни сбор справочных материалов не означает груды альбомов для вырезок.Такие приложения, как Pinterest, Instagram, Dribbble и Behance, упрощают создание портативных цифровых коллекций, которые вы можете добавлять на ходу.
Инструмент № 6: КамераЕсли говорить о справочных материалах, вы всегда можете создать свой собственный, фотографируя объекты, пейзажи и даже людей, которых вы хотели бы проиллюстрировать. Для этого вам не понадобится ультрасовременная камера. Переносимость, вероятно, важнее; просто что-то, чтобы быстро запечатлеть изображение или сцену.На самом деле камера вашего телефона, вероятно, идеально подходит для этой цели, потому что она легко доступна и всегда с вами.
Инструмент № 7: планшетный сканер высокого разрешенияЭтот инструмент книжной иллюстрации откроет для вас целый мир возможностей для рисования. Помимо возможности сделать несколько отпечатков и копий своих произведений искусства, вы можете использовать такое программное обеспечение, как Adobe Illustrator или Adobe Photoshop, для очистки и редактирования нарисованных от руки иллюстраций.
Вы также сможете преобразовать свою работу в подходящий формат для других носителей.Например, если вы хотите распечатать рисунок на футболке, вы можете сделать это с помощью оцифровки. Оцифровка вашей работы таким образом также позволит вам превратить наши коллекции в красивую книгу.
Инструмент № 8: iPad или планшетПосмотрите, как художница и иллюстратор Моника Гарвуд превратила свои эскизы в прекрасный арт-альбом.
Если вы предпочитаете работать в цифровой сфере, вы можете технически создавать красивые иллюстрации без чего-либо из вышеперечисленного, если у вас есть умный планшет, такой как iPad, и подходящее программное обеспечение для создания иллюстраций.
Хотя планшеты могут быть довольно дорогими, они являются очень мощным инструментом для рисования и иллюстрации. Они портативны, и многие приложения позволяют вам получить доступ к безграничному разнообразию стилей, текстур и цветов пера и кистей.
Еще одно большое преимущество использования планшета заключается в том, что вы можете полностью пропустить этап сканирования. Если окончательная версия вашей иллюстрации включает в себя оцифровку любого вида, вам может быть удобно с самого начала работать на iPad или планшете.
Инструмент № 9: СтилусЕсли вы решите работать в цифровом формате, стилус поможет вам максимально эффективно использовать iPad или планшет.Стилус — это предмет в форме ручки, который можно использовать для рисования на поверхности планшета. Вы используете его так же, как ручку, карандаш или кисть.
Инструмент № 10: Приложения для иллюстрацийПоскольку цифровая иллюстрация стала настолько популярной, сейчас существует множество приложений, созданных специально для того, чтобы сделать рисование на планшете стилусом простым, красивым и увлекательным. Одними из самых известных приложений для иллюстраций являются Procreate, Adobe Photoshop Sketch и Paper.
Независимо от того, работаете ли вы в цифровой сфере или используете ручку и бумагу, освоение нескольких основных инструментов книжной иллюстрации поможет вам разработать свой собственный уникальный стиль иллюстрации.
У вас есть любимый инструмент для иллюстрации книг, который, по вашему мнению, нам стоило бы включить? Дайте нам знать в комментариях ниже!
Готовы сделать профессиональное портфолио из ваших иллюстраций? Начните работу с с помощью одного из наших высокотехнологичных шаблонов или создайте свой собственный макет с нуля.
Как бесплатно иллюстрировать детскую книгу с помощью шести замечательных сайтов
Фото Дарьи Тумановой на UnsplashЕсли вы хотите создать сказочную детскую книгу для своих малышей, вы захотите проиллюстрировать ее множеством фантастических, ярких иллюстрации.
Картинки — отличный способ вовлечь детей в вашу историю и развлечь их еще больше. Даже если они не могут понять всех слов, они могут понять больше о книге из иллюстраций внутри нее.
К сожалению … не все мы художники прирожденные! К счастью, в Интернете есть множество бесплатных ресурсов, которые можно использовать для добавления красивых иллюстраций в свой сборник рассказов. Вот шесть из наших любимых способов сделать это. Идите вперед и будьте настолько креативными, насколько хотите!
1.BookBildr
Если вам нужны бесплатные картинки, которые можно использовать на законных основаниях, а также инструмент для написания и профессиональной печати книги в одном месте, не ищите ничего, кроме BookBildr. На нашем сайте есть библиотека с яркими и красочными фотографиями и иллюстрациями, которые вы можете использовать в своей книге. Вся графика доступна для коммерческого использования без указания авторства, что означает, что вы можете безопасно использовать ее практически для любого проекта.
Мы не только фантастический ресурс для иллюстраций, но и позволяем вам создавать книги для ваших детей от начала до конца.Вы можете написать свою историю и добавить столько изображений, сколько захотите — наши, ваши собственные или их комбинацию. Когда ваша книга будет готова, вы можете скачать ее в формате PDF, чтобы наслаждаться с детьми, или, если вы ищете что-то особенное … мы можем профессионально напечатать вашу книгу для вас и отправить ее в любую точку мира!
2. Prisma
Prisma — бесплатное мобильное приложение, с помощью которого вы можете превратить ваши самые любимые фотографии в произведения искусства! Поскольку это мобильное приложение, вы можете создавать фантастические изображения, находясь в пути. Просто выберите фотографию из галереи мобильного телефона, выберите фильтр, и пусть приложение сделает свою работу.
Нашим любимым оверлеем на данный момент является «Mononoke», который придает вашим фотографиям классную атмосферу аниме! Prisma доступна как для Android, так и для iOS.
3. Абсурдный дизайн
Ищете что-нибудь необычное, чтобы дополнить вашу книгу? Absurd Design предлагает множество нарисованных от руки иллюстраций, которые рассмешят ваших малышей. В конце концов, кто бы не стал хихикать над рыбой с ножками и котелком ?!
Иллюстрации можно загрузить бесплатно, но при создании книги нужно отдать должное художнику.Вы можете сделать это, добавив небольшую строку автора рядом с изображением или создав страницу в конце книги со списком авторов.
4. Freepik
Если вы хотите проиллюстрировать свою книгу фотографиями или векторными изображениями, Freepik — отличный вариант.
Его действительно легко использовать: просто выполните поиск по ключевому слову по вашему выбору, найдите понравившееся изображение и загрузите его! Они даже группируют изображения в коллекции, если вы хотите создать красивую, аккуратную связную тему для своей книги. Большинство изображений на этом веб-сайте можно использовать бесплатно, вам просто нужно указать небольшую ссылку на Freepik.
5. Creative Market
Вы должны платить за большую часть контента на Creative Market. Однако, если вы зарегистрируетесь для учетной записи, вы будете получать еженедельное электронное письмо с коллекцией бесплатных ресурсов, включая изображения. Эти изображения созданы многими подающими надежды дизайнерами, поэтому, если вы ищете единственную в своем роде иллюстрацию для своей новой книги, Creative Market может быть идеальным выбором.
6. Ой!
Ой! — проект icons8, фантастического ресурса для дизайнеров и всех, кому нужна графика.Он изначально создавался для использования в бизнесе, но в нем много забавных и ярких иллюстраций, которые можно использовать, чтобы сделать свои страницы ярче. Самое замечательное в этом веб-сайте то, что есть тысячи и тысячи изображений на выбор. Просто воспользуйтесь окном поиска или выберите категорию, и все готово. Как и в случае с Absurd Design и Freepik, вам необходимо указать изображения, которые вы используете.
Мы надеемся, что эта статья вдохновила вас! Если вы собрали отличные иллюстрации для своей книги BookBildr, мы будем рады увидеть ваши работы.А если вы хотите, чтобы для вашего проекта были созданы особые рисунки профессиональных иллюстраторов детских книг, ознакомьтесь с нашими талантливыми иллюстраторами здесь.
10 вещей, которые нужно знать при работе с иллюстратором — Марло Гарнсуорси
Если вы написали или пишете книгу с картинками, вы, вероятно, очень взволнованы конечным продуктом, тем, что держите опубликованную книгу в руках. Вы, наверное, уже думаете о другом главном компоненте книги — иллюстрациях. Я стремился сюда включить минимум того, что вам нужно знать при работе с иллюстратором и навигации в процессе подготовки к публикации.
Возможно, вы уже представляли, как будет выглядеть ваш конечный продукт, и знаете, какие иллюстрации вам нужны. Или, возможно, вы чувствуете беспокойство, приближаясь к этому этапу, и действительно не знаете, какие иллюстрации вам нужны.
Во-первых, если вы собираетесь отправить свой текст традиционному издателю или литературному агенту (в отличие от публикации книги самостоятельно), вам не нужно сначала иллюстрировать свой текст. Если вашу рукопись приобретет традиционный издатель, он выберет иллюстратора и свяжется с ним / ним.Издатели склонны объединять начинающих авторов с хорошо зарекомендовавшими себя иллюстраторами, потому что узнаваемость имени, среди других факторов, с большей вероятностью приведет к более высоким продажам. (То же самое верно и для вас, новых иллюстраторов — ваша первая работа в традиционном издательском деле, вероятно, будет иллюстрировать работы известного автора.)
Помните, что, прежде всего, издательское дело — это бизнес, и цель издателя — продавать как как можно больше копий книги (и если вы издаете книгу самостоятельно, это, вероятно, и ваша цель).Традиционный издатель выберет иллюстратора, чья работа и стиль лучше всего дополнят ваш текст. Как писатель, вы обычно не имеете власти ни над этим решением, ни над тем, что изображено на иллюстрациях, а также не будете контактировать с иллюстратором во время процесса. Просто верь и держись. Большинство авторов в восторге от конечного продукта.
Заметки об искусстве:
При отправке письма традиционному издателю самое большее, что вы можете сделать, чтобы сообщить об искусстве, — это написать несколько заметок об искусстве в своей рукописи.Если вы ищете традиционные публикации, используйте художественные заметки только тогда, когда они абсолютно необходимы редактору, арт-директору, иллюстратору и т. Д., Чтобы понять, что происходит в тексте. Не включайте вопросы стиля, лишнюю информацию и не говорите очевидного. Например:
Неправильно / не требуется художественная заметка:
Салли прыгала по дорожке, когда потеряла воздушный шарик. «Ой!» она сказала.
[Художественная заметка: Иллюстрация должна быть акварелью, Салли невысокого роста, со светлыми волосами, она прыгает по лесной тропинке, держа красный воздушный шар, но веревка ускользает от ее пальцев, и воздушный шар улетает.]
Возможно, потребуется правильная / художественная заметка:
Салли радостно зашагала по тропинке. «Ой!» она сказала.
[Художественная заметка: Салли теряет воздушный шарик.]
При написании художественных заметок меньше всегда лучше.
Привлечение иллюстратора:
Однако, если вы занимаетесь самостоятельной публикацией, вам потребуется найти иллюстратора и, скорее всего, книжного дизайнера. Я не собираюсь углубляться в потенциальное болото, которое представляет собой мир самостоятельной публикации в этом посте, а также не буду исследовать возможные недостатки или преимущества выбора этого пути.
I побудит вас поискать настоящего профессионального иллюстратора детских книг вместо того, чтобы выбирать издательскую службу, которая предлагает типовые цифровые иллюстрации. Обратите внимание, многие отличные профессиональные иллюстраторы детских книг используют цифровые носители, как и я, но ключевое слово здесь — «общий» — явно цифровые, с яркими цветами, жирными линиями одинаковой толщины и одинаковыми глупыми улыбками на каждом лице. .
Профессиональные иллюстраторы детских книг вкладывают много часов в создание даже самых простых иллюстраций.Рисунок может выглядеть легким и быстрым, потому что кажется, что это всего лишь несколько простых линий и цветов, но я могу в значительной степени гарантировать, что иллюстратор, создавший этот очень простой на вид рисунок, потратил много часов:
- придумывал идеи и делал эскизы эскизов,
- поиск справочных материалов в Интернете и / или построение / лепка моделей для использования в качестве справочных,
- разработка персонажей и игра с позами и выражениями,
- наброски настроек и успешное размещение в них персонажей,
- и рисование , перерисовка, перерисовка и перерисовка, затем перерисовка и перерисовка… пытаясь все сделать правильно.
Хороший иллюстратор не просто накладывает несколько линий и добавляет немного цвета, чтобы создать яркого щенка, грустного слона или правдоподобного детского персонажа, он вдыхает в них жизнь и эмоции через множество попыток.
Также учтите: прежде чем иллюстрировать вашу книгу, большинство иллюстраторов потратили много времени, денег и усилий, крови, пота, слез и лет, чтобы стать профессионалами, как и любой другой профессионал. Итак, мы приходим к:
Вещь № 1: Никогда не просите иллюстратора работать «над спецификацией.«Если вы, например, делаете покупки вокруг и хотите, чтобы несколько иллюстраторов набросали персонажей, чтобы увидеть, кто лучше всего подходит для вашего проекта, рассчитывайте, что они компенсируют их время. (Некоторые студенты-иллюстраторы и иллюстраторы на ранних стадиях создания портфолио и карьеры могут быть готовы предоставить ранние эскизы бесплатно или по низкой цене в обмен на опыт и части портфолио или для участия в соревнованиях, но ни в коем случае вы не должны ожидают, что вообще не компенсирует им потраченное время.)
То же касается всего проекта. Вы бы не просили своего парикмахера сделать вам стрижку по спецификации и платить только в том случае, если вам нравится ее стиль. Никогда не предлагайте иллюстратору проиллюстрировать вашу книгу, потому что «это принесет большую пользу вам и вашей работе» или из-за обещания гонорара после публикации книги. Мы работаем над вашим проектом много-много часов прямо сейчас, и нам тоже нужно оплачивать счета.
Thing # 2: Ожидайте внесения депозита и промежуточных платежей.Я буду обсуждать этапы иллюстрации ниже, и многие иллюстраторы любят получать оплату:
- депозит,
- промежуточные платежи на одном или нескольких этапах в середине,
- и после — или непосредственно перед — доставкой финального произведение искусства.
Thing # 3: Выберите иллюстратора, который предлагает вам контракт со сроками как для оплаты, так и для результатов. Иллюстраторы, не работайте с заказчиком без договора. Это просто защищает вас обоих.
Thing # 4: Не должно быть необходимости торговаться по цене.Начните процесс с разумным пониманием того, сколько это может стоить, и с соответствующим бюджетом. Справочник Гильдии художников-графиков: Принципы ценообразования и этики предоставляет текущие отраслевые расценки на иллюстрацию обложек и интерьеров книг и используется большинством иллюстраторов для определения цен на свои работы.
Thing # 5: Пока вы платите иллюстратору за иллюстрацию, не предполагайте, что в конце вы будете владеть правами на нее. Хотя некоторые иллюстраторы будут вести переговоры по этому вопросу, в большинстве случаев художник сохранит за собой право использовать свои работы в своих собственных портфолио, саморекламе, например в печати и на веб-сайтах, и т. Д.Убедитесь, что обе стороны четко понимают границы, и убедитесь, что они прописаны в контракте.
Как работает процесс иллюстрации?
Я уверен, что подавляющее большинство иллюстраторов согласятся с тем, что мы предпочитаем, чтобы нам предоставили полный окончательный текст до начала процесса иллюстрации. Так мы получаем правильное представление об истории и ее персонажах.
Однажды я работал с арт-директором, который ограничивался тем, что давал мне список основных пунктов по каждой сцене, вместо того, чтобы давать мне соответствующий текст (не говоря уже о полной рукописи) для чтения.Когда я настоял на том, чтобы иметь текст, они предоставили мне реальные сцены, которые я только иллюстрировал, и я не знал, пропустил ли я изображения персонажей и обстановку ранее в истории, которые мне нужно было, чтобы мои изображения соответствовали тексту. . (Читатели замечают эти несоответствия и раздражаются ими.) Действительно, я обнаружил, что «мужчины, сражающиеся в рукопашном бою», на самом деле были мальчиком с ножом, который напугал старого друга и затем радостно приветствовал его. Поскольку я уже провел много часов, исследуя позы борьбы и рисовал двух мальчиков, участвующих в бою, мне пришлось потратить часы работы на свои копейки.Разочарование, мягко говоря, и которого можно полностью избежать.
Thing # 6: Предоставьте иллюстратору доступ к окончательному тексту. Само собой разумеется, правда? (Единственное предостережение по этому поводу заключается в том, что дизайн персонажа часто может начинаться до того, как текст будет окончательно доработан.)
Вы можете обнаружить, что вам нужно отредактировать свой текст, когда вы работаете с иллюстратором. Опытный иллюстратор может указать места, где ваш текст слишком длинный, описания, которые можно вырезать, потому что иллюстрации сделают работу, или более глубокие проблемы, такие как изъян в повествовательной дуге или что-то еще.
Thing # 7: Никогда не поздно поработать с профессиональным редактором детских книг, который поможет довести ваш текст до стадии, когда он будет готов к иллюстрированию, — но еще лучше пройти через этот процесс, прежде чем привлекать иллюстратора. Это помогает предотвратить неожиданности и поздние изменения, которые стоят нам времени и ваших денег.
Thing # 8: При условии, что это сделано уважительно и конструктивно, прислушайтесь к отзывам иллюстратора относительно слов и ваших идей для иллюстраций.Не думайте о иллюстраторе как о сотруднике, нанятом для выполнения ваших заказов, а как о профессиональном сотруднике, обладающем опытом в области создания иллюстраций, которые сочетаются со словами других людей в форме, привлекательной для детей и жизнеспособной для отрасли. С другой стороны, вам также не нужно работать с высокомерными придурками, поэтому убедитесь, что вы работаете с иллюстратором, с которым у вас есть хорошие рабочие отношения, прежде чем кто-либо из вас подпишет контракт.
Процесс иллюстрации:
Обычно этапы процесса иллюстрации:
- Разбивка текста на страницы
- Миниатюры каждого двухстраничного разворота
- Дизайн и разработка персонажа
- Полные эскизы для каждого разворота или иллюстрации
- Исследования цвета
- Окончательные эскизы / рисунки
- Окончательные эскизы
Как видите, существует несколько этапов, на которых автор может дать отзыв или запросить изменения.Слишком много иллюстраторов рассказывают истории о том, как их просили изменить иллюстрацию или включить новые идеи, когда уже готовится окончательная версия . (Это как если бы ваш парикмахер сделал вам ярко-красную стрижку пикси, а затем решил, что вы хотите, чтобы она была длинной, светлой и струящейся: это стоит всем времени, денег и стресса.)
Thing # 9: Воспользуйтесь возможностями чтобы оставить отзыв и запросить изменения, но если вы запрашиваете поздние изменения, будьте готовы доплатить. (Иллюстраторы, убедитесь, что в вашем контракте есть пункт, который покрывает это непредвиденное обстоятельство.)
Хороший иллюстратор учтет размещение текста и общий дизайн каждого разворота. В большинстве современных книжек с картинками есть креативное размещение текста, часто текст размещается поверх частей иллюстрации.
Когда вы пишете и редактируете свой текст, попробуйте разбивать его на страницы по ходу, думая о тревожных местах для перелистывания страниц. Постарайтесь думать о каждом двухстраничном развороте как о едином блоке, а не думать о левой странице, а затем о правой странице, потому что дети визуально воспринимают двухстраничный разворот как одно целое, когда они читают.В современных книжках с картинками очень редко не сочетаются как одностраничные иллюстрации, так и полные двухстраничные иллюстрации, виньетки и другие вариации. Думайте нестандартно и скучно.
Успешное иллюстрирование детской книги — это гораздо больше, чем просто умение рисовать. Иллюстратор должен: понимать дизайн страницы, общий дизайн книги и сюжетную линию; учитывать точку обзора, размещение текста и темп; и многое другое. Они должны оживить историю и ее персонажей.Слабые иллюстрации могут испортить потрясающий проект — я видел, как это повторялось снова и снова. И в такой конкурентной отрасли, наполненной высококачественными книгами, издаваемыми традиционными методами, и растущим числом авторов, публикующихся самостоятельно, разумно стремиться к превосходной работе со всех сторон. Дайте вашему проекту лучшие шансы на очень конкурентном рынке.
Thing # 10: Вы обычно получаете то, за что платите. Помните о стандартных отраслевых тарифах, и, как всегда говорила моя мать, «не портите корабль за полпенни смолы.«Хорошие иллюстрации будут стоить несколько полпенни, но если что-то стоит сделать, то стоит делать это хорошо, и профессионал поделится своим опытом, который поможет вам сэкономить время и деньги в долгосрочной перспективе.
Дело № 11 (Бонус!): Написание и редактирование детской книги, сотрудничество с иллюстратором и сам процесс публикации имеют свои взлеты и падения, моменты триумфа и разочарования. Но это очень замечательный опыт. Нам, иллюстраторам, нравится то, что мы делаем, и мы хотим, чтобы вы вышли из этого процесса с невероятной книгой.Так что расслабьтесь, вдохновляйтесь и наслаждайтесь путешествием!
Самостоятельное создание иллюстраций для детской книги
(1) РИСУНОК КАРАНДАШОМ: Для этой вертикальной иллюстрации я решил набросать всю сцену, прежде чем сканировать ее в компьютер. Я использовал белый лист бумаги обычного размера. Я знал, что позже мне придется обрезать некоторые края, чтобы иллюстрация соответствовала моей книге 5,2 x 8 дюймов, поэтому я позаботился о том, чтобы какие-либо важные части изображения не приближались к краям страницы.
(2) РИСУНОК: Как только эскиз будет выглядеть именно так, как я хочу, я кладу на него второй лист бумаги, закрепляю его зажимом или двумя и, используя световой столик, осторожно обведите контуры одной из моих чернильных ручек. Обратите внимание, что в этом конкретном примере я заполнил всю страницу и нарисовал только контуры. Я еще не закрашивал и не закрашивал ни одну из областей.
(3) ЗАВЕРШЕНО: Закончив рисование контура, я сканирую свою иллюстрацию в компьютер.Я выбираю высокое качество, 300 точек на дюйм, черно-белое изображение.
И как только иллюстрация оцифрована, я открываю ее в своем графическом программном обеспечении. Опять же, вы можете использовать любое программное обеспечение, с которым вам удобнее всего. Однако я предлагаю вам использовать тот, который поддерживает слои, так как это значительно упростит вам работу.
Слои полезны, потому что они позволяют перемещать и манипулировать частями изображения. Например, я использую слой для контура, а затем создаю отдельный слой для каждого объекта, который раскрашиваю.Например, наличие отдельного слоя для цвета стены позволяет мне изменить цвет позже, не затрагивая другие объекты на изображении. Как вы справитесь с этим, конечно, зависит от вас, но использование большого количества отдельных слоев всегда хорошо служило мне, и это один из лучших советов, которые я могу дать вам, когда дело доходит до создания ваших собственных иллюстраций.
Перед тем, как начать заливку цветов, я сначала увеличиваю яркость всего изображения, а также увеличиваю настройки контрастности.Это помогает действительно выделить контур, делая фон по-настоящему белым, без какого-либо потенциального затенения, которое могло произойти в процессе сканирования. Я также избавляюсь от любых мелких пятен или темных крупинок, которые могут быть видны, которые на самом деле являются всего лишь небольшими пятнами грязи с поверхности моего сканера. Я фактически очищаю весь слой перед заливкой всеми цветами.
Поскольку вы сейчас работаете над своими иллюстрациями, вы захотите убедиться в двух действительно важных вещах:
Как иллюстрировать детскую книгу: Создание, печать и экспорт данных электронной книги
Индекс
- Выбор рассказа
- Выбор стиля рисования + Moodboard
- Конструкция и эскизы (Раскадровка).
- Использование цветовой палитры
- Цвет звуковых эффектов
- Эскиз
- Вставка текста
- Подготовка страниц и печати
- Цифровая версия (EPUB)
- Давайте воспользуемся Clip Studio Share
1. Выбор истории
Детские сказки существуют веками. Многие традиционные сказки передавались устно из поколения в поколение, пока изобретение печатного станка не позволило запечатлеть эти истории на бумаге.Эти истории меняются со временем, но их первоначальная цель заключалась в том, чтобы развлечь и научить, часто с помощью морали, и показать реальность общества того времени.
Как правило, детские рассказы имеют тенденцию быть лаконичными, поскольку они стремятся удержать внимание аудитории, будучи одновременно забавными и познавательными. Поэтому в нашей книге не будет много текста. Следовательно, в нем также не будет много иллюстраций, поэтому важно проиллюстрировать ключевые моменты истории в ограниченном количестве работ.
Хотя мы собираемся создать нашу книгу с нуля, если у вас уже есть законченный рассказ (оригинальный или заказанный), процесс будет таким же, за исключением этого первого шага.
А теперь давайте начнем с выбора истории.
В данном конкретном случае нашей базой будут классические произведения детской литературы, будь то басни Эзопа или сказки Перро, братьев Гримм или Андерсена.
Не все книги легко иллюстрировать.Хотя детский жанр, как правило, довольно прост и использует хорошо узнаваемые элементы, бывают как более простые, так и сложные истории. Наилучшим способом иллюстрирования будет тот, который содержит характерные элементы, такие как животные, принцы, драконы, пираты, феи и т. Д. Если мы выберем историю с более абстрактными компонентами, ее будет намного сложнее проиллюстрировать. полагаться на наше субъективное видение этого элемента, которое может быть понято не всеми. Такие вещи, как чувства, концепции или идеи, сложно проиллюстрировать, особенно если нет персонажей, которые их изображали бы.
Мы выбрали рассказ «Принцесса на горошине» Ганса Христиана Андерсена. В этой сказке персонажи просты и ограничены в количестве. Принцесса — наша главная героиня, та, которую принц ищет с самого начала, и та, на кого возьмется вся тяжесть повествования. Принц — это общая нить, тот, кто дает нам повод рассказать эту историю. Королева — это своего рода антагонист, ставящий под сомнение личность нашей принцессы. Король не вносит особого вклада, второстепенный персонаж, единственная роль которого — существовать и поддерживать главных героев.Горох так же важен, как и принцесса, потому что без них не было бы истории. Несмотря на то, что это такой короткий рассказ, персонажи имеют большое значение.
Что касается самой истории, то она проста и проста, имеет специфический сеттинг, а сюжет краток, но в ней рассказывается все, что нам нужно знать.
Теперь, когда мы выбрали нашу сказку, можно переходить ко второму шагу.
2. Выбор стиля рисования + Moodboard
При выборе стиля рисования важно иметь референсы.Хотя у каждого свой стиль рисования, он может не соответствовать типу иллюстрации, необходимой для жанра книги, которую мы собираемся проиллюстрировать.
В данном случае, иллюстрируя детскую книгу, маловероятно, что такие стили, как гиперреализм, абстракция — или, если мы выберем мангу, сэйнэн — будут правильным выбором, потому что атмосфера, которую эти стили добавят в историю, будет противоположной. к самой сказке. Это создало бы путаницу вместо облегчения понимания.Лучше использовать органические формы и светлые тона, а не геометрические угловатые формы с темными и слегка насыщенными цветами.
Простые схематические фигуры с основными узнаваемыми элементами, как правило, идеально подходят для иллюстрации детской книги. Когда у нас есть основные черты, которые определяют наших персонажей, мы можем изменять их стиль — такие аспекты, как размер глаз, пропорции частей тела и т. Д.
Чтобы помочь нам создать иллюстрации, соответствующие нашей истории, нам нужно будет создать доску настроения.В нем мы соберем примеры по цветовой палитре, стилю иллюстрации или композиции, чтобы помочь нам сформировать предварительное представление о том, чего мы хотим. Мы можем создать его в папке или через Pinterest, где мы будем хранить все те изображения, которые нам что-то дают и из которых мы можем учиться, а затем создавать свои иллюстрации. Попытка скопировать стили других иллюстраторов — хорошее упражнение, которое поможет развить навыки рисования в областях, в которых мы не обязательно можем быть опытными. Но имейте в виду, что, представляя что-то профессиональное, мы всегда должны использовать наш оригинальный контент.
Вот ссылка на собранную мной доску. Он содержит примеры иллюстраций детских книг, которые мне показались интересными при создании этой книги: https://www.pinterest.es/judithzzyuko/childrens-book-illustration/
Даже после выбора стиля у вас могут возникнуть сомнения относительно ваших персонажей, их дизайн, цвета или конструкция — это то, что вы хотите. Если у нас будет слишком много персонажей, наша история станет слишком широкой и потребует большого количества иллюстраций.Кроме того, если они слишком сложны и содержат слишком много элементов, нам нужно будет создать руководство по персонажам для выполнения нескольких представлений и цветовых тестов.
Чем проще, тем лучше, только один вид спереди на персонажа. Или, возможно, поворот. Разворот — это серия изображений персонажа, обычно от четырех до восьми, что позволяет нам увидеть все его элементы под разными углами, как показано ниже. Я нарисовал персонажа здесь в простой расслабленной позе, так как я хочу показать его дизайн, а не какое-то конкретное действие.
3. Конструкция и эскизы (Раскадровка).
Хотя все части в нашей истории важны, чтобы создать структуру, а затем эскизы, мы должны выбрать, какие части лучше всего представляют историю. Мы должны разделить его так, чтобы текст был разумно сбалансированным. Например, мы не должны создавать страницу с одним предложением и другим, где текст занимает 90% пространства. Итак, если на странице есть два важных фрагмента текста, либо мы должны выбрать самый важный из двух и проиллюстрировать его, либо мы должны создать иллюстрацию, которая позволит нам безупречно проиллюстрировать обе части.
Все истории имеют узнаваемую базовую структуру: введение, основной текст и заключение. В нашей истории есть как минимум четыре основных сюжетных пункта, разделенных следующим образом:
- Представляем ситуацию: принц хочет жениться.
- Представляем главного героя: Принцесса прибывает в замок.
- Конфликт: Чтобы проверить, является ли она принцессой, королева кладет горошину под свою кровать.
- Разрешение: Принцесса — настоящая принцесса и поэтому выходит замуж за принца.
Затем мы добавляем обложку (обложку, корешок и заднюю обложку) и там, где должны появиться основные элементы истории. Как только у нас будет такая структура, мы можем начать рисовать раскадровки. Раскадровки будут созданы на двойных страницах. Текст будет занимать только часть одной страницы, оставляя не менее 80% места для заполнения иллюстраций. Чтобы визуализировать иллюстрации на странице, мы сначала создадим эскизы. Поскольку это всего лишь набросок, разрешение изображений не обязательно должно быть очень высоким или детализированным.
На первых двух страницах мы рисуем принца, который думает обо всех принцессах, которых он встречал во время своих путешествий по миру. На второй странице прибытие главной героини, принцессы, в княжеский замок бурной ночью. На третьей странице принцесса в своей постели недоумевает, что ей мешает спать. И, наконец, свадьба. В качестве последнего штриха горох займет особое место среди королевских сокровищ.
Постарайтесь внести все изменения на этапе создания эскиза, чтобы их можно было максимально избежать после начала процесса иллюстрации. Это сэкономит нам много работы. Перемещайте элементы, играя с разными размерами, корректируйте композицию страницы, помня, что нам нужно оставить место для текста.
Если иллюстрации хорошо продуманы, вы должны иметь хорошее представление о том, что происходит в рассказе, даже без текста.
Когда мы сделаем набросок внутренних страниц, мы сосредоточимся на обложке. На обложке книги должен быть широко узнаваемый элемент рассказа. В данном случае принцесса и горошек, который повторяется в названии книги. Вместе с кроватью эти элементы становятся обложкой нашей книги. Мы можем использовать часть одной из иллюстраций изнутри книги или создать совершенно новую иллюстрацию.
Не забудьте разместить название, автора и другие компоненты, например, логотип издателя.Мы также можем добавить имя иллюстратора, если хотим, чтобы оно было таким же важным, как и автор. В этом случае я сделаю его немного более тонким и разместю его вместе с другими данными на задней обложке. Здесь у нас будет синопсис, штрих-код и другая важная информация (мы вернемся к этому позже). Что касается иллюстрации на задней обложке, нам не нужно ничего, что раскрывает слишком много об истории, но это все равно должно быть актуальным — в этом случае мы будем использовать горошину. Имейте в виду, что, хотя это традиционные и хорошо известные истории, не все, особенно дети, знают о них, поэтому нам нужно дать им что-то, что привлечет их внимание, достаточно, чтобы они захотели узнать, что происходит внутри книги. !
Корешок — самый простой из всех дизайнов и состоит только из названия, автора и логотипа.Как и на обложке, мы можем добавить имя иллюстратора.
Существуют разные мнения о направлении элементов позвоночника. Мне лично нравится, что название книги можно прочитать, когда обложка обращена вверх, поэтому я размещу текст повернутым вправо.
4. Использование цветовой палитры
Есть два разных метода выбора типографики. Мы можем использовать нейтральную типографику, которая ничего не добавляет и не берет из иллюстраций или наоборот, или использовать типографику, которая дополняет наш стиль и общую концепцию детских книг.
Для первого варианта в идеале мы должны использовать легко читаемый шрифт с или sans serif, который не имеет каких-либо завитушек или преувеличенных графических элементов, например этих.
Для этой книги я выбрал шрифт с немного большей индивидуальностью, чтобы улучшить дизайн книги. Этот шрифт имитирует почерк, легко вызывая ощущение детской книги. Если вы решите использовать второй метод, помните, что эти шрифты не только имеют особую эстетику, но и затрудняют чтение.
Если ваша книга предназначена для очень маленьких детей, хороший совет — оставляйте типографику достаточно крупной. Выбор шрифта должен зависеть от целевой аудитории книги.
Я буду использовать прежние шрифты внутри книги и в синопсисе на задней обложке. Собираюсь написать главное название обложки и корешок вручную. Для остальной информации на обложке я выберу более чистый и более удобный для чтения шрифт.Я не рекомендую использовать в общей сложности более трех разных шрифтов, так как это создает путаницу в отношении иерархии текста и приводит к хаотичному виду книги.
Выбрав типографику и завершив основные наброски, мы можем начать думать о цветовой палитре наших иллюстраций. Как и в случае со стилем нашего рисунка, будут определенные палитры, которые не будут гармонировать с иллюстрациями, предназначенными для детей. Темные и сильно ненасыщенные цвета могут не подойти.
Есть две цветовые схемы для создания палитры: CMYK (голубой, пурпурный, желтый и черный) и монохромная.С CMYK (1) мы можем использовать любой цвет без ограничений и сделать так, чтобы иллюстрированные объекты имели тот же цвет, что и те объекты в реальной жизни, если это наша цель. Мы можем выбрать более насыщенные и яркие цвета или остановить свой выбор на пастельных тонах. Последнее особенно хорошо работает, если иллюстрации рассчитаны на очень маленьких детей. В монохромном (2) мы применяем один цвет, используя вариации этого цвета по насыщенности и яркости, чтобы создать контраст между элементами. Вы также можете создавать вариации последних, добавляя больше цветов с теми же ограничениями.Например, в дуплексе (3) мы использовали еще два цвета и их вариации насыщенности и яркости.
В той же раскадровке мы можем раскрасить, используя основные цвета, чтобы получить начальное представление, особенно если мы ищем конкретный эстетический вариант, такой как двухцветный. В этот момент вам захочется поиграть с разными цветовыми палитрами, чтобы вы могли легко изменить их, чтобы увидеть, какая из них лучше всего подходит для вашей истории.
5.Звуковые эффекты
цветЯ буду создавать эту книгу с помощью Clip Studio Paint EX, потому что, помимо того, что он является отличным инструментом для раскрашивания, он также позволяет мне создавать макеты сразу нескольких страниц и легко их экспортировать со всеми необходимыми настройками печати.
Теперь мы можем начать иллюстрировать нашу книгу.
Книга, которую мы собираемся проиллюстрировать, имеет внутренний размер 18,3 x 15,3 см. Его крышка размером 19 x 16 см, а ширина корешка — 2,5 см. Имейте в виду, что на обложке есть сантиметр, который является частью корешка, и он будет другого цвета, чем обложка.(Это зависит от типа разрабатываемой книги.)
Создайте файл [Comic] и, как показано на рисунке ниже.
В разделе 1 введите размеры корпуса книги, в нашем случае 153 мм x 183 мм, и разрешение 350 dpi. Для нашей книги не обязательно иметь разрешение более 300 dpi. Затем добавьте 5 мм под обрез, чтобы избежать пустых участков по краям при печати книги. И, наконец, в [Цвет основного выражения] выберите [Цвет].
Нам не нужно разделять двойные страницы наших иллюстраций, поэтому в разделе 2 установите флажок [Выровнять метку обрезки] и присвойте ему значение 0,00 мм.
В разделе 3 установите флажок [Несколько страниц] и введите количество страниц плюс две для внешней обложки, две для внутренней обложки и еще две. Два дополнительных гарантируют, что наши иллюстрации начинаются слева и заканчиваются справа, когда мы показываем двойные страницы. В нашем случае, поскольку в книге четыре иллюстрации, будет восемь основных страниц, четыре титульные страницы и две дополнительные страницы: всего 14 страниц.
В разделе 4 установите флажок [Титульный лист] и установите разрешение 350 dpi. В этом случае я установлю корешок на 25 мм.
Щелкните [Номер страницы] в разделе 5 и оставьте для остальных параметров значения по умолчанию. О страницах книг мы поговорим позже.
После создания документа выберите основные страницы, нажав Ctrl + щелчок, а затем щелкните правой кнопкой мыши любую из выбранных страниц, чтобы открыть меню. Выберите в меню [Изменить базовые настройки страницы].
Появится новое диалоговое окно, в котором мы изменим пару вещей. В [Размер границы (внутренний) по умолчанию] мы установим значение на 1 см меньше, чем размер нашей страницы, как по ширине, так и по высоте, а для [Запас безопасности] — 10 мм. Эти два изменения будут полезны при создании направляющих страниц. Направляющие по страницам помогают нам увидеть полезное пространство на нашей странице, чтобы мы могли работать, не опасаясь, что текст или изображения будут обрезаны при печати либо по внешним краям, либо из-за привязки корешка.Поэтому мы должны стараться, чтобы наши важные иллюстрации и текст оставались в пределах этих границ безопасности.
Выполните предыдущую операцию еще раз и выберите [Изменить основные параметры страницы], но на этот раз для обложки, поэтому убедитесь, что не выбраны другие страницы.
Появившееся диалоговое окно немного похоже на предыдущее. В этом случае мы не только добавим направляющие, но и изменим размер обложки. Если у вас чехол и корпус одинакового размера, вы можете пропустить этот шаг.В противном случае введите размеры обложки в разделе [Размер переплета (отделки)] в верхней правой части окна, оставив 5 мм за обрез. Чуть ниже измените [Размер границы (внутренний) по умолчанию], вычтя один см из высоты и ширины. Справа от окна добавьте пару сантиметров для обрезки и линий разреза, чтобы было удобно работать с холстом. Кроме того, убедитесь, что установлен флажок [Выровнять метку обрезки] и его значение составляет 25 мм. Для ширины корешка проверьте [Запас безопасности] и выберите значение 5 мм вместо 10 мм.
Как только мы закончим, все страницы будут готовы, и мы сможем начать свободно иллюстрировать. Набор страниц эскизов будет выглядеть, как показано на следующем изображении. Чтобы открыть страницу, с которой хотите работать, дважды щелкните ее.
При открытии страницы убедитесь, что установлен цветовой режим CMYK, а не RGB, поскольку мы планируем печатать в будущем. Итак, перед тем, как начать работу над каждой страницей, перейдите в окно [Просмотр]> [Цветовой профиль]> [Настройки предварительного просмотра] и в раскрывающемся списке выберите базовый профиль CMYK.Имейте в виду, что цвета варьируются от режима RGB до CMYK, поэтому рекомендуется с самого начала напрямую работать с соответствующим цветовым режимом.
6. Рисование
Лично я предпочитаю делать набросок в отдельном документе, а затем импортировать слой в окончательный документ, но при желании вы можете сначала создать этот документ и сделать набросок непосредственно в нем. Поскольку у меня уже есть наброски, я копирую и вставляю их на каждую страницу, оставляя вторую пару страниц и последнюю пустыми.Выглядит это так:
В зависимости от выбранного стиля, мы можем начать рисовать линии или добавлять цвет. На следующем изображении вы можете увидеть разные варианты рисования в одном стиле рисования.
И 1, и 4 — варианты без линий; единственное различие между ними состоит в том, что 1 имеет штриховку для различения ключевых частей рисунка, а 4 — нет. В результате все детали одного цвета в последнем сливаются вместе.Номера 2, 3, 5 и 6 — это разные варианты линий. 2 имеет цветные линии, что делает его более тонким. Линия немного темнее заливки. 3 имеет черную линию, которая делает контур более заметным. 5 также используется черная линия, но она сужается и контрастирует по толщине. 6 использует более темный цвет, чем цвета изображения, поэтому его контуры более гладкие, чем черный.
Если вы хотите проиллюстрировать без линий, и вам неудобно рисовать цвет напрямую, вы можете сначала нарисовать, а затем удалить слой с линиями.
У каждого из нас свой способ раскраски изображения. Я собираюсь научить вас нескольким очень простым способам раскрашивать как с линиями, так и без них.
В следующем примере мы рисуем без линий, а непосредственно с цветными фигурами. Сначала мы рисуем основу лица, а затем добавляем на него детали, такие как глаза, нос, волосы и т. Д. Мы можем сделать это с помощью кисти или инструмента выделения, заполняя линию позже.
Если мы не уверены, мы можем создать каждую форму в отдельном слое, а затем объединить их, щелкнув [Объединить со слоем ниже] в окне [Слой] (см. Ниже).Но нет проблем, если вы предпочитаете работать в один слой.
Второй способ раскрасить наши иллюстрации — это тот, который я лично использую большую часть времени. Сначала мы создаем общую форму персонажа или объекта, а затем заливаем ее цветом. Обычно используется инструмент [Область выделения]> [Лассо] или создание контура с помощью кисти и заливка его с помощью инструмента [Заливка]> [Обратитесь только к редактированию слоев]. Для этого важно иметь хорошо детализированный набросок, иметь уже нанесенный штриховой рисунок или четко понимать формы иллюстрации.
Отсюда процесс прост, цветной слой блокируется в окне слоя, активируя [Блокировать прозрачные пиксели], символ появится на слое, в котором мы его активировали. Оттуда мы можем раскрасить различные части рисунка, не раскрашивая за пределы ранее созданной формы.
Таким же образом мы можем добавить тени и блики.
Как для раскрашивания, так и для рисования можно использовать самые разные кисти.Многие из них включены в программу по умолчанию, но есть также много кистей, которые мы можем загрузить из [Clip Studio Assets]. Вы можете создавать собственные кисти!
В моем случае иллюстрации будут в основном состоять из цветов, но я буду использовать тени и определенные линии для разделения плоских цветов. Мои текстуры будут созданы с помощью кисти с выбранными цветами и другой кисти, имитирующей графитовый карандаш, аналогично созданию линий и штриховке.
Уловка, позволяющая сделать симметричные элементы бесшовными и более простыми для рисования, заключается в использовании симметричной линейки CSP. Перейдите к инструменту [Линейка] и выберите [Симметричная линейка]. Важно, чтобы количество линий было установлено равным 2, а поле [Симметрия линии] было выбрано в свойствах инструмента.
Например, чтобы нарисовать этот предмет мебели, я использовал симметричную линейку. Я разместил направляющую в средней точке, где я хотел нарисовать объект, и просто начал рисовать на одной стороне изображения.Зеркальное отображение создается с другой стороны, поэтому мы можем сэкономить много работы, убедившись, что объект идеально симметричен.
Если есть фон с несколькими компонентами, я рекомендую создать слой только для фона, а другой — для компонентов, и комбинировать их только тогда, когда вы уверены, что вас устраивает результат. После слияния можно что-то изменить и исправить, но будет намного проще, если сначала у нас все будет отдельно.
7. Вставка текста
Когда иллюстрации закончены, единственное, что у нас осталось в книге, чтобы закончить, — это текст. Поскольку структура уже была спланирована в процессе создания наброска, проблем с добавлением текста возникнуть не должно. Это объясняет, почему создание эскизов является наиболее важным — если основание неправильное, после следующих шагов возникнут сложности.
Внутри книги и на обложке мы будем использовать ранее выбранную типографику. Перейдите к текстовому инструменту и создайте текстовое поле, затем вставьте абзац, соответствующий иллюстрации, на эту страницу. Убедитесь, что текст находится по центру и не выступает за направляющие, которые мы создали ранее, чтобы текст не обрезался в процессе печати.
Необязательно, чтобы текст располагался в одном и том же месте на каждой странице, его можно разместить там, где он лучше всего гармонирует с иллюстрациями, при условии, что они не мешают друг другу.Иллюстрация должна быть видна, а текст читаем.
Поскольку мы решили, что наша книга предназначена для шестилетних детей, текст не должен быть слишком большим. Размер шрифта примерно 13 пт будет достаточно. Если книга предназначена для детей младшего возраста, для облегчения чтения рекомендуется значительно увеличить размер шрифта.
Выровняем текст по правому краю и с помощью [Пространство слова] скорректируем его, стараясь не превышать от -,5 до 0,5. Если у вас короткий текст, не будет опасности создать негативное пространство из-за отсутствия интервалов между словами.Однако, если ваш текст длинный, вы должны поиграть с этими значениями, чтобы как можно больше не создавать отрицательного пространства. Мы также можем поиграть с межстрочным интервалом, увеличивая или уменьшая значения [Line space], предотвращая слияние текстовых строк или оставляя очень большие пробелы.
Перед созданием окончательного документа убедитесь, что текст правильный и нет орфографических ошибок.
Для текста на обложке мы будем использовать тот же процесс, что и для тела.На задней обложке размещены следующие элементы: синопсис книги, имя иллюстратора, издателя и их веб-сайт. Кроме того, мы добавим, что книга доступна в электронной версии (что мы узнаем, как это сделать позже), рекомендованный возраст книги и цена.
Другие нетипографические элементы, которые необходимо добавить на заднюю обложку, — это логотип издателя, который также будет отображаться на корешке и обложке, и штрих-код с номером ISBN, который служит для идентификации книги.
Остальные элементы будут расположены по-разному в зависимости от иллюстрации на обложке, но помните, что иллюстрация на задней обложке — просто украшение. На задней обложке информация важнее иллюстрации. На передней обложке важными частями являются название, автор и иллюстрация.
8. Подготовка к распечатке и печати
Теперь, когда у нас есть все элементы и наша иллюстрированная книга готова, мы должны экспортировать ее.Для этого лучше пронумеровать его страницы. В очень короткой книге в этом нет необходимости, но позвольте мне объяснить, как это делается для более длинных книг.
Как и раньше, щелкните правой кнопкой мыши один из эскизов страницы. В появившемся меню выберите [Изменить основные рабочие параметры].
Откроется окно с настройками книги и там мы изменим только последний раздел [Folio], а все остальное оставим как есть.
Если мы хотим, чтобы количество страниц начиналось с обложки, мы должны написать 1 в качестве [Начальный номер].Если мы хотим, чтобы это началось с нашей первой иллюстрации, нам нужно ввести -2. Объяснение таково: внешняя обложка -2, внутренняя обложка -1, пустая страница 0, и наша первая иллюстрация будет под номером 1.
Цвет, размер и тип страницы также можно изменить в этом последнем разделе, но имейте в виду, что у нас есть только два варианта цвета, белый или черный, поэтому выберите цвет, который больше всего выделяется на большинстве страниц. страниц.
В разделе [Зазор с границей по умолчанию] мы оставим и высоту, и ширину равными нулю.Это расстояние между страницами от [границы по умолчанию], которую мы создали в начале создания страницы. В раскрывающемся меню чуть ниже цвета мы можем выбрать положение номеров наших страниц. Для этой книги мы выбрали вариант Снизу снаружи. Вы также можете попробовать другие варианты и посмотреть, какой из них вам больше всего нравится для вашей книги.
Если в нашей книге много страниц, мы можем воспользоваться одной из пустых страниц в начале между обложкой и первой иллюстрацией или двумя последними, чтобы добавить индекс после того, как мы создали страницы книги. .Если мы не хотим добавлять указатель, вполне нормально оставить эти страницы пустыми, с рисунком или другими типами данных книги, такими как место печати, дата печати, ISBN и т. Д.
Обратите внимание, что номер страницы не будет отображаться на обложке или на других пустых страницах.
После того, как нумерация страниц завершена, мы можем экспортировать файл для печати. Если вы планируете распечатать свою книгу на онлайн-принтере, обязательно спросите их, какой формат файла они используют и каковы другие основные требования, такие как растровый шрифт, отдельные / сложенные страницы, форматы файлов PDF и т. Д.Если вы распечатаете его в профессиональной типографии или дома, вы можете экспортировать его в форматы файлов JPG или TIFF.
Перейдите в меню [Файл]> [Экспорт нескольких страниц]> [Пакетный экспорт]. Выберите файл для сохранения изображений из [Формат файла]. Я рекомендую сохранять их как файлы TIFF. В [Диапазон страниц] мы можем выбрать, хотим ли мы экспортировать все страницы или только обложку. Если вы хотите, чтобы страницы экспортировались по отдельности, а не попарно, установите флажок [Экспортировать разворот отдельно].В этом случае корешок обложки может быть разрезан, поэтому рекомендуется снова экспортировать обложку отдельно, не устанавливая этот флажок.
Щелкните OK, чтобы открыть диалоговое окно свойств экспорта формата файла TIFF. Здесь самое важное — выбрать три варианта изображения вверху: [Текст], [Метка обрезки] и [Фолио]. Первый экспортирует текст, второй — метки обрезки, а третий — номера страниц. Убедитесь, что в раскрывающемся меню выбрано [Все страницы].Эта опция открывает больше возможностей.
Если цвет страницы не менялся ранее с RBG на CMYK, мы можем изменить его сейчас. Однако изменение цвета сейчас приведет к менее ярким цветам, чем при работе в CMYK с самого начала.
Другой параметр, который мы можем снова изменить, — это разрешение, документ имеет разрешение 350 dpi, и мы можем оставить его таким, но нам нужно только 300 dpi. Если вы печатаете из дома или в типографии, мы можем снизить разрешение еще до 150 dpi.Это значительно уменьшит размер файла. Для использования в Интернете, например в социальных сетях или онлайн-портфолио, разрешение следует снизить до 72 точек на дюйм. Остальные параметры можно оставить как есть.
После нажатия кнопки «ОК» появится диалоговое окно, в котором сообщается, что сохранение файлов в CMYK может занять некоторое время. Подтвердите, что вы можете экспортировать файл. Через несколько секунд (или минут в зависимости от количества страниц и веса файла) наши страницы будут в папке, в которую мы их выбрали для экспорта.
9. Цифровая версия (EPUB)
Возможно, вы хотите сделать цифровую версию своей книги, версию EPUB (Electronic Publication), вместо того, чтобы печатать ее, или, может быть, вы хотите сделать и то, и другое. Если мы с самого начала знаем, что нам нужна только цифровая версия, мы можем создавать иллюстрации в RGB. В противном случае мы можем перейти в окно [Вид]> [Цветовой профиль]> [Настройки предварительного просмотра] и снова изменить цветовой режим из раскрывающегося меню перед экспортом версии EPUB.Экспортировать книгу в формат EPUB очень просто; перейдите в меню [Файл]> [Экспорт нескольких страниц]> [Экспорт данных EPUB].
Появится следующее окно. Здесь добавьте название и автора книги во все четыре соответствующих поля, чтобы после публикации ее можно было отсортировать по автору или заголовку.
Щелкните OK, чтобы экспортировать файл EPUB. Если вы хотите добавить такую информацию, как имя издателя, обязательно сделайте это из предыдущего окна.Щелкните [Расширенные настройки] и добавьте необходимые данные в окне, показанном ниже. В [Издатель] и [Издательская компания (ключ сортировки)] напишите имя издателя. В [Дата обновления] дата экспорта будет отображаться по умолчанию, но вы можете изменить ее. Данные также появятся по умолчанию в [Значение идентификатора]. Если у вас нет предыдущей идентификации книги, вы можете оставить значения по умолчанию. Что касается трех полей, которые появляются ниже, вы можете отметить все три. [Экспорт задней обложки] добавляет заднюю обложку в файл EPUB.[Вставить чистый лист] добавляет пустую страницу, так что последняя страница по-прежнему отображается как двойная. [Экспорт в формат Kindle] оптимизирует отображение в формате Kindle.
Вне зависимости от того, заполнили ли вы расширенные параметры или оставили для них значения по умолчанию, при подтверждении обоих окон файл EPUB будет экспортирован. В конце процесса появится следующее подтверждающее сообщение. Щелкните [Close], чтобы закрыть его.
Перед просмотром нашего файла EPUB примите во внимание, что обложка имеет другой размер и, следовательно, не будет точно такой же, как в печатной версии.Мой совет — продублируйте файл и отредактируйте обложку, чтобы она адаптировалась к этим новым измерениям. Когда и обложка, и корпус имеют одинаковый размер, единственное, что нужно иметь в виду, — это то, что в нашем файле EPUB исчезнет корешок. Чтобы проверить новый файл, перейдите в меню [Файл]> [Экспорт нескольких страниц]> [Открыть место экспорта данных EPUB]. Файл EPUB появится в папке. Дважды щелкните, чтобы открыть его в программе для чтения электронных книг.
Теперь файл можно загрузить на веб-сайт или в портфолио, чтобы люди могли его загрузить, или на платформу для публикации электронных книг.Мы также можем загружать наши файлы в социальные сети напрямую, загружая изображения иллюстраций. Для этого удалите метки обрезки, измените цветовой профиль с CMYK на RGB и измените разрешение на 72 точки на дюйм. Для получения дополнительной информации см. Действия, описанные ранее в этой статье. Если вы хотите показать, как книга будет выглядеть в распечатанном виде, создайте макет изображения и загрузите его.
Этот процесс, описанный в этой статье, можно применить к любому другому типу книг, которые вы хотите проиллюстрировать.Просто убедитесь, что вы придерживаетесь основных шагов, чтобы история вашего конечного продукта была понятной.
10. Давайте воспользуемся Clip Studio Share
Чтобы опубликовать нашу книгу в Интернете и просмотреть ее в формате 3D, загрузите ее в Clip Studio Share. По этой ссылке вы можете просматривать свою книгу разными способами. Это полезно для загрузки комиксов, галерей изображений и для прямого предварительного просмотра в Twitter.
La Princesa y el guisante
9 шагов для иллюстрации вашей книги
1.Найдите вдохновение для своей истории
Вдохновение играет важную роль в любом творческом проекте, но многим бывает трудно просто знать, с чего начать. В то время как некоторые могут быстро быть захвачены перегрузкой воодушевлением, другие разочаровываются, просто ожидая чего-то — или — чтобы зажечь их сюжетную идею.
Конечно, вдохновение может быть «повсюду вокруг вас», но уловка, чтобы по-настоящему его найти, заключается в том, чтобы точно знать, где искать.
Начните с настройки мира детей, будь то их любимые телешоу, листать журнал, предназначенный для детей, или сканировать проход с игрушками, чтобы узнать, что сейчас в моде.
Вы также можете использовать такие инструменты, как Google Trends, чтобы узнать популярность поискового запроса или темы в различных регионах и на разных языках. Найдите потенциальные темы для детской книги (например, драконы, американский футбол) и сравните объем их поиска с течением времени. Популярность этих терминов выросла или упала?
Совет . На этапе вдохновения важно держать под рукой блокнот или использовать приложение на телефоне для записи любых наблюдений или мыслей, которые приходят в голову.Вы можете не думать, что это что-то особенное в то время, но когда вы просматриваете свои записи в ближайшие дни или недели, запись может просто превратиться в удачную идею детской книги.
Вот несколько советов, которые помогут вам найти вдохновение для вашей истории
# 1. Определите возрастную группу своей аудитории
Хотя у детской книги уже есть определенный целевой рынок, вам необходимо сузить его до определенного возрастного диапазона. В конце концов, книги, предназначенные для малышей, сильно отличаются от книг, предназначенных для детей, идущих в школу.
Согласно Университету фантастики Дженис Харди, « книжек с картинками должны понравиться людям в возрасте от 3 до 8 лет, но возраст вашей целевой аудитории на самом деле определяется тем, насколько сложна история и сколько текста в ней задействовано. ”
Хотя ваш рассказ будет нацелен на детей этой возрастной группы, обычно они не те, кто покупает свои книги. Следовательно, вы также должны иметь в виду родителей, учителей и библиотекарей как вторичную целевую аудиторию. Важно, чтобы они сначала увидели ценность вашей истории, чтобы убедиться, что она попадет в руки вашей основной целевой аудитории.
№ 2. Думайте, как ваша аудитория
После того, как вы определились с возрастным диапазоном своей аудитории, вам будет намного легче «залезть им в голову», так сказать. Спросите себя:
Каковы их основные интересы?
Какой язык они используют?
С какими препятствиями они сталкиваются?
Лучший способ думать так, как ваша аудитория, — это как можно больше окружить себя ими, особенно когда они читают книги.Мы рекомендуем регулярно читать детям, будь то ваши собственные дети, племянницы и племянники или даже дети ваших друзей. Таким образом, вы можете воочию понаблюдать за тем, как они взаимодействуют с книжками с картинками, в том числе, какие темы рассказов или стили иллюстраций им нравятся больше всего.
№ 3. Посмотрите на иллюстрации других детских книг
Один из лучших источников вдохновения — это посмотреть, что уже делают другие в вашей отрасли. Помните, что цель здесь не в том, чтобы копировать иллюстрации из других детских книг, а в том, чтобы развить собственное творчество.
Вас привлекает определенный стиль, цветовая гамма или жанр иллюстраций? Опять же, запишите свои наблюдения и посмотрите, что вас вдохновляет.
№ 4. Вовлеките других в мозговой штурм
По словам Хелен Келлер: « В одиночку мы можем сделать так мало; вместе мы можем сделать так много. к друзьям, членам семьи или тем, кто уже работает в книжной индустрии.
Спросите их мнение о ваших идеях на данный момент или посмотрите, есть ли у них собственные идеи
«Популярные темы в современной детской литературе включают книги о женской силе, разнообразии, STEAM, благополучии и социальных проблемах, классике и ностальгии, а также юмор »
Publishers WeeklyЧто я узнал, иллюстрировав свою первую детскую книгу в цифровом формате | Джейсон Зимдарс
iPad Pro в паре с Procreate был решительным «да» на этот вопрос.Я не только смог завершить весь проект на iPad с прекрасным разрешением печати, но я считаю, что гибкость и экономия времени сделали возможным весь проект. У drawing и painting на iPad есть множество преимуществ, но одно из них упускается из виду, так это время настройки и демонтажа. Достать бумагу, доски, ручки, чернила, кисти, воду, краски и т. Д. Нетривиально. Возможность сразу приступить к работе и продолжить с того места, где я остановился, всякий раз, когда у меня было несколько свободных минут, сыграла решающую роль в продуктивности этого побочного проекта.
Какого размера должны быть изображения?
Разрешение изображения тоже было большим вопросом. Хотя мне было приятно, что рисование в высоком разрешении дает большую гибкость, когда пришло время использовать иллюстрации в мягкой обложке или вносить поздние изменения макета, я, возможно, зашел слишком далеко. Во-первых, я начал достигать некоторых ограничений с Procreate. Высокое разрешение ограничивало количество слоев, которые я мог иметь, иногда заставляя меня комбинировать элементы, которых у меня обычно не было. Я также обнаружил, что иногда не могу сделать кисти настолько большими, как мне хотелось бы.Я предполагаю, что обе эти вещи улучшатся, поскольку оборудование iPad Pro и приложение Procreate со временем будут обновляться. Прежде чем я начну рисовать для второй книги серии, я намерен дважды проверить окончательный результат и приблизиться к окончательному разрешению, оставляя менее значительный запас на ошибку, но улучшая сами рисунки.
Эмоциональное воздействие
Наконец, поскольку это была наша первая книга в серии, мы начинали с нуля. Все было совершенно новым, поэтому нам нужно было определить формат текста, макет в цифровом и печатном виде, стиль, дизайн персонажей и методы; нам нужно было выяснить, какие сцены и сколько иллюстрировать.Для книги 2 многое из этого уже решено, и я также ожидаю получить окончательный текст, прежде чем я начну рисовать. Помимо простого изображения персонажей и действий в рассказе, иллюстрации обладают способностью вызывать предвкушение, воспроизводить текст, вызывать эмоции и даже передавать то, что только обещано в воображении читателя.