Детская иллюстрация: ДЕТСКАЯ ИЛЛЮСТРАЦИЯ. КАК СОЗДАТЬ ПЕРВУЮ КНИГУ С КАРТИНКАМИ
- «Визуально потребляя работы других людей, мы не можем творить сами» — Журнал
- CITYCELEBRITY :: Произошла ошибка.
- «Новая детская книга» объявила победителей 2020 года — Российская газета
- «В детской иллюстрации не должно быть пошлости и слащавости»
- Мир детской иллюстрации Такэи Такэо
- предложения работы для маркетологов, дизайнеров и ИТ-специалистов
- Новый семинар в Киеве -ДЕТСКАЯ ИЛЛЮСТРАЦИЯ. КАК СОЗДАТЬ СВОЮ ПЕРВУЮ КНИГУ
- Введение в детскую иллюстрацию (Адольфо Серра). Онлайн-курс
- Детские книги — Лимонадное агентство иллюстраций
- иллюстраторов детских книг в золотом веке иллюстрации
- Сертификат детской книжной иллюстрации | UC San Diego добавочный номер
- Детские книжные иллюстрации. Советы по портфолио от Нехи Рават
- Та же история, разные стили детской книжной иллюстрации
- различных стилей книжных иллюстраций для детей | Автор: Мостафа Рафид
- Другой стиль иллюстрации для детской книги
- Мультфильм — милый или детский
- Мультфильм — дурацкий или забавный
- Реалистично
- Причудливый
- Штриховые рисунки
- Эскизные рисунки
- Стилизованные
- Акварель
- Acrylic
- Гуашь
- Pencil
- Charcoal
- Ink or Pen
- Резка по дереву
- Офорт по металлу
- Литография
- Коллаж
- Смешанная техника
- Цифровой — От руки
«Визуально потребляя работы других людей, мы не можем творить сами» — Журнал
Как живется творческому человеку в Германии? Как иллюстратору искать заказы и обеспечить финансовую стабильность? Что такое свой стиль и как к нему прийти? Чем детская иллюстрация отличается от взрослой? На эти и многие другие вопросу журналу Гёте-Института ответила иллюстратор детских книг из Берлина Юлия Фризе.
Галия Муратова
Почему вы решили сконцентрироваться на детской иллюстрации?
В Германии очень мало книг с иллюстрациями для взрослых. У нас есть графические романы или комиксы, но это уже немного другой формат. Все же для меня книги, которые я иллюстрирую, куда больше, чем детские книги – для меня это истории, которые соединяют в себе картинки и текст и рассказывают о чем-то интересном. И вообще я не очень люблю деление на возрастные группы, так как есть очень много взрослых, которые читают детские книги.
Как вы пришли в иллюстрацию?
Первые книги с моими иллюстрациями и текстами вышли, когда мне было 19 лет. Чуть позже меня пригласил к сотрудничеству писатель Кристиан Ахмед Дуда, с которым я познакомилась во время учёбы, из его идей мы развили общую книгу. Работа с Дудой оказалась настолько интересной и продуктивной, что я осталась в книжном деле. Кстати, с автором мы продолжаем сотрудничество до сих пор. При этом зачастую в наших проектах нет изначального готового теста: мы создаем страницу за страницей вместе, так текст и рисунок в процессе работы становятся единым целым.
Как долго вы искали свой стиль?
Я не искала его специально, он развился сам собой, с течением времени. Возможно, его определяет то, что я очень нетерпелива и очень люблю работать быстро и поэтому добавляю какие-то штрихи, что-то постоянно правлю.
© Юлия Фризе. Из книги «Бегемот застрял в маяке»Как вы делаете иллюстрации? Отрисовываете вручную или на планшете?
Я рисую акварелью, акрилом, смешивая разные техники, делаю коллажи, работаю сухой иглой. Затем сканирую рисунки, чуть-чуть обрабатываю в фотошопе и в индизайне. Для меня ручная работа и цифровые технологии – это две вселенные. Недавно я впервые попробовала рисовать на планшете и поразилась, как много возможностей он предлагает. Но я не хочу терять свой опыт работы с бумагой, это совсем другое ощущение.
Расскажите о том, как выглядит коммерческая составляющая работы художника в Германии.
При коммерческих заказах, например, отрисовке плакатов и иллюстраций для журналов, деньги платят по сдаче проекта. Многие свободные художники жалуются, что им платят с опозданиями, но мне в этом смысле пока везло с моими клиентами.
У меня есть фактически фирма, которая состоит из одного человека – меня. С агентом я никогда не пробовала работать, но, возможно, это могло бы быть очень интересно. Люди обычно находят меня через сайт или по рекомендациям.
Используете ли вы другие методы продвижения, например, социальные сети или коллаборации с другими художниками?
Что касается коллабораций, то обычно такие предложения приходят ко мне извне, я не ищу специально каких-то людей. Инстаграм я завела лишь недавно и пока еще не разобралась в нем, но мне кажется, что это здорово – иметь такой архив со своими работами. В отличие от сайта, где, как правило, размещены большие проекты, здесь можно поместить работы разного масштаба.
Вы сотрудничаете с авторами книг из разных стран. Что вы можете посоветовать иллюстраторам, которые ищут заказы на международном рынке?
Универсального рецепта здесь нет. В каждой стране свои правила. Если ты хочешь работать в другой стране, нужно узнать их и ориентироваться на рынок.
© Юлия Фризе
С какими проблемами вы столкнулись как иллюстратор?
Наше обучение было очень творческим, у нас не было практической части, связанной с ведением дел и финансами. Нам не показывали, как делать счета, как вести переговоры, заключать договоры и так далее. Однако для человека, который работает самостоятельно, это важные вопросы. Мне повезло в делах, но у меня есть друзья, которым, например, не заплатили за проект или права на их произведение продали в другое издательство. Я сама тоже совершала ошибки: например, в самом начале соглашалась на проекты, которые мне не особенно нравились. Чтобы избежать таких ошибок, лучше всего спрашивать у тех, кто уже занимается иллюстрацией. Не стесняться узнавать и про денежную составляющую. Ко мне иногда с вопросами обращаются студенты, и я бываю очень рада им помочь.
Насколько процесс печати приходится контролировать?
На издательства, с которыми я работаю, я могу положиться, но если книгу продают в другую страну, я не могу проконтролировать производство и продажи. Один раз, например, при печати за границей иллюстрацию с внутренней страницы поместили на обложку, а я очень не люблю такое дублирование картинок. Бывают и типографические изъяны. Также сложно бывает получить точную информацию о том, сколько книг продаётся за рубежом и сколько тебе причитается от этой прибыли.
На ваш взгляд, какие сейчас существуют тренды в детской иллюстрации?
Мне сложно выделить какие-то направления, так как сейчас издается очень много детских книг. Но мне кажется, что детская иллюстрация становится более открытой и границы между картинками для детей и взрослых начинают постепенно исчезать.
Ваши дети чем-то помогают вам в творчестве?
Моей старшей дочери пять лет, она постоянно рисует и меня это очень радует. Я всегда мечтала, что у меня будет ребенок, которому нравится творчество, чтобы я могла видеть, как мыслят дети. Теперь моя дочь приносит из детского сада стопки своих работ, из них уже можно делать выставки.
Творческая профессия – не из легких. Как ваша семья отнеслась к вашему выбору?
Мой папа – инженер, а мама – фотограф. Изначально я хотела быть доктором.
Мои оценки вполне позволяли поступить на медицинский факультет. В школу искусств я подала заявление исключительно из интереса, я не думала, что меня примут. В результате, у меня произошел внутренний конфликт, так как я не ожидала, что поступлю. Кроме того, пример моей матери научил меня, что творческому человеку не так легко зарабатывать деньги. Мнения самих же родителей разделились. Папа считал, что, если я выберу профессию медика, я всегда смогу что-то рисовать для себя в свободное время. Мама же сказала, что нужно реалистично смотреть на вещи: медицинский факультет не позволит заниматься творчеством и лучше выбрать что-то одно. Благодаря этому я трезво оценила ситуацию и сделала свой выбор в пользу иллюстрации. Я по-прежнему считаю, что медицина – это очень интересная профессия, но думаю, что сам факт, что я могу зарабатывать любимым делом – иллюстрацией, и столько путешествовать – это роскошь и большое счастье.С чего вы посоветуете начинать книжному иллюстратору?
Я считаю, что полезно работать в команде. Пока учитесь, найдите кого-то, кто пишет, это может быть тоже студент, и скооперируйтесь с ним. А еще смотрите меньше готовых работ в Интернете. Я очень рада, что когда мы учились, у нас была только библиотека с подборкой иллюстраций. Я считаю, что социальные медиа сильно влияют на нас: чтобы слышать себя, надо сконцентрироваться на себе, создать внутреннюю изоляцию. Через нас сегодня проходит невероятное количество картинок и это оставляет след: когда мы визуально потребляем работы других людей, мы не можем творить сами.
CITYCELEBRITY :: Произошла ошибка.
System.NullReferenceException: Ссылка на объект не указывает на экземпляр объекта. в ASP.bitrix_components_citycelebrity_search_page_templates__default_template_ascx.__Render__control1(HtmlTextWriter __w, Control parameterContainer) в c:\wwwroot\citycelebrity.ru\bitrix\components\citycelebrity\search.page\templates\.default\template.ascx:строка 585 в System.Web.UI.Control.RenderChildrenInternal(HtmlTextWriter writer, ICollection children) в Bitrix. UI.BXComponentTemplate.Render(HtmlTextWriter writer) в Galssoft.CityCelebrity.UI.SearchPageDefaultTemplate.Render(HtmlTextWriter writer) в c:\wwwroot\citycelebrity.ru\bitrix\components\citycelebrity\search.page\templates\.default\template.ascx.cs:строка 157 в System.Web.UI.Control.RenderControlInternal(HtmlTextWriter writer, ControlAdapter adapter) в System.Web.UI.Control.RenderChildrenInternal(HtmlTextWriter writer, ICollection children) в System.Web.UI.Control.RenderControlInternal(HtmlTextWriter writer, ControlAdapter adapter) в Bitrix.UI.BXComponent.Render(HtmlTextWriter writer) в System.Web.UI.Control.RenderControlInternal(HtmlTextWriter writer, ControlAdapter adapter) в System.Web.UI.Control.RenderChildrenInternal(HtmlTextWriter writer, ICollection children) в Bitrix.UI.IncludeComponent.Render(HtmlTextWriter writer) в System.Web.UI.Control.RenderControlInternal(HtmlTextWriter writer, ControlAdapter adapter) в System.Web.UI.Control.RenderChildrenInternal(HtmlTextWriter writer, ICollection children) в System.Web.UI.Control.RenderControlInternal(HtmlTextWriter writer, ControlAdapter adapter) в ASP.bitrix_templates__citycelebrity_template_master.__Renderform1(HtmlTextWriter __w, Control parameterContainer) в c:\wwwroot\citycelebrity.ru\bitrix\templates\.citycelebrity\template.master:строка 126 в System.Web.UI.Control.RenderChildrenInternal(HtmlTextWriter writer, ICollection children) в System.Web.UI.HtmlControls.HtmlForm.RenderChildren(HtmlTextWriter writer) в System.Web.UI.HtmlControls.HtmlContainerControl.Render(HtmlTextWriter writer) в System.Web.UI.Control.RenderControlInternal(HtmlTextWriter writer, ControlAdapter adapter) в System.Web.UI.HtmlControls.HtmlForm.RenderControl(HtmlTextWriter writer) в System.Web.UI.Control.RenderChildrenInternal(HtmlTextWriter writer, ICollection children) в Bitrix.UI.BXMasterPage.Render(HtmlTextWriter writer) в System. Web.UI.Control.RenderControlInternal(HtmlTextWriter writer, ControlAdapter adapter) в System.Web.UI.Control.RenderChildrenInternal(HtmlTextWriter writer, ICollection children) в Bitrix.UI.BXPage.Render(HtmlTextWriter writer) в Galssoft.CityCelebrity.UI.BasePage.Render(HtmlTextWriter writer) в C:\projects\CityCelebrity\src\Galssoft.Citycelebrity\UI\BasePage.cs:строка 389 в System.Web.UI.Control.RenderControlInternal(HtmlTextWriter writer, ControlAdapter adapter) в System.Web.UI.Page.ProcessRequestMain(Boolean includeStagesBeforeAsyncPoint, Boolean includeStagesAfterAsyncPoint)
«Новая детская книга» объявила победителей 2020 года — Российская газета
Впервые за 11 лет церемония награждения победителей литературного конкурса «Новая детская книга» прошла онлайн. В камерной обстановке издательства «Росмэн» победители получили главный приз — контракт на издание собственной рукописи и предложение поработать над макетом будущей книги.
В этом году организаторы конкурса получили 3140 заявок из 37 стран. В очередной раз доказав, что современная детская литература живее всех живых, и молодым и уже опытным авторам есть, что предложить внимательному, непредсказуемому и избалованному Инстаграмом и Тик-Током юному читателю.
После строгого отбора остались 29 финалистов, которые и разыграли призовые места. Работы принимались в трех основных номинациях: «Истории на вырост» (как сказочные, так и реалистичные истории для детей от 7 до 12 лет), «Мистика. Хоррор. Саспенс» (художественные произведения для подростков от 12 до 18 лет) и традиционная номинация для художников и авторов комиксов «Новая детская иллюстрация».
Автором лучшей истории для детей стала Юлия Линде, рассказавшая о мальчике Мише или точнее Мишангеле, который однажды утром проснулся с белоснежными крыльями на спине. Второе и третье место заняли соответственно «Табуретов и Чукля» Александры Созоновой и «Саня Зайцев и другие говорящие мыши» Ларисы Романовской. Приз читательских симпатий в этом году получил Артем Ляхович за повесть с интригующим названием «Тыры-пыры-дрымс».
Талантливее других нагнать ужаса и мистики сумел Глеб Кащеев со своим хоррором «Настоящая». Не оставляющая никаких шансов не испугаться «Избушка на краю омута» Полины Луговцевой заняла второе место, а в качестве компенсации получила приз читательских симпатий. Замыкает тройку лидеров, умеющих пощекотать нервы, «Снежный шелк» Аси Плошкиной.
В номинации «Новая детская иллюстрация» оказалось сразу четыре победителя. Бесспорным лидером стал авторский графический роман Екатерины Волжиной «The Black Hole». «Серия иллюстраций к произведению Л. Кэрролла «Алиса в Стране чудес» Юлии Макаровой получила заслуженное серебро. И сразу два финалиста стали обладателями бронзовых медалей — Мария Волкова, создавшая серию иллюстраций к произведениям Валентина Берестова, и Марина Кириллова, придумавшая оригинальные иллюстрации к сказке Шарля Перро «Красная шапочка».
«В детской иллюстрации не должно быть пошлости и слащавости»
– Дарья, повлияло ли ваше детское чтение на желание стать иллюстратором?
– Рисовать я начала раньше, чем читать. Как, наверное, все дети: сначала они рисуют, потом их учат буквам, учат читать. Рисовала я с детства очень много. У меня рисующая семья: мама – художник-дизайнер, дедушка с бабушкой – художники-реставраторы, а до этого много поколений – иконописцы. Поэтому мой ответ на вопрос «кем быть?» во многом был определен еще в детстве, поскольку это семейное дело.
– Вы рисовали иллюстрации или это были картинки из головы, фантазии?
– Это были и картинки из головы, но уже в детстве мне очень нравилось делать маленькие книжечки. Текста в них почти не было, в основном рисунки. Могу сказать, что я счастливый человек: я с детства четко знала, чем хочу всю жизнь заниматься – лет, наверное, с шести я хотела быть художником-иллюстратором. Мне это нравилось, мне этим хотелось заниматься.
– Какой была первая книга, которую вы проиллюстрировали?
– После школы я с первого раза не поступила в Полиграфический институт. Время было сложное, начало девяностых годов. Папа потерял работу, у мамы тоже начались проблемы, потому что рассыпалось производство, на котором она работала дизайнером. И встал банальный вопрос зарабатывания денег. Я пришла в издательство «Миф» и принесла портфолио, те рисунки, которые у меня были. Редактор Марат Закиров сразу предложил вставить два моих рисунка в виде форзацев в книгу японских сказок, которую он сам иллюстрировал. Поэтому первые рисунки у меня даже не были сделаны специально под книгу, они просто взяты из тех, которые я принесла. Следующая книга была «Турецкие сказки». Это была черно-белая книга, и сейчас я никому ее не показываю.
– Почему?
– Потому что когда человек в семнадцать лет рисует книгу, многого еще толком не умея и не очень понимая, что он делает, тут, естественно, бывает много накладок. Лучше, конечно, сначала получать образование, а потом уже работать.
– Дарья, вы ведь не только иллюстрируете книги?
– Да, я пишу маслом картины, делаю станковую графику. Еще я работаю как художник-постановщик и уже сделала шесть мультфильмов. Причем мультфильмы удачные, они получают призы на российских и международных фестивалях: «Две принцессы» по английской сказке, потом мы делали мультфильм по итальянской сказке «Маттео и Мариучча», он назывался «О любви». Только что мы закончили мультфильм «Петрушечка», тоже по итальянской сказке. Он будет очень необычный, потому что там все персонажи и фоны не нарисованы, а выложены из разных овощей и фруктов.
– Кем вы себя больше ощущаете: иллюстратором, художником, мультипликатором?
– Художником. Мне кажется, художник – это подход ко всему, не важно, в какой области. Моя бабушка всегда говорила: «Какая разница, как готовить ‒ плохо или хорошо? Надо готовить хорошо, потому что времени на хорошую и плохую готовку уйдет одинаково». Так и тут: одинаково интересно рисовать и мультфильм и книгу. Главное, чтобы то, что ты делаешь, приносило тебе самому радость и удовлетворение, что ты сделал все что мог, на пределе того, что умеешь. В идеале – чтобы каждый раз возникали какие-то маленькие открытия, достижения, радости, и не важно, будут они замечены только тобой лично или их отметит кто-то еще.
– Как вы относитесь к компьютерным иллюстрациям?
– Компьютер – это просто инструмент. Вот есть инструменты – карандаши, пастель, масляные краски, а есть инструмент компьютер. Это отнюдь не ускорение процесса, это просто другой инструмент. Поэтому я абсолютно не против компьютерной иллюстрации. Сейчас есть художники, которые мастерски ею владеют и могут сделать какие-то очень необычные эффекты или что-то еще, что руками не сделаешь. Еще компьютер позволяет художнику обработать рисунок, довести, доделать. Современный художник, я считаю, должен владеть компьютером обязательно. Хотя бы одну-две программы он должен знать.
– Дарья, какие, на ваш взгляд, задачи у детской книжной иллюстрации и что в иллюстрациях для детей должно быть обязательно?
– В книгах, мне кажется, всегда должна быть в первую очередь какая-то структура. Чтобы был очень четкий, хорошо продуманный макет. Чтобы внутри книги складывался хороший ритм из текста и иллюстраций. В первую очередь я смотрю на структуру книги и только потом начинаю рассматривать иллюстрации. А вот тут уже для меня важно, чтобы у художника была индивидуальность, свое видение мира. То есть, чтобы я открывала авторский текст через видение художника. А стиль, способ рисования может быть очень разный. Мне могут нравиться книги абсолютно непохожих друг на друга художников. Яркая индивидуальность всегда привлекает.
– Бывают иллюстрации великолепные с художественной точки зрения, но малышу непонятные. А бывают довольно простые, но в которых для ребенка все узнаваемо. Есть ли тут какая-то золотая середина? Какими должны быть иллюстрации для самых маленьких?
– Знаете, это очень сложный вопрос. В том числе и потому, что в нашей стране за последние лет пятьдесят или даже больше не проводили серьезных исследований, связанных с детским восприятием рисунка. Последний раз подобные психологические исследования проводились в сороковые-пятидесятые годы. Потом это никому не было интересно. Конечно, возможно, что я ошибаюсь, поэтому буду благодарна, если кто-то пришлет мне ссылки на серьезные современные научные исследования.
Взять, к примеру, такой простой вопрос: с какого возраста ребенок начинает понимать, что на рисунке изображено движение? Никто из родителей об этом не задумывается. Они все говорят ребенку: «Вот это крокодил, он пошел». А с какого возраста ребенок понимает, что нарисованный статичный крокодил именно «пошел», или что мальчик на санках именно «скатывается» с горки? Вот из-за незнания таких важных моментов каждый художник сам изобретает, какими должны быть иллюстрации. Должны ли они быть плоскостные, декоративные, или они должны быть суперреалистичные? А как они воспринимаются именно с психологической точки зрения? И вообще, воспринимаются ли они? Этого никто научно не изучает. Ведь это нужно изучать не просто на основе своих наблюдений за конкретными детьми. Да, каждый из нас может целую лекцию прочитать на тему «Как мой ребенок воспринимает иллюстрации». Кто-то будет с пеной у рта доказывать, что ему нравится Токмаков и что Токмаков – это для детской книги идеально, а кто-то возразит, что Спирин. И они никогда в жизни друг друга не поймут. А как оно с точки зрения науки? Я же еще и кандидат искусствоведения, и меня всегда очень интересовал именно научный подход. И мне его в современных статьях о детской литературе крайне не хватает. Именно чтобы это были не просто голословные утверждения: одна тетенька сказала, одна мамаша рассказала, еще кто-то что-то сказал. А вот опросите тысячу детей вот от такого возраста до такого. Тысячу детей тут, тысячу детей там. С учетом того, из каких они семей, какие книги видят. Вот это даст нам какой-то ответ на вопрос. А разговор на уровне «нравится – не нравится» слишком субъективен.
– Получается, пока дети маленькие, выбор книг зависит только от вкуса родителей?
– От вкуса родителей, конечно. Что дает родитель, то и будет нравиться ребенку. Потому что, допустим, взяли вы какую-то книжку (может быть, она и дурацкая), но в этот момент вы ребенка обняли, приласкали, к вам пришел котик. И ребенку запомнились хорошие ощущения, которые связаны именно с этой книгой. Он потом ее возьмет снова просто потому, что у него она ассоциируется с чем-то еще хорошим помимо чтения. Но это хорошее не относится к качеству иллюстраций. Мне вообще кажется, что восприятие любой книги может быть очень субъективным еще по целой куче причин. Допустим, если эта книга нравится маме, то она будет читать ее ребенку чаще. Или какая-то книга маме не нравится, и она ее уберет на полку, читать ребенку не будет, хотя ее какая-нибудь любимая тетя подарила. То есть в доме книга будет, а ребенок с ней контактировать будет мало. Или, допустим, бабушка будет рассказывать ребенку истории из своего детства. И у ребенка вдруг отложится в голове какая-нибудь литература из другой жизни, из другого времени. Как у меня, например, были «Сказки дядюшки Римуса» с иллюстрациями из двадцатых или тридцатых годов, дедушкина еще книжка осталась. Я помню, мы приезжали к бабушке с дедушкой, дедушка ее доставал и нам перед сном читал. У меня четко ассоциировались «Сказки дядюшки Римуса» не с Калиновским, как у моих сверстников, а вот именно с каким-то старым, на желтой бумаге, репринтом американского издания. Это очень субъективный, как мне кажется, момент, который на самом деле тоже очень интересно изучать с научной точки зрения.
Но, к сожалению, у нас в стране вообще проблема с наукой. У нас уходит старое поколение ученых, в моем поколении мало кто пошел в науку, больше в бизнес. И возник некоторый пробел между поколениями. Потому что и в девяностые, и в двухтысячные, то есть уже больше двадцати лет, получается, в науку шло очень мало молодежи. Этот пропуск у нас в любой области – в физике, химии, где угодно. И восполним ли он – непонятно.
– Дарья, а чего, по вашему мнению, не должно быть в детской иллюстрации?
– Я считаю, что в иллюстрации детской книги не должно быть пошлости и слащавости. Ведь когда мы говорим с ребенком, мы же не сюсюкаем, а произносим слова правильно, чтобы ребенок их запомнил правильно. Так и в детской книге – какие-то вещи должны быть без сюсюканья, и нужно, чтобы ребенок видел какое-то чуткое, точное рисование, без пошлости.
– Считается, что если над страшным посмеяться, то оно перестанет быть страшным. Некоторые художники рисуют, допустим, лешего или Бабу-Ягу совершенно комичными. Правильно ли это?
– Меня больше привлекает, когда художник идет не по пути комичности, а по пути недоговоренности. В детстве для меня самой страшной картинкой была иллюстрация Трауготов из книги «Лев, колдунья и платяной шкаф». Я с детства помнила, что там такая страшная, жуткая колдунья в каком-то жутком лесу. Когда я во взрослом состоянии посмотрела на эту иллюстрацию, то была крайне изумлена. Потому что лицо колдуньи, которое мне казалось безумно страшным, было изображено буквально пятном, линиями, и так же слегка был намечен лес. Все остальное дополняло мое воображение. Такая недоговоренность иногда воздействует сильнее, чем какая-нибудь детально прорисованная Баба-Яга. Мне кажется, недоговоренность ‒ это какой-то другой путь, верный и очень интересный путь, по которому, к сожалению, крайне редко сейчас кто-то идет. Потому что путь комического ‒ это очень простой путь, он очевиден. То есть нарисуй смешную Бабу-Ягу – и все. А пойти по чуть более сложному пути уже не каждый отважится.
– Дарья, ваши рисунки такие нежные, задумчивые. Вы пробовали что-то страшное иллюстрировать?
– Художник чаще всего не выбирает, что ему иллюстрировать. Он иллюстрирует то, что ему предлагает издатель. Страшные темы мне никогда не предлагали. И что значит страшные? Ведь страшное – это не про Бабу-Ягу. Страшное – это про войну. Страшное – это про смерть, в первую очередь. Это страшное, а все остальное – фигня. Если книга – про смерть кого-то близкого или про войну, то это страшная книга. У ребенка есть глубинное понимание, что про смерть ‒ это серьезно. А Баба-Яга – она и есть Баба-Яга.
– Кто ваши любимые иллюстраторы?
– Я люблю иллюстрации Трауготов, Токмакова, Монина, Васнецова, Ники Гольц. Из западных художников люблю Эрика Карла, у моих детей его книги были еще до того, как их перевели на русский язык. Мне нравятся рукодельные книги Элизы Клевен и декоративные решения Эзры Джека Китса, математические книги Митсумасы Анно… но тут можно еще много имен называть. И очень хорошо, что сейчас, постепенно, книги с иллюстрациями многих интересных иностранных художников переводятся на русский язык и становятся доступными для детей в нашей стране.
Беседу вела Алёна Васнецова
Фото Галины Соловьевой
___________________________
Книги с иллюстрациями Дарьи Герасимовой
Безвыходный сад »
Парад Пуговиц »
Кошка, которая боялась темноты »
Азбука превращений »
Наш кот — инопланетянин »
Фыфрики и бубрики »
Мир детской иллюстрации Такэи Такэо
Иллюстрация к сказке «Король Рам-Рам». 1926 |
|
Такэо Такэи |
Двадцатые годы прошлого века ознаменовались качественными переменами во многих сферах жизни японского общества. Это было время стремительной урбанизации, экономических преобразований и повышения уровня образованности населения. Именно в этот период японские родители и преподаватели «повернулись лицом» к ребенку, признавая за ним право на самобытное мышление, мировосприятие и поведение. Изменился взгляд на мир детства и все, что с ним связано, в том числе и на детскую литературу.
В начале XX века в Японии появились первые авторские произведения для детей. Большую роль в становлении детской литературы играли многочисленные периодические издания. Среди них следует выделить детский журнал «Красная птица» (Акай тори). Известные «взрослые» писатели на его страницах придерживались особой позиции, воспринимая ребенка как воплощение духовного идеала [1]. Их философия чистого творчества для детей – досин – находила выражение не только в литературных изысканиях, но и в изобразительном искусстве.
Наряду с появлением новых литературных жанров для детей – детских рассказов дова и детских стихов доё — в это время возникла и оформилась как самостоятельный жанр детская иллюстрация дога, замыкая триаду обновленного подхода к детской книге.
Несмотря на то, что в Японии текст и изображение всегда находились в тесной связи, дополняя друг друга, ранние иллюстраторы детской литературы считали свои работы не более чем сопроводительным материалом к тексту. Это отразилось и в первоначальном названии таких иллюстраций: «рисунки, сопровождающие детские рассказы», или же «картинки к стихам».
Термин дога (яп. букв. «живопись для детей») был придуман Такэи Такэо – японским художником, приложившим немало усилий для того, чтобы вывести иллюстрирование детской литературы на новый уровень и придать этому искусству особый статус.
Подход Такэи к детской иллюстрации был серьезным: он полагал, что изображения в детских книгах вполне могут стать самостоятельным художественным жанром. При поверхностном рассмотрении кажется, что иллюстрация, предназначенная для детей, выполняет не более чем развлекательную функцию. Однако главное назначение подобных изображений гораздо глубже: оно предполагает связь между художником и читателем, их внутренними мирами. Таким образом, иллюстрирование детских книг становится способом проникнуть в глубины детской души.
Иллюстрация к стихотворению Китахара Хакусю «Теплый день» Журнал «Красная птица». 1928 |
|
Такэо Такэи |
В 1925 году в Токио с успехом прошла «Выставка детской живописи Такэи Такэо». Организованная самим Такэи, она была призвана привлечь внимание к детской иллюстрации как к отдельному жанру, который, по мнению художника, может существовать и в отрыве от текста. Иными словами, хорошую иллюстрацию можно приравнять к картине [2].
Тем не менее, одна из главных особенностей детской иллюстрации – отсутствие элитарности: если работы мастеров-живописцев зачастую покупаются за большие деньги для частных коллекций, то иллюстрация – искусство, доступное каждому. Таким образом, главная задача иллюстрации заключается все же в том, чтобы сопровождать текст. Но при этом художник, по мнению Такэи, должен стремиться к независимости, к авторской интерпретации произведения, которое он иллюстрирует, и, возможно, к созданию дополнительных оттенков смысла. Текст и иллюстрация должны дополнять друг друга подобно партиям скрипки и фортепиано в инструментальном дуэте: разные мелодии, которые могли бы исполняться и независимо, создают поистине великолепное сочетание, гармонично вливаясь в звучание друг друга [4].
Гармония между иллюстрацией и иллюстрируемым произведением должна быть не только на смысловом, но, прежде всего, на художественном уровне. В иероглифической культуре немаловажной считается задача грамотно выстроить сочетание текста и изображения, поскольку иероглиф в определенной степени приравнивается к художественному символу. Необходимо также соблюдать согласованность между всеми иллюстрациями в издании. Свобода творчества художника должна служить созданию гармонии в произведении в целом: как расписная ваза органично включается в интерьер комнаты, так и самая причудливая иллюстрация должна быть выдержана в общем стиле литературного сочинения или издания [4].
Работы самого Такэи Такэо, особенно ранние, характеризует нарочитая, словно детская небрежность. Во многом это обусловлено тем, что он выступал за естественность изображения. Зачастую мастер работал в графике, создавая рисунки, максимально приближенные по стилистике к детскому творчеству. В то же время в его произведениях есть немало выразительных колористических решений, в которых пастельные тона оттеняют более глубокие, насыщенные краски, создавая особую цветовую гармонию. Асимметричность композиций Такэи придает им очарование, а своеобразный «детский» стиль, возможно, служит тем самым мостиком между воображением взрослого художника-иллюстратора и маленького читателя.
Золотые рыбки. Обложка журнала «Красная птица». 1923 |
|
Симидзу Ёсио |
Помимо теоретического обоснования значения детской иллюстрации как самостоятельного художественного жанра, Такэи стремился улучшить положение художников, работавших для детей. Разнообразие журналов обеспечивало спрос на труд иллюстраторов, но в начале XX века в Японии статус детских художников был ниже, чем оформителей прочих изданий, что сказывалось на размере гонорара. Для развития сотрудничества между этими авторами в 1927 году была образована японская Ассоциация детских художников. Ее членами стали видные иллюстраторы того времени. Среди них были Симидзу Ёсио, Каваками Сиро, Фукадзава Сёдзо – выпускники факультета западной живописи Токийской школы изящных искусств (этот же факультет окончил и сам Такэи). Хацуяма Сигэру специализировался на живописи в традиционном японском стиле, а Томоёси Мураяма рисовал иллюстрации для детских книг уже с девятнадцати лет. Занимаясь творчеством, эти художники оттачивали свое мастерство, идя в то же время в ногу с культурными веяниями эпохи. Они работали на разные издания, но их объединяла идея совершенствования детской иллюстрации как жанра [2].
Например, один из членов ассоциации, Симидзу Ёсио, трудился над оформлением упомянутого выше журнала «Красная птица». Герои его иллюстраций эмоциональны, кажутся открытыми, искренними и живыми. Контрастные, но вместе с тем приятные глазу цветовые сочетания приковывают взгляд к изображению, заставляя рассматривать его вплоть до мельчайших деталей.
Такэи Такэо был главным художником журнала «Детская страна». Ему принадлежала идея сделать издание широкоформатным, а также использовать для печати плотную бумагу. Согласно этой задумке, журнал должен был стать своеобразной книжкой-игрушкой, – а для этого ему следовало быть ярким, привлекательным и достаточно крепким, чтобы выдержать неоднократный просмотр [2].
Помимо иллюстрирования периодических изданий, Такэи занимался также оформлением и изданием детских книг, в том числе и переводных, например, сказок Андерсена. Как художник-иллюстратор детских книг он широко известен в Японии и по сей день. В 1998 году в городе, где родился Такэи, был открыт Японский музей детской живописи, посвященный памяти мастера [3].
Японская Ассоциация детских художников возникла почти сто лет тому назад. Но заданная ее членами высокая планка художественного мастерства вдохновляет и современных иллюстраторов детских книг. Мир детской иллюстрации, созданный Такэи Такэо, продолжает расширяться и совершенствоваться.
Литература
1 | Байбикова Е.М. «Красная птица» из страны идеальных детей // Красная птица: Детская литература Японии. Спб. : Желтый двор, 2020. С. 205–214. |
2 | Мидзутани Маки. До:ва-но гидзюцутэки сирицу [「童画」の芸術的自立 (一九二〇年代の武井武雄と村山知義を視座として)] Детская иллюстрация как независимое искусство (Творчество Такэи Такэо и Мурояма Томоёси в 1920-е гг.) // Японская литература. 2010. Т. 59, №1. С. 31–41. URL: https://www.jstage.jst.go.jp/ article/nihonbungaku/59/1/59_KJ00010169127/_article/-char/ja (дата обращения: 15.02.2021). |
3 | Мир Такэи Такэо (武井武雄の世界) : сайт URL: http://www.mars.dti.ne.jp/~ginka/takei/takei02.html (дата обращения: 12.02.2021). |
4 | Эндо Тиэко. До:ва со:со:ки-ни окэру такэи такэо-ни ёру сасиэрон-ни кансуру ко:сацу [「童画」草創期における武井武雄による 挿絵論に関する考察 ] Ранние размышления Такэи Такэо о теории иллюстрации // Сборник исследовательского центра детской литературы и культуры университета Сираюри. 2019. № 78. С. 59–78. URL: https://iss.ndl.go.jp/books/R000000004-I029578228-00 (дата обращения: 12.02.2021). |
В статье использованы иллюстрации из следующих источников
1 | URL: http://50watts.com/King-Ramu-ramu (дата обращения: 12.02.2021). |
2 | URL: https://shinju-oonuki.hatenadiary.org/entry/2020/04/10/143309 (дата обращения: 12.02.2021). |
3 | URL: https://shinju-oonuki.hatenadiary.org/?page=1589971117 (дата обращения: 12.02.2021). |
предложения работы для маркетологов, дизайнеров и ИТ-специалистов
Найдено 5453 соискателя
КрасноярскHi, my name is Andrey. I recently received training and therefore had no experience in this area yet, but I am determined to work hard and absorb information from more experienced developers. My tec…
Вознаграждение:
от 25 000
Тип работы:
Удаленная работа
Опыт:
Без опыта
ВоронежВидеомонтажер , занимаюсь монтажом любых видео.
Вознаграждение:
По договоренности
Тип работы:
Удаленная работа
Опыт:
Без опыта
Москваищу удаленную работу
Вознаграждение:
от 2 000
Тип работы:
Удаленная работа
Опыт:
Без опыта
КраснодарТаргетолог ✅Увеличиваю продажи экспертам и бизнеса с помощью таргетированной рекламы в FB & Instagram.
Вознаграждение:
от 15 000
Тип работы:
Удаленная работа
Опыт:
Без опыта
Москваhttps://sentav.design/ — пожалуйста, ознакомьтесь с сайтом и портфолио. Предлагаю услуги создания дизайна сайта, вёрстки сайта, графического дизайна, а также готовые решения.
Вознаграждение:
от 120 000
Тип работы:
Работа в офисе
Удаленная работа
Опыт:
Без опыта
ТюменьПростой и очень талантливый парень. Подхожу к делу ответсвенно и всегда довожу дело до конца
Вознаграждение:
от 10 000
Тип работы:
Удаленная работа
Опыт:
Без опыта
БарнаулДва высшего образования переводчика, степень магистра получала в Германии
Вознаграждение:
от 35 000
Тип работы:
Удаленная работа
Опыт:
Без опыта
БишкекРаботаю около 1. 5 года фрилансером(копирайтер)в основном пишу статьи и перепечатываю тексты, также пишу резюме и преобразовываю аудио тексты в текстовой формат и наоборот. Если о себе,то мне 18 лет,…
Вознаграждение:
от 20 000
Тип работы:
Удаленная работа
Опыт:
Без опыта
ПетропавловскЯ Жумагали Индира Ерболкызы — начинающий SMM — специалист. Мне 18 лет, являюсь студенткой второго курса медицинского колледжа. Интересуюсь музыкой, художественной деятельностью и новыми сферами зарабо…
Вознаграждение:
от 20 000
Тип работы:
Удаленная работа
Опыт:
Без опыта
МоскваЯ являюсь начинающим сценаристом и продюсером блогеров. Занимаюсь созданием и запуском инфопродуктов в Instagram. У меня имеется опыт работы в написании постов и создании сторителлинга.
Вознаграждение:
от 150 000
Тип работы:
Удаленная работа
Опыт:
Без опыта
Новый семинар в Киеве -ДЕТСКАЯ ИЛЛЮСТРАЦИЯ. КАК СОЗДАТЬ СВОЮ ПЕРВУЮ КНИГУ
Дорогие друзья, говорю вам об этом первыми, чтоб вы не пропустили! Скоро буду в Киеве с новым семинаром!Четверг 5 Апреля, 19:00
Семинар – 120 минут + 30 минут – ответы на вопросы (2,5 часа)
ДЕТСКАЯ ИЛЛЮСТРАЦИЯ. КАК СОЗДАТЬ СВОЮ ПЕРВУЮ КНИГУ
Создание детской иллюстрированной книги — это не просто полет фантазии и набор симпатичных картинок. Это целая наука со своими правилами и подводными камнями. Это настоящее искусство — тонкое и многогранное. Это, в конце-концов, большой труд.
В этом семинаре вы узнаете не только о том, из каких стадий состоит создание детской иллюстрированной книги, но и какие техники и инструменты могут быть в вашем распоряжении. Вы поймете, как выстраивать работу, и как добиться качественного результата.
Picture Book, или книга — картинка, является самым популярным форматом иллюстрированных детских книг. Мы подробно остановимся на процессе создания и раскадровки книги-картинки от поиска вдохновения до презентации её издательствам.
Кому будет интересно:
• Начинающему автору или иллюстратору, который подумывает о создании своей первой книги;
• Практикующему иллюстратору, который ищет новую интересную информацию на тему иллюстрации детских книг;
• Тому, кто просто хотел бы попробовать себя в создании иллюстрированной книги для родных и близких;
• Всем интересующимся темой рождения книги с картинками. Это действительно захватывающий процесс!
Что вы узнаете:
- Какие форматы и виды детских книг существуют на современном рынке
- Какая тематика детских книг сейчас наиболее востребована
- Какие инструменты и техники чаще всего используются в современной детской иллюстрации, их плюсы и минусы
- Что нужно иметь в вашем распоряжении, чтоб начать работу
- Из чего состоит книга с картинками: ее структура и основные элементы, включая обложку, форзац и титульную страницу. Что такое раскадровка и ее необходимость при дизайне книги.
- Где брать идею и вдохновение, с чего начинается творческий процесс и как его стимулировать и систематизировать — от начальных зарисовок в скетчбуке до цветовых и стилевых мудбордов.
- Почему важно ориентироваться на целевую аудиторию, на что стоит обратить внимание создавая книги для детей, и почему не стоит забывать про взрослых.
- Как правильно работать над сюжетом и текстом. Почему важна структура повествования.
- В чем секрет создания узнаваемых персонажей. Стадии разработки персонажей. Что такое модель персонажа и как с ней работать, как показать настроение и характер персонажа.
- Зачем нужен макет книги и как работать с раскадровкой и дизайном каждого разворота и книги в целом.
- Какие существуют типы и варианты иллюстраций от виньеток и точечных иллюстраций до полной заливки, в чем их особенности и характеристики.
- Что такое композиция и визуальный ритм повествования, секреты построения правильной композиции и способы анализа ритма.
- Почему нужно помнить об угле зрения, сгибе страницы и негативном пространстве.
- Что такое движение и скорость повествования, почему они важны как их контролировать. Что такое секретное повествование.
- Что такое типографика и почему важно взаимоотношение текста и рисунка. Как типографика влияет на восприятие рисунка.
- Как оформить свою книгу и как ее презентовать не только родным и близким, но и издательствам и литературным/арт агентствам.
Билеты можно купить ЗДЕСЬ
Все, кто будет лично присутствовать на лекции, сможет потом посмотреть ее на нашем сайте бесплано столько раз, сколько захочет! Плюс это дешевле, чем потом просто купить видео лекции на сайте. Так что приходите! И друзьям своим расскажите, может им это тоже нужно! Мест всего 100!
Введение в детскую иллюстрацию (Адольфо Серра). Онлайн-курс
Объедините свою страсть к рисованию и чтению литературы, создавая иллюстрации, «стоящие тысячи слов». В этом курсе иллюстратор Адольфо Серра научит вас иллюстрировать классический детский рассказ, предоставляя личное видение текста через изображения. Он показывает вам основные этапы работы над редакционным проектом детских иллюстраций, основанным на рассказе, от создания первых набросков и экспериментов с новыми техниками до создания вашей окончательной иллюстрации.
То, что вы изучаете в этом курсе, можно применить к любому заданию или задаче иллюстрации, которая включает иллюстрацию текста. Это поможет вам начать или расширить свое портфолио в качестве редакционного иллюстратора и включает в себя изучение различных рабочих процессов для создания уникальных иллюстраций с использованием обоих ручных методов.
Начните с знакомства с работой Адольфо Серры, его профессиональной карьерой, его проектами и некоторыми книгами, которые он опубликовал. Он показывает вам, на что похож день из жизни иллюстратора, и показывает важность рисования как инструмента для развития творческих способностей.
Для создания трех разных иллюстраций, которые послужат образцом вашего потенциала в качестве детского иллюстратора, Адольфо Серра объясняет различные советы и методы творчества при интерпретации и иллюстрации рассказа.
Затем он берет иллюстрированные книги и альбомы как основу для детской иллюстрации. Он исследует взаимосвязь между словами и образами, последовательностью и повествованием, а также ритмом книги. Адольфо показывает вам несколько примеров альбомов, которые он считает особенно интересными.
Он смотрит на классические произведения литературы и показывает, как ими воспользоваться, подчеркивая сильные стороны традиционных историй и их актуальность сегодня по сравнению с другими типами историй.
Затем он объясняет, как анализировать и осмыслять текст, выделяя основные идеи и показывая вам, как преобразовывать слова и идеи в наброски, которые будут вашими будущими иллюстрациями.
Он объясняет несколько техник иллюстрации для использования в ваших проектах: тушь, монотипия и коллаж.Посмотрите его метод создания трех разных типов иллюстраций.
Найдите вдохновение, экспериментируя с различными техниками и идеями изобразительного искусства. По завершении этого курса создайте серию из трех готовых иллюстраций из одного проекта или истории, которые послужат отправной точкой для книги или составят часть вашего портфолио в качестве детского иллюстратора.
Так же, как Адольфо Серра с Алисия в стране чудес , вы интерпретируете классическую сказку или историю по вашему выбору, используя свое видение как автора и иллюстратора.
Создайте три иллюстрации в уникальном и последовательном стиле, которые послужат отправной точкой для создания вашей собственной иллюстрированной книги или как часть портфолио иллюстратора ваших детей.
Курс предназначен для творческих людей, которые хотят исследовать мир детской иллюстрации с помощью классического текста, сказки или рассказа.
Это курс для тех, кто любит рассказы и не боится запачкать руки, а также для иллюстраторов и дизайнеров, ищущих новые техники.
Для прохождения этого курса вам понадобится, прежде всего, желание рисовать, экспериментировать и отказаться от страха перед пустыми страницами.
Вам понадобится блокнот или бумага смешанной техники, подходящая для окончательных иллюстраций, блокнот или бумага для набросков, чернила, кисти, воск, карандаши, ластик, масло, малый печатный валик, ножницы, клей, бумага разной плотности и ацетат. Также неплохо иметь небольшую коробку с акварельными красками или цветными карандашами.
Детские книги — Лимонадное агентство иллюстраций
Добро пожаловать в наши детские книги / Образовательные ELT /Электронное обучение / Отдел детского контента
Щелкните здесь, чтобы связаться с нами сегодня.
За более чем два десятилетия агентство иллюстраций Lemonade зарекомендовало себя как одно из ведущих иллюстрационных агентств индустрии творчества, работающее на рынках детских книжек с картинками, художественной литературы, Kidslit, документальной литературы, образовательных / ELT Publishing и детских медиа по всему миру. Мы представляем более 150 элитных иллюстраторов, работающих в узкоспециализированном мире развития персонажей, детских книг, Kidslit, молодых взрослых и подростков. Обладая обширными знаниями в отрасли, мы здесь, чтобы помочь вам найти правильное стилевое решение для выполнения требований вашего проекта. процесс максимально эффективный, доступный и максимально простой.От брифинга до публикации мы гордимся тем, что управляем проектами на каждом этапе пути и упрощаем жизнь нашим клиентам.
Наша команда энтузиастов всегда рада помочь, проконсультировать и отправить предложения, независимо от ваших требований к стилю иллюстрации. За многие годы мы испытали на себе большинство вещей, которые отрасль бросает нам, и мы понимаем, с какими проблемами вы сталкиваетесь в своей повседневной работе (и тем более сейчас мы живем во времена таких испытаний). Мы увлечены своей профессией и возможностями нашего иллюстратора, и мы будем рады показать вам, насколько эффективна наша команда в вашем следующем проекте! Наше агентство известно тем, что делает все возможное для наших клиентов, часто работая 7 дней в неделю.
Пожалуйста, позвоните или напишите по электронной почте с требованиями к изображению в любое время. Мы доступны во всех часовых поясах!
звонок: +44 (0) 7891 3
электронная почта: [email protected]Мы всегда ждем от вас ответа!
КЛИЕНТЫ ИЗДАТЕЛЯ КНИГИ:
Penguin Random House, Hachette Children’s Books, HarperCollins Books, Pearson, Oxford Univ Press, Cambridge Univ Press, Orion, Usborne Books, Rodale Kids, National Geographic Kids, Scholastic Inc, Simon & Schuster Children’s Books, Egmont, MacMillans, McGraw- Hill, Puffin Books, TopThat Publishing, Bonnier Corporation, Little Brown, Clever Factory, Sterling Publishing, Lerner Books, Альберт Уитман, Capstone, Readers Digest Children’s Books, Aladdin Books, Red Nova Learning, Quarasan, Barnes & Noble, Disney / Hyperion Books , Little Brown & Company, Macmillans, Viking Children’s Book, St.Martin Press, Houghton Mifflin Harcourt, Heinemann, Quarto Publishing, Little Tiger, Greenwillow Books, Cengage, Hinkler Books, Wayland, Five Mile Press, Cottage Door Press, Sourcebooks Inc, ReaderLink, ABDO Publishing, Moondance Press, Caterpillar Books, Zondervan Kids, Серебряный дельфин, Книги в полоску, American Girl, Bloomsbury, Little Bee Books, Дизайн EMC, Kids Can Press, Tyndale House, Blooberry Design, Benchmark Publishing, Раннее обучение, Дизайн Dinardo, Восходящие звезды, Walter Foster, Yoyo Books, Pearson Education, Netflix Kids, Amazon Books, PI KIds и Scholastic UK.
Щелкните здесь, чтобы связаться с нами сегодня.
иллюстраторов детских книг в золотом веке иллюстрации
иллюстраторов детских книг в золотом веке иллюстрации
Артур Рэкхем, «Давай, теперь кругленький и сказочная песня», Акт 2, сцена 2, Сон в летнюю ночь, Уильям Шекспир, 1908 год, рисунок пером, тушь и акварель, 10 1/2 x 7 дюймов
Распространенное заблуждение — идея, что викторианцы изобрели детство.Хотя до 19 века очевидно, что дети бегали и играли в течение бесчисленных поколений, концепция «детства» не была настолько распространена или соблюдалась, как викторианцы. На протяжении всей истории дети часто участвовали в домашнем хозяйстве, помогая с повседневными делами, которые обычно были более трудозатратными, чем заправка кровати или загрузка посудомоечной машины по сравнению с сегодняшним днем. За исключением детей знати, не было времени для «детства», потому что повседневные дела часто были необходимы, чтобы остаться в живых. С началом промышленной революции в конце 18 века работные дома и массовая рабочая сила увеличили высокий уровень смертности, поскольку мужчины, женщины и дети были вынуждены работать долгие часы на физически сложных работах. Несмотря на невозможные условия труда, возникшие во время промышленной революции, и трудности, которые она принесла рабочему классу, она также спровоцировала множество изменений, которые привели к Золотому веку иллюстрации. Нововведения в технике печати и гравировки означают, что публикации могут создаваться быстрее и охватить больше людей, чем когда-либо прежде.Промышленная революция также создала более крупный и богатый средний класс, а это означает, что больше людей, чем когда-либо прежде, могли покупать книги не только для себя, но и для своих детей. Этот вновь обретенный спрос на книги для детей требовал авторов и иллюстраторов, которые были готовы создавать рассказы и иллюстрации исключительно для детей, и это вдохновляло художников на совершенно новые пути.
До этого творческого просветления в детской литературе издатели и недовольные родители, которые не могли найти ничего подходящего для чтения своим детям, часто переделывали и эффективно подвергали цензуре сказки и детские стишки, чтобы подарить их детям. Многие сказки, которые сегодня известны нам как «детские», возникли как ужасные сказки, более подходящие для взрослых. Несмотря на цензуру, сказки и детские стихи конца 18-го и начала 19-го веков по-прежнему были более жестокими, чем средний фильм Диснея, поскольку они часто были пронизаны сильно моралистическими ценностями, направленными на то, чтобы запугать детей, чтобы они стали покорными, хорошо себя ведущими молодыми людьми. История детской литературы и иллюстраций начинается в конце XVIII века с иллюстраций Джорджа Крукшанка к « German Popular Stories ». Это первый случай, когда популярный автор соизволил создать художественное произведение для детского издания.Хотя многие из его работ, а также работ других иллюстраторов того времени были сильно моралистическими, такие работы, как «Книга бессмыслицы Эдварда Лира » и «Приключения Алисы в стране чудес » Льюиса Кэрролла, иллюстрированные Джоном Тенниелом, помогли познакомить детей с этим. фантастическая сторона литературы, показывая им, что книги могут быть не только познавательными, но и увлекательными. Сегодня ученые рассматривают иллюстрации Джорджа Крукшенка к ранее упомянутой книге Гримма «Немецкие популярные рассказы » как начало Золотого века иллюстрации.Первоначально появившись в 1824 году, они были настолько популярны, что вторая серия была выпущена в 1826 году. Хотя Крукшанк имел большой успех как иллюстратор, он был прежде всего известен своим современникам как художник-карикатурист. Работы Крукшанка повлияли на многих художников-карикатуристов и иллюстраторов на протяжении 19 и 20 веков, что сделало его карьеру подходящей вехой для начала Золотого века.
18 век был благоприятным временем для расцвета политических карикатур и карикатур из-за противоречивых персонажей в политике и драмы королевской семьи.Сатира была популярна, и карикатуристы могли открыто высмеивать политические и культурные события так, как никто другой. Британские политические карикатуристы получили в этом отношении гораздо больше свободы, чем кому-либо на континенте; Европейцы, посетившие Англию, были удивлены свободой, которую британские политические карикатуристы получили в связи с их издевательством над политическими деятелями. Типографии в нескольких минутах ходьбы от королевского дворца помещали эти карикатуры в свои окна и пользовались покровительством богатых, но в некоторых случаях даже члены королевской семьи и их чиновники покупали газеты, в которых они высмеивались. [1] Хотя большинство художников были из среднего и низшего классов, многие покровители карикатуры были дворянами. Британская карикатура не смогла бы иметь такую свободу или успех, если бы не поддерживалась благородными классами как в финансовом, так и в социальном плане. Большинство зрителей из низшего сословия могли бы видеть только распечатки на одном листе карикатур и карикатур в окнах типографий, кофеен, парикмахерских и таверн [Рис. 1] , где они были бы размещены для публики.Раскрашенные вручную принты и полные издания мультфильмов могли быть доступны для покупки более богатыми покровителями, такими как дворянство и королевские чиновники, упомянутые ранее.
Рисунок 1: Магазин карикатур на Пирси Робертса, 28 Мидл Роу, Холборн , опубликовано Пирси Робертсом (Великобритания, активен 1794-1828 гг. ), 1801 год, офорт, раскрашенный вручную, 10 7/16 x 12 ⅜ ”, Коллекция Элиши Уиттелси, Фонд коллекции Элиши Уиттелси, 1953, Метрополитен-музей
Эпоха, в которой работал Джордж Крукшанк (1792–1878), была периодом особенно бурных политических потрясений.Уильям Питт, премьер-министр Великобритании, действовавший с 1783 по 1801 год, возглавлял администрацию, потерпевшую много крупных поражений во французских революционных войнах. Питт также принял репрессивный закон, ограничивавший публикацию подстрекательских материалов и свободу общественности критиковать короля и его правительство. Эти законы особенно повлияли на творчество отца Джорджа, Исаака Круикшенка, поскольку он был известным политическим карикатуристом в Лондоне примерно с 1783 года до своей смерти в 1811 году. Карикатура Исаака Круикшенка на Наполеона послужила основой для знаменитого изображения солдата Джорджа. в роли невысокого человечка по имени «Маленький Бони» в огромной двуугловой шляпе.В частности, в одном из мультфильмов Джордж Круикшанк показывает его и его людей похороненными в снегу, а гигантская шляпа Наполеона едва возвышается над сугробами. Вдохновением для создания мультфильма послужил неудавшийся маневр во время российского вторжения, от которого Наполеон утверждал, что планировал отступить. [2] [Фигуры 2 и 3]
Рисунок 2: Isaac Cruikshank, Buonaparte в Риме дает аудиенцию в штате , опубликовано S.W. Fores, 1797, Раскрашенный вручную офорт, 11 ⅓ x 15 ¼ ”, Отдел эстампов и фотографий, Библиотека Конгресса
Рисунок 3: Джордж Крукшенк, Бони, вылупивший бюллетень или уютные зимние кварталы !!! , опубликовано Walker & Knight, 1812 г., раскрашенный вручную офорт, 9 ¼ x 13 ⅓ ”, Отдел эстампов и фотографий, Библиотека Конгресса
Принц-регент (впоследствии король Георг IV) был еще одним из наиболее известных карикатуристов Джорджа Крукшенка, тем более что народ Британии часто высмеивал его за его развратное и непристойное поведение.Джордж Крукшенк даже оживил дело отчужденной жены принца-регента, королевы Каролины, когда она вернулась, чтобы потребовать свой титул королевы Англии после того, как ее изгнали на родину в Германию из-за кутежей короля. Король, в конце концов уставший от преследований карикатуристов, тщетно пытался заставить их подчиниться. В конце концов, он прибег к подкупу и потратил 2600 фунтов стерлингов на взятки в период с 1819 по 1822 год на выплату сатирикам и издателям; Сам Джордж Крукшенк принял в 1820 году 100 фунтов стерлингов, «чтобы не изображать его величество в карикатурном виде.” [3]
Вскоре после правления короля Георга IV политическая карикатура смещается, в первую очередь, на социальную сатиру и приобретает более респектабельный тон. Правление королевы Виктории (1837-1901) характеризовалось книжной иллюстрацией и сатирическими карикатурами, опубликованными в длинном журнале Punch Magazine . Как заявила Сьюзан Дойл в книге «История иллюстрации »: «В то время как сатира и карикатура были мощным оружием против политической коррупции в 18 веке, ко второму десятилетию 19 века представители нового среднего класса предпочитали более натуралистические образы и более благородный подход к юмору. [4] Хотя основатели Punch изначально пытались увести журнал от откровенно политических карикатур, когда он был запущен в 1841 году, в конечном итоге политическая сатира все же проникла на страницы в антикатолической форме (что привело к отставке Ричарда ». Дики »Дойл) и антиирландские карикатуры.
Джон Тенниел (1820-1914), как и Джордж Крукшанк, сделал себе имя, создавая политические карикатуры. Викторианское влияние сдержанности очевидно в его работах, поскольку он больше склонялся к натуралистическим, чем к театральным фигурам. [Рис. 4] Известный своими юмористическими, часто антропоморфными карикатурами на животных, Тенниел начал работать в Punch в 1850 году и в конечном итоге за свою сорокатрехлетнюю карьеру прошел путь до главного художника-карикатуриста. Тенниел был посвящен в рыцари в 1893 году, в честь его долгой карьеры в Punch и его важного вклада в детскую литературу в виде иллюстраций Льюиса Кэрролла к «Приключения Алисы в стране чудес» и «Зазеркалье» . «Рыцарское звание Тенниела означало не только его работу в Punch, но и, как следствие, утвердило визуальную сатиру как средство распространения общественного мнения в политическом дискурсе — формы, которую когда-то презирали и боялись короли и политики». [5] В отличие от короля Георга IV, который подкупил Крукшенка, чтобы тот не публиковал крамольные карикатуры на монарха, рыцарство Тенниела от королевы Виктории было образным «знаком одобрения» его профессии карикатуриста, поддерживая некогда оклеветанное занятие.Хотя эта награда была важным символом меняющихся времен, особенно в полиграфии и издательском деле, она также была показателем того, как изменились общество и социальные комментарии в период правления короля Георга IV и королевы Виктории, как заявляет Алиса А. Картер: « Его [Тенниел] усмотрение дало полвека с Punch и привело к рыцарскому титулу за его сдерживающее влияние на политический дискурс ». [6]
Рисунок 4: Джон Тенниел, «Шесть из одного и полдюжины другого!» Пунш , 6 августа 1870 г. , Из собрания Р.В. Лавджой
Крукшанк и Тенниел, хотя их карьера во многом определялась их карикатурами и политическими карикатурами, также внесли огромный вклад в Золотой век иллюстрации. Согласно Ричарду Долби, золотой век начался с первого английского перевода книги Джорджа Крукшенка German Popular Stories , [Рис. 5] , опубликованной в двух томах между 1823–1826 гг. [7] Эта публикация сигнализировала об изменении отношения в Британии к народным сказкам и сказкам, когда немецкая версия была переведена на английский почти сразу после публикации.Иллюстрации Джорджа Крукшенка, скорее всего, помогли увеличить продажи книги и растущую популярность сказок в Британии. До публикации German Popular Stories детские книжные иллюстрации были статичными и безжизненными, а не отражали живых персонажей, созданных Крукшенком, что чаще соответствовало духу сказок, которые он иллюстрировал. Его работа установила новый стандарт и создала основу для подражания иллюстраторам, таким как Джон Тенниел и Ричард Дойл (оба впоследствии стали политическими карикатуристами в Punch ), которые были непосредственно вдохновлены работами Крукшенка.
Рисунок 5: Джордж Крукшанк, «Бременские музыканты», Немецкие популярные рассказы , Якоб и Вильгельм Гримм, 1823, Офорт, Коллекция детских книг Осборна, Публичная библиотека Торонто
Иллюстрации Джона Тенниела к Приключения Алисы в стране чудес , в дополнение к другим иллюстрированным им публикациям, похоже, действуют как буквальное визуальное описание текста. [Рис. 6] Позже, в 19 веке, некоторые иллюстраторы, такие как Обри Бердсли, начали создавать изображения, которые больше дополняли текст, чем иллюстрировали его, визуализируя мир, описанный в рассказе, но не передавая слова напрямую. соседнюю страницу к жизни. [Рис. 7] Иллюстрации Тенниела повторяют направление первого, действуя как прямое сопровождение событий, происходящих в Стране чудес. Как художник-карикатурист, Тенниел преуспел в том, чтобы рассказывать историю в деталях с помощью своих образов, поскольку ему было поручено представить текущие события своего дня с помощью рисования. Многие люди считают, что ни один другой иллюстратор любимых сказок Кэрролла не превзошел творение Тенниела, «картинки которого выглядят просто гармонично с прозой, как если бы слова и изображения были созданы одной рукой, чтобы сформировать идеальный союз. [8] Почти пятьдесят лет спустя, в начале 20-го века, это мнение о версии Тенниела « Приключения Алисы в Стране чудес » все еще оставалось в силе, так как Рэкхэм получил множество различных мнений по поводу своих модернизированных иллюстраций к рассказу.
Рисунок 6: Джон Тенниел, «Отрубить ей голову!» Приключения Алисы в стране чудес , Льюис Кэрролл, 1865, гравюра на дереве
Рисунок 7: Обри Бердсли, «Юбка-павлин», Саломе, Оскара Уайльда, 1894 г., блочный принт на японском пергаменте, 22.8 x 16,3 см, Музей Виктории и Альберта
Опираясь на высокие стандарты, установленные Крукшенком и Тенниелом, Уолтер Крейн (1845–1915) проиллюстрировал некоторые из величайших сказок и детских стихов 19 века в красочных детских книгах. Поступив в ученики к одному из величайших граверов своего времени Уильяму Дж. Линтону, Крейн начал работать на Эдмунда Эванса, иллюстрировав игрушечные книги * для викторианских детей. Пылкий социалист, Крейн в основном работал над детскими стихотворениями, народными сказками и сказками, вплетая урок моралиста в образы каждого из них.Крейн, как и его наставник, стал одаренным гравером и, проиллюстрировав множество детских классических произведений в роскошных деталях и цветах, стал считаться одним из величайших иллюстраторов детской литературы того времени. В отличие от Тенниела, Крейн черпал вдохновение в природе, потому что он обращался к своему другу и соотечественнику Уильяму Моррису, а также к Движению искусств и ремесел за стилистическим вдохновением. Как и многие викторианцы, Крейн начал думать о влиянии формального образования на детей и понял, что его роль иллюстратора детской литературы поставила его в критически важное положение, чтобы осуществить изменения.Зная, что своими иллюстрациями он может охватить широкий круг детей (особенно потому, что Рутледж считал игрушечные книги успешными, только если они продали более 50 000 экземпляров [9] ), Крейн начал думать о том, как дети усваивают Информация. Он сосредоточился на композициях, цветах и фигурах своих рисунков, чтобы детям было легче читать и ценить их.
В конце 19 века родилась детская книга, предназначенная исключительно для детей.Как пишет Глисон Уайт, редактор знаменитого викторианского ежеквартального журнала The Studio , «… вкусы детей как фактор, который необходимо учитывать в жизни, почти так же современны, как пар или электрический свет …», так пишет и создание новых историй и иллюстраций специально для молодых умов не было приоритетом до развития «детства» в викторианскую эпоху. С промышленной революцией и ростом среднего класса пришло новое понимание сохраненной невинности детей и чувство игры и развлечений, которых раньше не было.Благодаря новому оборудованию, например паровому двигателю, швейной машине и хлопкоочистительной машине, ручной труд больше не был бедой каждого человека, а обретенное богатство среднего класса означало, что больше людей могло тратить время и деньги на развлечения. своих детей, покупая игрушки и книги. Хотя детские книги были доступны в конце 18 века, в основном это были сборники ** и сказки, такие как « German Popular Stories », иллюстрированные Джорджем Крукшенком, которые были созданы не только для детей, но, скорее, преобразованы и часто подвергались цензуре взрослым сказкам. переписан на детскую литературу.«Даже если интеллектуальные стандарты тех дней были на одном уровне в обеих областях, это не доказывает, что чтение на кухне и в детской было взаимозаменяемым». [10] Заявление Уайта в The Studio демонстрирует пренебрежение уровнем грамотности взрослого в конце 18 века, заявляя, что чтение на кухне или случайное чтение изданий с низким бровью взрослыми, хотя и было упрощено по конструкции, не заменяло для детской литературы.
Хотя в первую очередь известен своими иллюстрациями, Крейн также помогал Эдмунду Эвансу, своему давнему работодателю и партнеру в издательском деле, в планировании и написании детских алфавитов и книг для яслей, таких как Baby’s Own Aesop .Уолтер Крейн, как и многие викторианцы, начал проявлять больше интереса к образованию детей и к тому, как дети учатся. Он считал, что дети видят большинство вещей в профиль, поэтому многие персонажи Крейна, как люди, так и животные, имеют очень отчетливые лицевые профили, напоминающие характерные черты многих фигур в египетском искусстве, а также девушек, изображенных в произведениях предшественников. Рафаэлиты. [Рисунки 8 и 9] Еще одна отличительная черта работ Крейна — смелые, яркие цвета и толстые темные линии, проистекающие из его теории о том, что дети предпочитают «четко определенные формы» и «яркие, откровенные цвета». [11] Его изображения выглядят почти как витражи с толстыми линиями, служащими каркасом из темного свинца, разделяющим кусочки цветного стекла. Это сравнение уместно, учитывая, что Крейн также работал в декоративном искусстве и проектировал роскошные витражи, обои и керамику на разных этапах своей творческой карьеры.
Рисунок 8: Уолтер Крейн, центральная иллюстрация к Спящая красавица в лесу , 1876, Ксилограф, Коллекция детских книг Осборна, Публичная библиотека Торонто
Рисунок 9: Эдвард Бёрн-Джонс, Laus Veneris , 1873-78, холст, масло, Laing Art Gallery, Ньюкасл-апон-Тайн, Англия
Брат Уолтера Крейна, Томас Крейн, также был известен своим участием в декоративном искусстве, даже перепроектировав фасад Marcus Ward & Co.где он был директором по дизайну. Он также внес множество дизайнов в область вышивки, которая была очень популярна у женщин викторианской эпохи, как хобби для женщин и как средство украшения их домов. Как утверждает Сьюзен Э. Мейер в своей книге Сокровищница великих детских книжных иллюстраторов : «В своих культурных аппетитах викторианцы демонстрировали тот же набор противоречий, что и в своем нравственном поведении». [12] Хотя они превозносили достоинства простоты, они часто украшали свои дома роскошным декором в стиле рококо; хотя они приветствовали наступление промышленной революции, они настаивали на важности природы и чистоты.Хотя викторианцы были известны своей сдержанностью и чопорной манерой поведения, они были известны своей любовью к скандальным железнодорожным романам, и их общество также создало комичный Эдвард Лир.
В отличие от акцента Крейна на образовательных ценностях, Эдвард Лир (1812-1888), который уже опубликовал свои научные иллюстрированные фолианты и свою первую Книгу бессмыслицы к тому времени, когда Крейну исполнился год, писал просто для развлечения детей, а не проинструктируйте их. В то время как иллюстрации Крейна часто сопровождали сказки и детские стихи, которые нередко заканчивались моральным уроком, серия «Книга бессмыслицы » Лира была, как следует из названия, бессмысленным лимериком.Первоначально научный иллюстратор, Лир начал создавать глупые рисунки пером и тушью, чтобы рассмешить детей в Ноусли-холле (отпрыск его нанимателя лорда Стэнли). Получив в подарок книгу лимериков, Лир начал включать их в свои рисунки в качестве юмористического дополнения к карикатурам, что сделало эти произведения гораздо более веселыми для получателей рифм. Опубликованная в 1846 году «Книга бессмыслицы № » № была революционной в том смысле, что она явно противоречила устоявшейся структуре детской литературы. [Рисунок 10]
Рисунок 10: Эдвард Лир, «Была девушка, чей чепчик…» Книга бессмыслицы Эдварда Лира, 1861 г., бумага, тушь, 21 x 29 см, Библиотека Хаутона, Гарвардский университет
Хотя Эдвард Лир не создавал захватывающий фантастический мир, как некоторые из его современников в детской литературе и иллюстрациях, он создал место в реальном мире, где дети и взрослые могут отказаться от этикета и ограничений приличного общества и просто посмеяться.Его лимерики и рисунки были полны ерунды, и это было именно то, что нужно викторианцам всех возрастов в то время, о чем свидетельствуют многочисленные похвалы, полученные даже от известного искусствоведа Джона Раскина. «Несомненно, самая благотворная и невинная из всех когда-либо выпущенных книг — это Книга бессмыслицы с вытекающими из нее гимнами — неподражаемыми, освежающими и совершенными по ритму. Я не знаю ни одного автора, которому я был бы наполовину так благодарен за то, что я бездельничал, как Эдвард Лир. Я поставлю его первым из моих ста авторов.” [13]
Напротив, Беатрикс Поттер и Артур Рэкхэм, которые работали вместе в конце 19-го и начале 20-го века, создали великолепные побеги для своих читателей, детей и взрослых. Играя на интерес викторианцев к миру природы, антропоморфизированные лесные существа Беатрикс Поттер и феи Артура Рэкхема захватили воображение детей по всей Великобритании и Америке. Во многих отношениях успех двух авторов ознаменовал пик Золотого века иллюстрации, и их неизменная популярность двести лет спустя является свидетельством этой идеи.
Как и ее современник Джон Тенниел, Беатрикс Поттер (1866–1943) создала утопический мир эпохи Регентства для детей, который в ее книгах обеспечил побег. Поттер, черпая вдохновение из ее окружения, создал слова и картинки для идиллического мира, в котором играли животные, и причинил зло, как люди, и очень подробно проиллюстрировал его. Как и Уолтер Крейн, она продумала дизайн своих книг, что неудивительно, поскольку она сама заплатила за печать первого тиража в 250 экземпляров.После того, как это первое независимо напечатанное издание было распродано, Фредерик Варн и компания начали представлять ее и спросили, будет ли она иллюстрировать книги в цвете. Прекрасные акварельные иллюстрации, которые мир ассоциируют с Беатрикс Поттер, теперь стали почти синонимами детской литературы. Нежные пастельные тона пиджака Кролика Питера, шали и чепчика Джемаймы Паддл-Дак напоминают о детстве и мечтах о нетронутой сельской местности. [Рис. 11] Точность и детализация ее акварелей были подтверждены опытом создания научных иллюстраций на пленэре , хотя макет ее текста был просто взят из ее опыта работы с детьми.
Рис. 11: Беатрикс Поттер: «А теперь беги и не обижайся. Я выхожу.» Сказка о кролике Питере Беатрикс Поттер, 1901, Бумага, акварель, тушь
Как видно из ее письма к Нэлу (сыну ее бывшей гувернантки Энни Мур), в котором она впервые написала то, что позже станет Кроликом Питером, Поттер знал, что несколько строк текста — это все, с чем дети могут легко ассоциироваться. картинка. Каждая из ее акварелей имеет свою собственную страницу (лицевую или переднюю), в то время как соответствующие несколько строк текста находятся на лицевой (оборотной, обратной) странице.Хотя Поттер явно учитывал детские методы обучения, ее дизайн и стиль сильно отличаются от стиля Уолтера Крейна. В то время как Крейн использовал в своих иллюстрациях широкие цветные блоки, толстые контуры и двухмерное пространство, рисунки Поттера гораздо более деликатны, с тонкими тонкими линиями, как у Рэндольфа Калдекотта, и детальной цветовой обработкой, в которой максимально используются светлые пастельные тона. . Артур Рэкхэм, как и Беатрикс Поттер, также предпочитал работать акварелью с тонкими линиями для создания детализированных движущихся фигур.
Карьера Артура Рэкхема (1867-1939) стала кульминацией Золотого века иллюстрации в Великобритании. За свою карьеру с конца 19-го по начало 20-го века Рэкхэм создал одни из самых запоминающихся иллюстраций той эпохи к любимой детской классике. Как и Крейн, он в основном работал со сказками и стихотворениями, но также иллюстрировал народные сказки, такие как «Рип ван Винкль», которые сделали ему имя на ранних этапах его карьеры. Рэкхем стал известен как красотой, так и отталкивающими фигурами, начиная с его знаменитых фей, впервые изображенных в «Змеиных фее» года, Питер Пэн в Кенсингтонских садах года, до его вязких крон и узловатых деревьев, как в «Дереве майора Андре» из Легенда о Сонной Лощине .Подобно Уолтеру Крейну и Беатрикс Поттер, иллюстрации Рэкхема часто были тесно связаны с природой, что в то время было преобладающим интересом для многих викторианцев. [Рис. 12] Осведомленность о мире природы возродилась по мере того, как общество быстро механизировалось; Члены Движения искусств и ремесел и те, кто интересовался искусством прерафаэлитов, пытались воссоединиться со стабильно развитым индустриальным миром вокруг них через искусство и литературу.
Рисунок 12: Артур Рэкхэм, изображение из Книга чудес Натаниэля Хоторна, 1922, Бумага, акварель и тушь
Рэкхэм стал самым известным иллюстратором конца 19-го — начала 20-го века и установил еще один стандарт детской книжной иллюстрации с помощью акварельных и чернильных рисунков с оттенками сепии.Подобно появлению ярких гравюр Крукшенка для German Popular Stories почти веком ранее, акварели Рэкхема вдохнули новую жизнь в иллюстрации. Нововведения в полиграфии во время карьеры Рэкхэма помогли добиться успехов в этой области; Карл Хентшель, английский типограф, разработал процесс под названием Colourtype, который он применил к иллюстрациям Рэкхэма. Этот метод печати означал, что для печати можно было использовать только более плотную глянцевую бумагу, но это также означало, что все детали и насыщенный цвет в работе Рэкхэма будут очевидны в отпечатках.Это было явно замечено как стоящее начинание. Чтобы помочь профинансировать этот более дорогостоящий процесс печати, Уильям Хайнеманн, издатель Рэкхема, начал сотрудничать с Leicester Galleries в Лондоне, чтобы продавать оригинальные рисунки Рэкхема для каждой опубликованной книги. Эта аранжировка впервые произошла в 1905 году, когда Рэкхэм завершил свою работу над Rip van Winkle , по которому были проданы все его оригинальные рисунки, кроме восьми. Впоследствии эта возможность продаж стала нормой для всех иллюстраций Рэкхема и даже реализовывалась в течение карьеры Эдмунда Дюлака, которая в течение некоторого времени шла параллельно с карьерой Рэкхема.Хотя эта возможность была финансово выгодна для карьеры Рэкхема, она также помогла поднять иллюстрацию на уровень изобразительного искусства. Выставка оригинальных иллюстраций ограниченным тиражом в престижной лондонской галерее была полезна для всех иллюстраторов того времени и с тех пор оказала сильное влияние на среду.
Иллюстрация стала собираться как изобразительное искусство. Подарочные книги, которые были популярны на протяжении всего XIX века, вышли на новый уровень с роскошными изданиями, наполненными иллюстрациями Рэкхема.Эти подарочные книги были якобы созданы в качестве праздничных подарков для богатых детей, и в ряде случаев в конце 19 века говорилось, что новая подарочная книга Рэкхема была из подарков, которые нужно было купить в этом году. Эти книги часто рассматривались как предметы коллекционирования, что усиливало их эксклюзивность и повышало спрос среди богатых викторианцев. Рип ван Винкль был первым из них, проиллюстрированным Ракхэмом, и сделал его ведущим иллюстратором-декоратором эдвардианского периода, за которым последовало множество дополнительных подарочных книг.Дж. М. Барри поручил ему проиллюстрировать Питер Пэн в Кенсингтонских садах , что еще больше повысило его престиж как иллюстратора, и с тех пор его популярность только увеличивалась в течение следующего десятилетия.
К началу Первой мировой войны книжное производство и рынок прекрасных подарочных книг пострадал и не восстановился, а продажи с выставки Рэкхема 1919 года в Лестерских галереях были неутешительными. Хотя он продолжал выпускать новую книгу для детей каждый год в течение 1920 года, британский рынок сокращался, поэтому Рэкхэм поехал в Соединенные Штаты, где продажи его книг превышали продажи в его родной стране.Несмотря на непрерывные книжные продажи по обе стороны Атлантики, продажи роскошных подарочных книг были намного ниже, чем они были раньше, и этот отход от дорогостоящих роскошных томов не обещал возобновления в ближайшее время. Рэкхэм по-прежнему получал много иллюстраций, но производство книг было сосредоточено на выпусках скромных изданий, и рынок роскошных детских книг так и не восстановился ни на одном из континентов. Хотя это затрудняло работу многих иллюстраторов, которые ранее иллюстрировали роскошные издания, способность Рэкхема продолжать иллюстрировать была случайной, поскольку другие были вынуждены искать работу в других местах.Эдмунд Дюлак, современник и бывший конкурент [Рис. 13] , также смог иллюстрировать книги, приносящие пользу военным усилиям, однако Кей Нильсен [Рис. 14] обратился к декорациям и декорациям, в конечном итоге работая на Уолта Диснея в конец 1930-х гг. Рэкхем продолжал иллюстрировать до своей смерти в 1939 году, когда он завершил свою последнюю комиссию для Ветер в ивах [Рис. 15] . Хотя золотой век иллюстрации, начавшийся в начале 19 века, в значительной степени подошел к концу в Великобритании, работа Рэкхема и выдающихся иллюстраторов, которые были до него, продолжала влиять и вдохновлять иллюстраторов детских книг на протяжении поколений, в том числе многих американских иллюстраторы.
Рис. 13: Эдмунд Дюлак, «Она играла на звенящей лютне и пела в ее тон». Повесть ветра в Рассказы Ганса Андерсена с иллюстрациями Эдмунда Дулака , 1911, Бумага, акварель, тушь
Рисунок 14: Кей Нильсен, Иллюстрация к La Belle au Bois Dormant Шарля Перро, 1913, бумага, тушь и акварель
Рисунок 15: Артур Рэкхэм, «Крыса и крот на пикнике», Ветер в ивах Кеннета Грэхема, 1940, бумага, акварель, Британская библиотека
Золотой век иллюстрации охватывал почти двести лет писательства и иллюстрации, когда многие талантливые художники оставили свой неизгладимый след в этом жанре.Из карьеры иллюстраторов и их работ ясно, что культурный ландшафт, в котором они жили, оказал неотъемлемое влияние на их творчество. От политических карикатур и карикатур конца 18-го и начала 19-го веков до развития и последующей эволюции детских рассказов — изменения в темах следуют дуге социальных и политических событий того времени. Ключевым среди этих факторов является промышленная революция, которая повлияла на инновации в области печати и послужила катализатором для растущего среднего класса, который за счет своих с трудом заработанных денег стремился обожать своих детей, покупая детские книги.Американская иллюстрация следовала по пятам за британской иллюстрацией, и по мере того, как инновации в печати и дизайне проносились через пруд, американские иллюстраторы, такие как NC Wyeth, Maxfield Parrish и Norman Rockwell, способствовали Золотому веку до его конца в начале 20-го века. век. Золотой век иллюстрации заложил основу для будущего детских книг, как в отношении содержания, так и изображений. Они начали работу по превращению детской иллюстрации в уважаемый вид искусства и сделали большие шаги к тому, чтобы объявить иллюстрацию таким же значительным, как и изобразительное искусство.
[1] Р. В. Лавджой, Глава 11, «Опасные картины: общественный комментарий в Европе, 1720-1860», в истории иллюстрации (Нью-Йорк: Блумсбери, 2018) 175.
[2] Р. В. Лавджой, Глава 11, «Опасные картины: общественный комментарий в Европе, 1720-1860», в истории иллюстрации (Нью-Йорк: Блумсбери, 2018) 177.
[3] Р. В. Лавджой, Глава 11, «Опасные картинки: общественный комментарий в Европе, 1720–1860», в истории иллюстрации (Нью-Йорк: Блумсбери, 2018) 178.
[4] Р. В. Лавджой, Глава 11, «Опасные картины: общественный комментарий в Европе, 1720-1860», в истории иллюстрации (Нью-Йорк: Блумсбери, 2018) 181.
[5] Р. В. Лавджой, Глава 11, «Опасные картины: общественный комментарий в Европе, 1720-1860», в истории иллюстрации (Нью-Йорк: Блумсбери, 2018) 183.
[6] Элис А. Картер, Глава 16, «Британские фэнтези и детская книжная иллюстрация, 1650–1920», История иллюстрации (Нью-Йорк: Блумсбери, 2018) 252.
[7] Ричард Долби, Золотой век детской книжной иллюстрации (Лондон: Майкл О’Мара, 1991) 9.
[8] Сьюзан Э. Мейер, Сокровищница великих детских книжных иллюстраторов (Нью-Йорк: Гарри Н. Абрамс, 1987) 65.
* Игрушечные книги — короткие недорогие детские книги, популярные в викторианскую эпоху. Эдмунд Эванс произвел революцию на рынке игрушечных книг, когда нанял Уолтера Крейна и начал выпускать очень большие тиражи для первых изданий, часто более 10 000 экземпляров.
[9] Хамфри Карпентер и Мари Причард, Оксфордский компаньон детской литературы (Нью-Йорк: издательство Оксфордского университета, 1984).
** «Буклеты — это небольшие доступные формы литературы для детей и взрослых, которые продавались на улицах и охватывали широкий круг тем, от сказок и историй о привидениях до новостей о политике, преступлениях или катастрофах». Рут Ричардсон, «Буклеты», «Открывая литературу: романтики и викторианцы», Британская библиотека, 15 мая 2014 г., https: // www.bl.uk/romantics-and-victorians/articles/chapbooks.
[10] Глисон Уайт, «Детские книги и их иллюстраторы», The Studio (Лондон: Офисы студии, 1897) 72.
[11] Сьюзан Э. Мейер, Сокровищница великих детских книжных иллюстраторов (Нью-Йорк: Гарри Н. Абрамс, 1987) 88.
[12] Сьюзан Э. Мейер, Сокровищница великих детских книжных иллюстраторов (Нью-Йорк: Гарри Н. Абрамс, 1987) 12.
[13] Сьюзан Э. Мейер, Сокровищница великих детских книжных иллюстраторов (Нью-Йорк: Гарри Н.Абрамс, 1987) 58.
Сертификат детской книжной иллюстрации | UC San Diego добавочный номер
UC San Diego Политика конфиденциальности веб-сайта
Калифорнийский университет в Сан-Диего обязуется защищать вашу конфиденциальность. Следующая Политика конфиденциальности описывает, какую информацию мы собираем от вас, когда вы посещаете этот сайт, и как мы используем эту информацию. Пожалуйста, внимательно прочтите эту Политику конфиденциальности, чтобы понять наши правила конфиденциальности.
Информация, которую собирает Калифорнийский университет в Сан-Диего
UCSD собирает на этом сайте информацию двух типов:
- Личная информация, которая добровольно предоставляется посетителями этого сайта, которые регистрируются и используют услуги, требующие такой информации.
- Отслеживающая информация, которая автоматически собирается, когда посетители перемещаются по этому сайту.
Если вы решите зарегистрироваться и использовать на этом сайте услуги, требующие личной информации, такие как WebMail, WebCT или MyBlink, вам потребуется предоставить определенную личную информацию, которая нам понадобится для обработки вашего запроса. Этот сайт автоматически распознает и записывает определенную неличную информацию, включая имя домена и хоста.
Этот сайт также содержит ссылки на другие сайты, размещенные третьими сторонами.Когда вы заходите на любой такой веб-сайт с этого сайта, использование любой информации, которую вы предоставляете, будет регулироваться политикой конфиденциальности оператора сайта, который вы посещаете.
Как Калифорнийский университет в Сан-Диего использует эту информацию
Мы не продаем, не обмениваем и не сдаем в аренду вашу личную информацию третьим лицам. Мы можем предоставлять агрегированные статистические данные авторитетным сторонним агентствам, но эти данные не будут содержать никакой личной информации. Мы можем раскрыть информацию об учетной записи, если мы добросовестно считаем, что такое раскрытие обоснованно необходимо для:
- Соблюдать закон.
- Обеспечить соблюдение или применение условий любого из наших пользовательских соглашений.
- Защитите права, собственность или безопасность UCSD, наших пользователей или других лиц.
Ваше согласие
Используя этот веб-сайт, вы даете согласие на сбор и использование этой информации UCSD. Если мы решим изменить нашу политику конфиденциальности, мы опубликуем эти изменения на этой странице до того, как изменения вступят в силу. Конечно, использование нами информации, собранной во время действия текущей политики, всегда будет соответствовать текущей политике, даже если мы изменим эту политику позже.
Если у вас есть вопросы по поводу данной Политики конфиденциальности, свяжитесь с нами через эту форму.
Последний раз политика обновлялась 27 ноября 2007 г.
Детские книжные иллюстрации. Советы по портфолио от Нехи Рават
6. Включите несколько примеров одного и того же типа.
Так как я люблю рисовать животных и хочу работать над книжкой с картинками животных, я посвятила 4 части рисункам животных. Я также включил 2 разных стиля рендеринга. Один более плоский, а другой более тяжелый для света / тени.Но поскольку я включил несколько работ для каждого стиля, это доказывает зрителю, что я способен работать в обоих направлениях и не создал удачный одноразовый образец.
7. Если вы сомневаетесь в фигуре, либо поработайте над ней еще, либо удалите ее.
Ваше портфолио настолько сильно, насколько сильна ваша самая слабая часть. Когда рекламный агент увидит ваше портфолио, в котором есть потрясающая иллюстрация рядом с «идиотским» произведением, он не решится нанять вас, поскольку не знает, каким искусством они займутся.
Сначала я не был уверен в своей части дракона. Я знал, что мне нужна точечная иллюстрация с изображением животного, поэтому переделал одну из своих старых работ. Но после получения отзывов я понял причину, по которой я этого не чувствовал, потому что жест был неправильным. Потратив на это еще немного времени, я был доволен им, и он стал лучшим!
8. Нарисуйте много детей (и несколько взрослых)
Если вы хотите конкретно заняться книжками с картинками, то определенно выгодно рисовать много детей из разных слоев общества.Поздно издатели подняли много шума, желая издать книги с более разнообразным культурным разнообразием.
9. Включите обложку книги
Если вы делаете иллюстрации для книги, вы обязательно будете иллюстрировать и обложку! Он должен показать вашу способность привлекательно сопоставлять текст и иллюстрацию. Это не обязательно должна быть оригинальная книга, вы можете перерисовать известные истории в своем собственном стиле.
10. Разместите свои лучшие иллюстрации на первой и последней странице портфолио.
Хорошее первое впечатление, заставляет зрителя смотреть на ваше портфолио с повышенным интересом.И хорошее последнее впечатление заставит их вспомнить вас.
Я получил много положительных отзывов о моей индийской семейной сцене из-за юмористической концепции и отличных персонажей. Поэтому я решил разместить это как последнее изображение в моем портфолио. Одной из моих любимых была сцена дня рождения в джунглях по тем же причинам, которые я указал в начале.
11. Flow
Учитывайте последовательность и последовательность в своем портфолио, как если бы вы делали манекен для книги.Я организовал свои произведения в зависимости от характера. Я начал с 4 рисунков животных, 3 фрагментов повествовательной последовательности, за которыми следовали 5 детских иллюстраций.
12. Не будь драгоценным
Когда я серьезно начал работать над своим портфолио, оно претерпело 4 изменения за 6 месяцев, заменив почти все мои первоначальные работы. Несмотря на то, что я упорно трудился над созданием каждой части в моем первом черновике и часто имел слабое место, чтобы выделить ее в моем портфолио, они были стратегически заменены, чтобы повысить ценность моего портфолио в целом, а не просто быть самостоятельным великим кусок.
13. Меняйте свои работы
Ваши иллюстрации должны различаться по обстановке, композиции и демонстрировать разные эмоции. Вариация сохраняет интерес зрителя к тому, что они видят.
14. Получите критику
Получите профессиональную критику своего портфолио или найдите группу критики, которая поможет вам оценить ваше портфолио. Я не могу подчеркнуть, насколько полезным может быть участие в группе критиков (для вашего портфолио и роста как иллюстратора в целом!)
Наконец, я хотел бы поделиться некоторыми полезными ссылками, которые также содержат много ценной информации:
SVS Learn — это платформа для онлайн-уроков иллюстрации, которые проводят профессиональные иллюстраторы.У них также есть отличный курс о портфолио. Если вы начинающий иллюстратор детских книг, ЭТО — место для учебы!
В книге THE BOOK SCBWI также содержится ценная информация о составлении портфолио.
https://www.scbwi.org/portfolio-tips-from-scbwi-mentorship-winners/
https://nataliemerheb.com/illustration-101/childrens-book-illustration-portfolio-checklist/
http://kidlitartists.blogspot.com/2013/07/a-few-gotits-on-editing-your-portfolio.html
Portfolio Comparison: What made an SCBWI winner
https://juanamartinezneal.com/blog/2013/05/14/how-to-put-a-childrens-illustrator-portfolio-topting/
Mentee Portfolio vs. Grand Prize Winner Portfolio
Надеюсь, этот пост поможет вам в создании сильного портфолио! Если у вас возникнут вопросы или комментарии, обращайтесь ко мне по адресу [email protected]!
Спасибо за ваше время и интерес к чтению этого сообщения! 🙂
Та же история, разные стили детской книжной иллюстрации
Та же история, разные стили детской книжной иллюстрации!
- Представьте, что вам позвонил арт-директор и сказал, что они обожают вашу работу и хотели бы работать с вами …
- Представьте, что вы получаете электронное письмо от одного из ваших любимых авторов, в котором говорится, что ваше искусство — это именно то, что они ищут…
- Представьте, что вы тратите свое время на создание очаровательных персонажей и причудливые миры — и получаете за это деньги!
Вы мечтаете построить успешную карьеру в волшебном мире детских книжек с картинками? Наш восторженный курс, меняющий карьеру, «Иллюстрирование детских книжек» начнется всего через несколько недель, в понедельник, в понедельник, 12 апреля, 9:45, 46:46, и еще есть время, чтобы записаться!
Каждый курс включает в себя три новых текста, написанных специально для класса и тщательно разработанных, чтобы позволить каждому студенту сиять, независимо от того, на каком этапе вы находитесь.Наши тексты, как правило, написаны прекрасным художественным руководителем и соучредителем курса Зоэ Такер, и две истории, которые Зоя изначально написала для класса, теперь опубликованы в виде детских книжек с картинками! Однако в прошлом году арт-агент Лилла написала один из текстов для класса, и, как и следовало ожидать от человека, который говорит, что он одержим цветом, цвет был важной особенностью.
Посмотреть разные стили детской книжной иллюстрации можно здесь
До начала «Иллюстрирования детских книг 2021 года» осталось меньше месяца, и сегодня мы подумали, что развлечем ваши глаза и поделимся некоторыми произведениями искусства, созданными художниками Лиллой в классе для иллюстрации ее текста.Вам будет интересно увидеть, как разные художники могут создавать совершенно разные стили детской книжной иллюстрации с одной и той же историей. Продолжайте шоу!
Тиша Ли
Исследование персонажей Тиши из журнала «Иллюстрирование детских книг 2020». Именно работа Тиши в этом классе впервые привлекла внимание Лиллы — позже в том же году Лилла предложила образ Тиши. Уроки «Сделать искусство, которое продает» — отличный способ показать свое искусство ведущему арт-агенту!
Тиша — одна из последних учениц программы Make Art That Sells, которую представила Лилла Роджерс после того, как Лилла заметила ее в классе, и именно ее искусство иллюстрирования детских книг впервые привлекло внимание Лиллы с ее привлекательными персонажами и утонченным стилем.
Полный разворот Тиши из книги «Иллюстрирование детских книг 2021 года». В этом курсе вы создадите потрясающую презентацию, содержащую все, что нужно арт-директору, чтобы дать вам концерт.
Кэти Вернон
Один из персонажей Кэти Вернон из книги «Иллюстрирование детских книг 2021 года».
Кэти была представлена Лиллой с тех пор, как выиграла Global Talent Search в 2018 году, но она все еще ходит на курсы Make Art That Sells.Почему? Поскольку это отличный способ поддерживать свежесть и актуальность вашего портфолио, вы можете создавать произведения искусства при поддержке невероятной глобальной сети художников, а это доступный и приятный способ создавать потрясающие произведения искусства и сохранять мотивацию!
Полный разворот Кэти из «Иллюстрирования детских книг 2020». Разве не интересно видеть, насколько разные развороты отличаются друг от друга, несмотря на то, что они основаны на одном и том же тексте? Вы научитесь создавать произведения искусства, которые продаются в вашем собственном уникальном стиле.
Келли Энн Далтон
Страница персонажа Келли Энн в «Иллюстрировании детских книг 2020».
Келли Энн была одной из трех учениц Make Art That Sells, которых Лилла собрала для представления в 2018 году. Небольшое предупреждение: Келли Энн сказала нам: «Я начала с иллюстрирования детских книг в феврале 2017 года и с тех пор посещала все занятия. — Курсы Make Art That Sells вызывают небольшое привыкание!
Один из листов персонажей Келли Энн из Illustrating Children’s Books 2020.Изображение одного и того же персонажа в разных позах и с разными эмоциями — это лишь один из навыков, которым вы научитесь и будете практиковать в иллюстрировании детских книг.
Джени Секер
Передняя обложка Джени из журнала Illustrating Children’s Books 2020.
Лилла сначала села и обратила внимание на Джени, когда она увидела рисунок, созданный Джени для иллюстрации детских книг в 2019 году, прежде чем предложить свое изображение в 2020 году. Лилла говорит: «Когда я впервые увидела, как ее детская книга работает для The Lucky Pearl , я знал, что мне нужно помочь ей получить детские книги и опубликовать ее работы.”
Джени описывает «Иллюстрирование детских книг» как один из своих любимых курсов «Искусство, которое продает»: «Иллюстрирование детских книг — это интенсивный учебный процесс, который тянет вас во всех направлениях — это невероятный инкубатор для личностного роста, независимо от того, в какой области иллюстрации. вы заинтересованы в.»
Полностраничный разворот Джени для «Иллюстрирования детских книг 2020». Лилла говорит: «Я абсолютно обожаю ее утонченное и контролируемое чувство цвета.”
Кей Вольфершпергер
Некоторые из листов персонажей Кей из «Иллюстрирования детских книг 2020». Создайте увлекательную презентацию, содержащую все, что арт-директор должен увидеть всего за пять недель!
И последнее, но не менее важное: Кей — еще одна студентка Make Art That Sells, которую недавно взяла на работу Лилла. Кей также описывает «Иллюстрирование детских книг» как свой любимый курс «Сделай искусство, которое продает»: «Этот курс предоставил так много информации о детской книжной индустрии, а Лилла и Зои сделали его таким увлекательным и достойным внимания.”
Надеемся, вам понравилось видеть такие разные стили детской книжной иллюстрации!
Много любви
Команда Make Art That Sells xxx
П.С. Вы ругаете себя за то, что не подписались на Assignment Bootcamp в этом году? Следите за новостным бюллетенем / блогом на следующей неделе, чтобы узнать об очень интересных для вас новостях!
различных стилей книжных иллюстраций для детей | Автор: Мостафа Рафид
Другой стиль иллюстрации для детской книги
Стиль — довольно широкий термин.Он может относиться к мультяшному или реалистичному, причудливому, стилизованному, акварельному, угольному и т.д. Конечно, выберите иллюстратора с индивидуальным стилем, который вам нравится.
Я не буду здесь обсуждать индивидуальные стили (поскольку они столь же разнообразны, как и иллюстраторы в мире!) Я просто рассмотрю общие стили, которые вы можете выбрать для своих книжных иллюстраций.
Прежде чем мы перейдем ко всем различным стилям, обратите внимание, что на иллюстрациях есть два основных подразделения.Это традиционные и цифровые.
- Вкратце, традиционные иллюстрации — это краска, карандаш, уголь, перо, любой материал на бумаге.
- Цифровые иллюстрации выполняются на компьютере.
Иллюстраторы могут комбинировать эти два, и они часто это делают. Цифровые иллюстрации становятся все более распространенными для детских книжных иллюстраций.
Одно не лучше другого. У обоих есть достоинства и недостатки, но, в конце концов, дело в вкусе (и бюджете — традиционное искусство зачастую дороже).Также приятно отметить, что цифровое искусство развилось до такой степени, что оно может точно имитировать все формы традиционного искусства.
Давайте рассмотрим основные стили детской книжной иллюстрации.
Для простоты я разделю стиль на две части:
- Жанр или стиль рисования иллюстраций
- Среда, используемая для создания иллюстраций
Также важно понимать, что я поделюсь одним или несколько примеров каждого из них, но в каждом случае есть гораздо больше вариантов, которые дадут вам другое ощущение и вид.Я не могу описать все возможности в одной статье, поэтому выбрал лишь несколько. Если вы хотите увидеть больше определенного стиля или материала для рисования, Google — ваш друг
Для детских книг стили рисования включают следующие:
- Мультфильм — милый или детский
- Мультфильм — причудливый или смешной
- Реалистичный
- Причудливый
- Штриховые рисунки
- Эскизные рисунки
- Стилизованный
Глядя на приведенные ниже примеры, вы увидите, что стили накладываются друг на друга.Все стили с 4 по 7 также либо мультяшные, либо реалистичные. Также можно стилизовать причудливые рисунки и так далее.
Мультфильм — милый или детский
Рисунки в мультяшном стиле имеют преувеличенные черты и не соответствуют действительности. Стиль может быть разным, и некоторые из других категорий стилей рисования, перечисленных выше, являются подразделами «мультфильмов». Я разделил мультфильмы на два основных стиля, первый из которых — милый или детский. Это стиль, который вы видите во многих детских книгах, особенно для детей младшего возраста.
Пример:
Мультфильм — дурацкий или забавный
Из-за преувеличения рисунков мультфильм идеально подходит для забавных или дурацких иллюстраций.
Пример:
Реалистично
Детские книги почти никогда не бывают гиперреалистичными. «Реалистичный» здесь относится к довольно реалистичным пропорциям в отличие от мультяшного стиля, который не соответствует действительности. В детских книгах реалистичные иллюстрации могут быть упрощенными или подробными.
Примеры:
Семейная студия ГауПричудливый
Причудливые иллюстрации очаровательны, по-детски беззаботны, мечтательны, веселы и красочны.
Пример:
PSD DudeШтриховые рисунки
Штриховые рисунки — это контурные рисунки, которые не являются цветными и не имеют градаций (без разных цветов или оттенков серого). Он (обычно) нарисован одним цветом и использует только линии.
Их также можно использовать для раскраски.
Пример:
Palacio illustrationЭскизные рисунки
Эскизные рисунки — это необработанные рисунки, которые все же больше похожи на грубые наброски, чем на окончательные иллюстрации. Они могут различаться по своей изысканности и быть грубыми или совсем не грубыми.Часто у них нет цвета. Эскизные рисунки часто бывают выразительными, что может быть приятным штрихом.
Пример:
Joe Eckstein.comСтилизованные
Стилизованные иллюстрации нереалистичны и не имеют естественных обычных форм. Часто они упрощены или состоят из геометрических фигур или узоров. Также они часто имеют однотонную окраску.
Пример:
ReedsyblogХотя это не одно и то же, стиль и среда часто используются взаимозаменяемо или частично совпадают.Это и понятно, так как среда влияет на внешний вид.
Для детских книг используются следующие носители:
- Акварель
- Акрил
- Гуашь
- Карандаш
- Уголь
- Чернила или ручка
- Резка по дереву (больше не используется)
- Офорты по металлу (больше не используются)
- Литография
- Коллаж
- Мультимедиа
Итак, последние два — несколько другая категория, но мы можем разделить цифровые иллюстрации следующим образом:
- Цифровые иллюстрации от руки
- Стилизованные цифровые иллюстрации
Акварель
Акварель это метод покраски краской на водной основе.Используйте больше водянистой краски, и вы получите более прозрачные и мягкие изображения. Эти иллюстрации в основном причудливые, нежные, нежные или сентиментальные. Чем меньше водянистая краска, тем четче и ярче изображения.
Пример:
patricebartonAcrylic
Акриловая краска — это быстросохнущая краска, ее также можно использовать водянистую или более густую, чем акварель, для получения более непрозрачных цветов и текстуры.
BehanceГуашь
Гуашь — это еще один тип красок, который снова можно смешивать с водой для изменения консистенции.Его можно использовать сухим для создания эффекта сухой кисти с текстурой.
Пример:
istockPencil
Имеются рисунки карандашом графитным (серая шкала) или рисунки цветным карандашом.
Пример:
AbduzzedoCharcoal
Soonchild Рассела Хобана, иллюстрированный Алексисом Диконом, является примером иллюстраций углем.
Ink or Pen
Книги Шела Сильверстайна — известные примеры иллюстраций, выполненных пером и тушью.
Резка по дереву
Резка по дереву — это техника вырезания изображения на дереве, а затем его использования для печати.
PinterestЭтот метод сегодня необычен и потребует большого бюджета для ваших иллюстраций. Я включил это, поскольку художники имитируют этот стиль с помощью рисунка (а не резки дерева). Так что, если вам нравится этот стиль, вы можете получить аналогичный вид для своих иллюстраций.
Офорт по металлу
Офорт по металлу был наиболее распространенной формой создания книжных иллюстраций с конца 1500-х до начала 1800-х годов.Резка древесины детали не может быть достигнута. Существуют разные типы травления металла, но вкратце это влечет за собой создание изображений на металлических пластинах, которые затем используются для печати.
Библиотека университета ГлазгоЛитография
Литография — это еще один процесс печати. Ровная поверхность обрабатывается маслом местами для создания изображения. Масло отталкивает чернила, и поэтому изображение создается за счет прилипания чернил только к желаемым областям, которые затем печатаются. Различные цвета также могут быть созданы в одном изображении, выполняя несколько распечаток, по одному цвету за раз.
Хотя литография не так распространена, как большинство других носителей в этом списке, она все еще используется.
Dreamstime.comКоллаж
Коллаж создается путем прикрепления различных материалов, таких как вырезанная или рваная бумага, фотографии или ткань, на бумагу или основу.
Эрик Карл, автор знаменитой книги Очень голодная гусеница , сделал все свои книжные иллюстрации в виде коллажа. Он рисовал папиросную бумагу акрилом для своих коллажей.
99designСмешанная техника
Это комбинация различных материалов.В детской книжной иллюстрации часто используется смешанная техника. Примеры включают акварель и карандаш; или чернила, уголь и любые краски вместе взятые.
Цифровой — От руки
Эти иллюстрации созданы в цифровом виде с помощью различных программ. Цифровое искусство от руки рисуется так же, как на бумаге. Таким образом, формы и линии являются органичными (не идеальная геометрия, точные прямые линии и т. Д.). Также часто бывает штриховка.
В этом носителе есть подкатегории, но я упомяну только растровые и векторные иллюстрации от руки.Растровые иллюстрации означают, что изображения нарисованы в пикселях (крошечные точки, составляющие изображения на экране компьютера). Эти рисунки, как правило, имеют более естественные оттенки, более органичные и «несовершенные» линии и больше похожи на традиционное искусство.
В векторных иллюстрациях информация сохраняется в виде математических выражений. Для наших целей важен только внешний вид. Векторные иллюстрации часто имеют более «идеальные», плавные линии и формы (например, идеальные круги), более плоские цвета и жесткие / четкие края затенения (вместо мягкого затенения с размытыми краями).
По мере развития программного обеспечения для цифровых иллюстраций появляется все больше и больше способов сделать растр похожим на вектор и векторным, как растровые иллюстрации. Но не нужно вдаваться в технические подробности в этой статье.