Герои произведения Буратино сочинение
Папа Карло
Один из главных героев сказки Алексея Толстого – папа Карло. Когда-то он работал шарманщиком, но состарился и стал немощным и больным. Карло живет один в бедной каморке. Его жилище украшает только старый холст, на котором изображен очаг. Умелый мастер вырезает из полена деревянную куклу, которая превращается в живого мальчишку. Добрый Шарманщик продает свою старую куртку и покупает Буратино азбуку, чтобы он учился в школе. Смелый папа Карло не боится злого Карабаса Барабаса и спасает от него кукол из театра.
Буратино
Главный герой сказки — шаловливый деревянный мальчишка – Буратино. Только что родившийся из полена, он с большим интересом познает мир. Непоседливый Буратино мечтает стать «умненьким и благоразумненьким», но ленится учиться в школе, ему нравится озорничать и шалить. По своей глупости и доверчивости он попадает в лапы мошенников. Постепенно Буратино набирается опыта, совершает правильные поступки, становится сообразительным и смелым, дорожит друзьями и защищает их.
Сверчок
В каморке Карло живет старый мудрый говорящий Сверчок. Он пытается научить мальчика, как надо правильно жить, но Буратино прогоняет его навсегда из комнаты.
Крыса Шушара
Из подпола в жилище шарманщика проникает старая толстая крыса Шушара. Она очень голодная. Разозлившись на Буратино за то, что он деревянный и несъедобный, Шушара хочет ему перегрызть горло. Вовремя вернувшийся домой Папа Карло, спасает непослушного мальчишку. В конце сказки крыса погибает.
Хитрая Алиса и плут Кот Базилио
Хитрая Алиса и плут Кот Базилио не хотят трудиться, прикидываются нищими и просят милостыню. Для этого кот разыгрывает из себя слепого, а лиса притворяется глухой. Наглые прожорливые аферисты любят поживиться за чужой счет. Хитростью и обманом они забирают у Буратино золотые монеты, которые ему дал Карабас Барабас. Мошенники оговаривают мальчишку и сдают его полиции.
Мальвина
Мальвина – это очаровательная девочка с голубыми волосами, самая красивая кукла театра Карабаса, сбежавшая от своего хозяина. Добрая девочка спасает Буратино от разбойников, лечит его. Строгая и примерная Мальвина старается научить Буратино хорошим манерам, арифметике и письму, но из этого ничего не получается.
Пудель Артемон
Верный друг красавицы — благородный пижон пудель Артемон, заботится о ней и во всём помогает. Он отважно бьется с врагами, защищая своих друзей и выходит из боя победителем.
Пьеро
Пьеро – грустный человечек с белым лицом, посыпанным пудрой. Он влюблён в Мальвину и посвящает ей стихи. Пьеро знает тайну золотого ключика, поэтому его преследует Карабас Барабас. Во время драки с врагами робкий Пьеро проявляет смелость и читает оскорбительные для них стихи.
Черепаха Тортилла
Добрая, старая и мудрая Черепаха Тортилла жалеет Буратино и дарит ему золотой ключик от потайной двери, который обронил в пруд Карабас Барабас.
Карабас Барабас
Карабас Барабас Владелец кукольного театра, очень страшный на внешность. Грубый и злой человек очень жестоко обращается с куклами, заставляет их много работать, избивает плеткой. Случайно от Буратино Карабас узнаёт, что в каморке папы Карло находится потайной вход в театр, ключ от которого он когда-то потерял в пруду и всеми силами стремится его найти.
Дуремар
Продавец лечебных пиявок Дуремар — длинный человек с маленьким сморщенным лицом. Он ради мести и своей выгоды продает тайну Тортиллы Карабасу Барабасу и становится его сообщником в поиске беглецов. Дуремар жалкий и трусливый человек, даже от кукол прячется в кустах. В конце сказки он мечтает работать в успешном театре Буратино и его друзей.
Вариант 2
Папа Карло.
Одним из главных персонажей является бедный, добрый и одинокий мужчина, уже в преклонном возрасте. Он столяр и имеет золотые руки. От одного столяра он получил в подарок говорящее полено. И так как у него не было детей и он был одинок, из этого полена Карло решил сделать мальчика, у которого был длинный нос. Назвали его Буратино. Позже мужик отправляет его в школу.
Буратино.
Мальчик –непоседа, который был сделан из полена. Он поменял свою азбуку, которую ему купил папа Карло на театральный билет, где показывают кукольные спектакли. В этом театре Буратино встретил других кукол, которые работают на злого Карабаса Барабаса. Буратино очень активный и любопытный мальчик, везде любит сувать свой деревянный длинный нос.
Лиса Алиса и Кот Базилио.
Лиса очень хитрый персонаж, она лживая мошенница. Они постоянно были вместе с котом, своим подельщиком, который был таким же лгуном и обманщиком. Они любители денежек, даже просят милостыню, а кот претворяется слепым. Они также пытались украсть монеты у Буратино.
Мальвина.
Милая девочка Мальвина является актрисой, которая сбежала из театра грозного Барабаса. Мальвина очень красивая, у нее необычные голубые волосы. В произведении она спасла мальчика Буратино и хотела обучить его и воспитать, но мальчик предпочел баловство. Она дивет в домике и любит чаепития, а также всех учить.
Пьеро.
Пьеро является самым несчастным персонажем, он тоже актер из театра. Он влюблен в Мальвину и пишет ей любовные стихи, а также поет серенады. Он совсем не умеет смеяться. У него всегда грустное лицо. Пьеро-настоящий меланхолик.
Пудель Артемон.
Артемон является смелым псом, он слушается Мальвину и выполняет все ее просьбы. Артемон является пуделем, который очень умен.
Карабас Барабас.
Жестокий и грозный хозяин театра кукол. Карабас обижает своих работников-кукол. Он ужасный и беспощадный злодей. Карабас Барабас является отрицательным персонажем. Он борется с Буратино за золотой ключик.
Также в произведении говорится о друге главного героя Папы Карло, который подарил ему говорящее полено. Черепаха Тортилла, которая жила на болоте в большой красивой хате. Этой черепахе было порядка трехсот лет. Старая черепаха помогла мальчику Буратино и дала ему заветный золотой ключ.
Также упоминалось и о дуримаре, который был обманщиком, любил доносить. Продавал пиявок и мечтал разбогатеть с этого дела.
Другие сочинения:Герои произведения Буратино
Несколько интересных сочинений
- Сочинение-описание по картине Битва Ивана-царевича с трехглавым Змеем Васнецова
Васнецов Виктор Михайлович – знаменитый российский, а позже, советский художник. Самыми известными стали его картины по мотивам русских сказок: «Богатыри» (правда, все называют «Три богатыря»), «Снегурочка», «Царевна-Лягушка», «Алёнушка»
- Отношение автора к героям романа Дубровский 6 класс
В повести «Дубровский» освещаются актуальные во все времена проблемы: отношение людей друг к другу, отношения с подчинёнными и семейные отношения. Не стесняясь ничего, Пушкин ярко описывает самодурство дворян
- Сочинение на тему Моя семья 2, 3, 4, 5, 6 класс
Моя семья – это я, папа, мама, сестра и кот. Мы редко видимся с другими родственниками, потому что они живут далеко, а вот всей семьёй каждый вечер проводим вместе.
- Лизавета Александровна Адуева в романе Обыкновенная история Гончарова сочинение
В конце первой части романа «Обыкновенная история» И.А.Гончаров знакомит нас с Лизаветой Александровой Адуевой. Это жена и тётя двух центральных героев Петра и Александра Адуевых.
- Как узнать о сильных и слабых сторонах собственной личности? сочинение
У всех людей иногда возникают вопросы по типу: «Кто я? Каким меня видят окружающие? Кем вижу себя я?» Самому дать оценку своей личности очень непросто. Часто нам приходится слышать отзывы о себе других людей
«Буратино» герои сказки и характеристика образов
В сказке «» все персонажи добрые и приятные, кроме парочки неприятных бандитов и Карабаса Барабаса. Но хоть они мошенники, они не лишены обаяния. Это произведение учит читателя добру, вере в крепкую дружбу.
Характеристика героев сказки
Папа Карло
Старый шарманщик. Он живет в бедности и одиночестве. У него есть лишь небольшая коморка, в которой только и есть что старый холст на стене, с изображением очага. Ему друг подарил волшебное полено, оно говорило. Карло решил сделать из него себе сынишку, а сучок, который торчал из полена, стал его длинным носом.
На последние сбережения покупает ему азбуку и мастерит ему курточку. Назвал он сына Буратино. Затем его сын пропадает, все поиски ни к чему не привели. Мальчик сам возвращается с друзьями, он добыл золотой ключик. Подойдя к стене, снимает картину и их взору предстала потайная дверь. А за дверью был театр. Папа Карло становиться хозяином кукольного театра.
Буратино
Он был сделан из полена. Был непоседливым и шалунишкой. В первый день учебы обменял учебник на билет в театр. Здесь он познакомился с актерами, которые играют в театре Карабаса Барабаса.
Буратино знакомится с ним, и рассказывает, что у его папы на стене висит холст с изображением очага. От такой новости Барабас даёт мальчугану пять золотых монет. Эти деньги у него выманили мошенники, но у него в руках оказался золотой ключик. Он неожиданно узнает, где дверь, для золотого ключика.
Алиса и Кот Базилио
Это два отрицательных героя, которые лгут и обманывают окружающих. Кот претворяется слепым, а Лиса глухой. Они падкие на золото. Узнав, что Буратино получил монеты от Карабаса Барабаса, обманом забирают их у него. Потом жалуются полицейским на него, которые, не долго думая бросили Буратино в пруд.
Мальвина
Очень красивая девочка, имела длинные голубые волосы, она играла в театре Карабаса – Барабаса, но потом сбежала вместе со своим пуделем Артемоном. Она знакомится с Буратино и хочет научить его правилам поведения, но он сбегает от неё. В неё влюблен Пьеро.
Пьеро
Влюбленный в Мальвину актер театра. Он очень грустен, но он смел дерется с Карабасом, а для этого читает плохие четверостишья про него, зля Карабаса.
Пудель Артемон
Верный и преданный друг Мальвины, помогает ей во всем. Не испугался Карабаса, и сражается с ним рядом со всеми актерами, сбежавшими от Барабаса.
Карабас Барабас
Отрицательный герой. Владеет кукольным театром, он злой и жадный. бил и издевался над куклами, заставляя их работать. Не выдержав такой жизни, куклы от него сбегают. Он знает тайну золотого Ключика, и обедая в харчевне выдает её, а Буратино услышал.
Черепаха Тортилла
После, того как Буратино оказался в пруду, куда его кинули полицейские он не утонул. В нем он знакомится с древней черепахой Тортиллой, которую он покорил своей наивностью и молодостью. Она подарила мальчику ключик, непростой, а золотой. Но Тортилла не могла вспомнить от чего он. Потому что была очень стара.
Описание второстепенных образов
Второстепенные герои:
- Сверчок. Вместе с Папой Карло и Буратино в их коморке, жил Старый сверчок, который пытается научить мальчика правилам поведения. Хочет уговорить Буратино заняться учебой, но тот не слушает его и загоняет обратно в угол.
- Шушера. Крыса живущая в коморке вместе с Папой Карло. Она всегда хочет есть, и пытается стащить Буратино. Но Папа Карло успевает спасти его, и прогнать крысу.
В данном замечательном произведении автор показал добрых и обаятельных персонажей, которые боролись с такими отрицательными героями, как Карабас Барабас, и его друзьями. Даже несмотря на то, что их образы получились весьма плохими, стоит сказать, что все-таки они получились яркими и запоминающимися.
Образ и характеристика Пьеро из сказки Буратино
Писатель Алексей Толстой написал знаменитую повесть «Золотой ключик, или приключения Буратино». В этом рассказе описывались актеры кукольного театра, главным в этой истории был Буратино, веселый и склонный к авантюрам персонаж.
Противоположным по характеру можно выделить персонажа по имени Пьеро. Знаменитый герой, которого выдумали в середине 17 века. Его образ представлял слугу, который стремился попасть в верха социальной элиты, прикрываясь лицемерием и добродушием.
Меланхоличный актер, который играл без маски, а прикрывал свое лицо большим количеством грима белого цвета, носил длинную рубашку с висящими рукавами. Пьеро особенный персонаж, который не носил маску, его работа заключалась в выражении эмоций и мимики лица грустного человека, такой образ был создан для сочувствия и жалости к персонажу.
Пьеро играл роль самого грустного актёра из театра Барабаса. Он был влюблен в Мальвину, посвящал ей стихи о любви и очень переживал, что она не обращала на него внимания. Поэтому он представлял свою роль несчастного влюбленного отвергнутой дамой сердца.
Пьеро — маленький человек в длинной белой рубашке с длинными рукавами. Лицо героя белое, обсыпанное пудрой. Пьеро играет в театре доктора кукольных наук Карабаса Барабаса. Он исполняет роль незадачливого влюбленного, от которого убежала невеста.
Пьеро — самый грустный актер в театре. В спектакле “Девочка с голубыми волосами” вместе с ним выступает Арлекино, жизнерадостный и веселый персонаж. Он предстает полной противоположностью метательного застенчивого Пьеро.
Карабас Барабас — злой и жестокий руководитель, он угрожает своим актерам семихвостой плеткой, морит голодом. Актеры после спектакля часто вынуждены висеть на гвоздях в кладовой. Однажды Пьеро узнал секрет Карабаса Барабаса. Оказалось, что доктор кукольных наук давно ищет потайную дверцу, которая ведет в чудесный театр.
Золотой ключик от нее он случайно обронил в пруд в Стране Дураков. Узнав, что Пьеро услышал его секрет, Карабас Барабас сильно разозлился. Он хотел схватить героя и кинуть его в огонь. Пьеро едва удалось спастись от гнева Карабаса Барабаса. Из-за своего любопытства Пьеро пришлось покинуть театр со злым хозяином.
Пьеро — робкий рассеянный герой. Ему нравится Мальвина, ей он часто посвящает свои стихи. Сбежав от Карабаса Барабаса, Пьеро встречает Буратино и девочку с голубыми волосами. Вместе друзья решают отыскать чудесный театр, опередив доктора кукольных наук. Пьеро не обладает решительностью и храбростью, как, например, Буратино.
Однако в битве с синьором Карабасом проявляется вся смелость и отвага героя. Белая пудра осыпалось с его лица и оказалось, что щеки у него обыкновенные, румяные. Чтобы разозлить Карабаса, Дуремара, лису Алису и кота Базилио он читает про них самые “гадкие стишки”. Друзьям удалось отыскать чудесный театр. Пьеро стал в нем поэтом: герой писал стихи для спектаклей.
Таким образом, мечтательный застенчивый Пьеро оказался хорошим верным другом, который не бросил своих товарищей в беде. Под маской грусти оказался скрыт добрый небезразличный персонаж. В сказке Толстого добро побеждает зло в лице Карабаса Барабаса. В новом театре Пьеро находит свое призвание, герою с радостью пишет стихи для представлений.
Персонаж Пьеро отображает зрителям, что и в реальной жизни человек может под маской лицемерия и добродушия влиться в компанию и подвести своих близких людей.
Читайте также: рассказа Чехова – характеристика образов.
В этой сказке читатель может найти раскрытие таких принципов, как добро, вера в чудеса и крепкую дружбу, и многое другое. Центральные персонажи запомнятся читателям, так как они раскрыты невероятно интересно, и даже самым маленьким будет понятна история данной работы.
Энциклопедия сказочных героев: Толстой А. «Золотой ключик»
Толстой А.Н. «Золотой ключик или приключения Буратино»
Жанр: авторская волшебная сказка
Главные герои сказки «Золотой ключик» и их характеристика
- Буратино, мальчик из полена с длинным носом. Очень веселый и любит проказничать. Не может усидеть на одном месте, ему все время хочется приключений. Он добрый и отзывчивый.
- Папа Карло, старый шарманщик, добрый и надежный, готов все простить своему сыну
- Карбас Барабас, бородатый злодей, директор кукольного театра, злой и жестокий.
- Дуремар, продавец пиявок, глупый и трусливый.
- Кот Базилио и Лиса Алиса, мошенники, которые притворились друзьями Буратино, а на самом деле хотели отнять у него деньги.
- Мальвина, девочка с голубыми волосами, очень красивая и умная, все старается делать по правилам.
- Пьеро, всегда грустная кукла, влюбленная в Мальвину.
- Артемон, пудель Мальвины, бесстрашный и исполнительный.
- Тортила, мудрая черепаха, страдающая провалами памяти.
- Джузеппе Сизый нос, пьяница и столяр.
План пересказа сказки «Золотой ключик»
- Джузеппе и говорящее полено
- Папа Карло делает Буратино
- Буратино и кукольный театр
- Встреча с лисой Алисой и котом Базилио
- Разбойники в лесу
- Вниз головой
- Уроки Мальвины
- Побег и страна дураков
- Буратино в пруду Тортилы
- Золотой ключик
- Пьеро и тайна золотого ключика
- Бой кукол и Карабаса
- В харчевне «Трех пескарей»
- Друзья похищены
- Спасение
- Что было за старым холстом
- Смерть Шушары
- Волшебное представление
- Театр «Молния»
Кратчайшее содержание сказки «Золотой ключик» для читательского дневника в 6 предложений
- Папа Карло делает Буратино из полена и тот продает свою азбуку.
- Буратино идет в страну дураков и его подвешивают вниз головой на дерево
- Буратино знакомится с Мальвиной, убегает от нее и садит свои золотые на поле Чудес
- Буратино бросают в пруд и он получает золотой ключик
- Буратино сражается с Карабасом и узнает тайну золотого ключика.
- Буратино и его друзья находят кукольный театр и садят в лужу Карабаса.
Главная мысль сказки «Золотой ключик»
Даже деревянному мальчику важнее всего в жизнь учиться, чтобы не делать глупостей и избежать страшных приключений.
Чему учит сказка «Золотой ключик»
Эта сказка учит нас тому, что все мальчики и девочки должны учиться, не должны слушать подозрительных и незнакомых личностей, должны уметь дружить и никогда не терять присутствия духа.
Признаки волшебной сказки в сказке «Золотой ключик»
- Волшебная страна в которой происходит действие сказки
- Волшебные существа — ожившие куклы, говорящие животные
- Волшебные предметы — золотой ключик
- Победа добра над злом
Отзыв на сказку «Золотой ключик»
Сказка «Золотой ключик» мне очень понравилась. Ведь ее главный герой Буратино такой веселый и добрый мальчик, который в начале сказки поступает плохо, но потом исправляется и с помощью своих друзей становится примерным и послушным мальчиком. В этой сказке очень много приключений, в ней много стихов и герои очень смешные. Читается эта сказка на одном дыхании.
Пословицы к сказке «Золотой ключик»
Ученье свет, неученье — тьма.
Послушному сыну отцовский указ не в тягость.
Хорошо то, что хорошо кончается.
Предисловие
Автор рассказывает о старой итальянской книжке, которую он пересказал по новому.
Глава 1.
Столяр Джузеппе находит полено и начинает его обтесывать. Его останавливает тоненький голосок, который говорит, что ему больно. Джузеппе понимает, что голос идет из полена.
Глава 2.
К Джузеппе приходит шарманщик Карло. Джузеппе предлагает вырезать из полена куклу. Полено бьет Карло по голове и старики начинают драться. Старики мирятся и Карло уходит с поленом домой.
Глава 3.
Карло решает назвать куклу Буратино. Он начинает вырезать куклу и у той растет нос. Карло пытается укоротить нос, но тот не дается. Карло доделывает Буратино и тот выбегает на улицу. Карло ловит Буратино, но тот падает и притворяется мертвым. Полицейский ведет Карло в тюрьму.
Глава 4.
Буратино возвращается в каморку и знакомится со Сверчком. Буратино прогоняет сверчка, а тот советует ему пойти в школу. Буратино запускает в Сверчка молотком.
Глава 5.
Буратино хочет есть и сует нос в старый холст. В щель он видит старую дверцу. Буратино находит яйцо и разбивает его. Цыпленок благодарит Буратино и убегает. Появляется крыса Шушара, которую Буратино хватает за хвост. Крыса хватает Буратино, но приходит Карло и прогоняет крысу. Карло кормит Буратино луковкой и шьет ему одежду. Потом Карло продает куртку и приносит Азбуку.
Глава 6.
Буратино бежит в школу, но слышит музыку и сворачивает в ту сторону. Он видит кукольный театр. Буратино продает Азбуку за четыре сольдо.
Глава 7.
Куклы дают представление и узнают Буратино. Карабас хватает Буратино и вешает его на гвоздь. Он хочет подкинуть Буратино в огонь.
Глава 8.
Карабас чихает, а Буратино пытается его задобрить. Буратино рассказывает про нарисованный очаг. Карбас дает Буратино 5 золотых и отпускает его.
Глава 9.
По дороге домой Буратино встречает кота Базилио и лису Алису. Мошенники рассказывают Буратино про страну Дураков.
Глава 10.
Путники заходят в харчевню и Буратино заказывает три корочки хлеба. Лиса и кот заказывают много кушаний. Буратино засыпает, а лиса и кот уходят. Хозяин харчевни требует с Буратино золотой и Буратино отдает монету.
Глава 11.
В ночном лесу Буратино ловят разбойники и требуют деньги. Буратино прячет монеты в рот. Буратино вырывается и с помощью лебедя перелетает озеро.
Глава 12.
Буратино видит красивый домик и колотит в дверь. Девочка хочет спать. Разбойники ловят Буратино и вешают его на дерево.
Глава 13.
Наступает утро. В домике просыпается Мальвина. Она видит Буратино и велит Артемону снять его. Артемон посылает муравьев и те перегрызают веревку. Доктора осматривают Буратино. Буратино приходит в себя и пьет касторку.
Глава 14.
Мальвина и Буратино завтракают, и Мальвина собирается заняться воспитанием мальчика. Мальвина учит с Буратино математику и чистописание, и Буратино ставит кляксу. Мальвина велит увести Буратино в чулан.
Глава 15.
Летучая мышь показывает Буратино выход и ведет его в страну Дураков. Буратино вновь встречает Лису и Кота, и те ведут его на поле чудес. Буратино закапывает деньги.
Глава 16.
Алиса сообщает полиции, что Буратино опасный воришка. Сыщики хватают Буратино, а кот и лиса делят деньги. Бульдог приказывает утопить Буратино в пруду.
Глава 17.
Буратино плавает в пруду и знакомится с черепахой Тортилой. Тортила решает помочь Буратино и дарит ему золотой ключик.
Глава 18.
Буратино видит зайца, за которым гонятся полицейские-бульдоги. Со спины зайца падает Пьеро. Буратино расспрашивает Пьеро.
Глава 19.
Пьеро рассказывает, как к Карабасу пришел Дуремар. Дуремар рассказывает о тайне, которую ему сообщила черепаха Тортила. Карабас решает идти к черепахе и умолять ее отдать ключик. Тут Карабас обнаруживает Пьеро и тот убегает на зайце. Буратино показывает Пьеро ключик.
Глава 20.
Буратино ведет Пьеро к Мальвине и девочка заставляет мальчиков умыться. Пьеро читает стихи, появляется жаба и говорит, что сюда идет Карабас. Куклы убегают, но наталкиваются на Карабаса.
Глава 21.
Карабас спускает бульдогов. Артемон готовится драться. Буратино зовет на помощь зверей и птиц. Бой Артемона с псами. Кончик бороды Карабаса приклеивается к сосне. Буратино спрыгивает и бегает вокруг сосны. Карабас пойман.
Глава 22.
Мальвина и Пьеро сидят в камышах. Возвращаются Буратино и Артемон. Куклы добираются до пещеры и лечат Артемона. Мальвина хочет продолжить диктант. Мимо пещеры проходят Карабас и Дуремар.
Глава 23.
Буратино решает идти следом, и поручает Пьеро защищать Мальвину. Карабас и Дуремар идут в харчевню. Буратино прячется под петухом и проникает в харчевню. Буратино залезает в кувшин.
Глава 24.
В кувшин с Буратино кидают кости. Буратино завывает из кувшина. Испуганный Карабас раскрывает тайну. Появляются лиса Алиса и кот Базилио и выдают Буратино. Кувшин разбивается. Буратино убегает вместе с петухом.
Глава 25.
Пустая пещера и следы боя. Губернатор Лис поймал Мальвину и Пьеро. Буратино поднимается на пригорок. За ним бегут пинчеры. Буратино прыгает в пруд, но ветер сносит его на голову губернатору Лису. Тележка опрокидывается и пленные друзья падают в траву. Губернатор Лис прячется в норе. Сыщики бегут назад в город Дураков. Появляются Карабас, Дуремар, Алиса и Базилио. Они хотят схватить кукол, но появляется Карло и спасает Буратино и его друзей.
Глава 26.
Карло забирает кукол и идет домой. За ним плетется Карабас. Карло приносит кукол домой и решает что делать дальше. Буратино велит ему сорвать старый холст и за ним находится дверца. Буратино дает Карло ключ и тот открывает дверь.
Глава 27.
Карабас жалуется на Карло начальнику города и тот посылает полицейских арестовать Карло. Полицейские вламываются в каморку, но Карло и куклы уже ушли.
Глава 28.
Карло и куклы спускаются по лестнице. Артемон душит крысу Шушару. Куклы находят красивый кукольный театр. Карло заводит ключом театр. Начинается волшебное представление. Куклы решают и учиться и играть в новом театре.
Глава 29.
Карабас сидит у огня. Никто не пришел в его театр. Карбас выходит на улицу и видит новый кукольный театр. Народ валит на представление. Карабас хочет заставить своих кукол работать, но они все ушли в новый театр. Карабас успевает схватить только одну собачку, но Артемон вырывает ее, и Карабас остается сидеть в луже. Иллюстрации и рисунки к сказке «Золотой ключик»
Буратино (персонаж) — фото, приключения, золотой ключик, Алексей Толстой, сказка
История персонажа
Буратино — главный персонаж сказки «Золотой ключик, или Приключения Буратино», которую написал русский классик Алексей Николаевич Толстой. Маленький деревянный герой непослушен, непоседлив, любопытен — эти качества способствуют тому, что сказочный персонаж оказывается втянутым в яркие, порой опасные, события. Но добрый нрав позволяет мальчику и его друзьям найти настоящее сокровище, спрятанное в каморке его папы Карло.
История создания персонажа
Идея написать сказку о мальчике, ожившем из бревна, возникла у Алексея Толстого в 1923 году. Находясь в эмиграции, автор «Аэлиты» редактировал русский перевод книжки итальянца Карло Коллоди «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы». Повесть, переведенная Ниной Петровой, после редактуры Толстого приблизилась к русским реалиям. Кроме стилистических правок, авторы позволили себе отойти от оригинального сюжета и даже изменить имена некоторых персонажей.
Буратино и папа КарлоНо Алексей Николаевич решил пойти дальше, полностью переделав книгу итальянского писателя. Путь к изданию «Золотого ключика» занял более 10 лет. Простой пересказ произведения Коллоди, наполненного скучными поучениями, превратился в веселую сказку, где герои ввязываются в интересные авантюры. Первыми с повестью под полным названием «Золотой ключик, или Приключения Буратино» познакомились читатели газеты «Пионерская правда», а в 1935 году издание появилось на книжных полках.
Новое произведение имеет мало общего с итальянским оригиналом. Писатель оставил лишь слегка заметную аналогию с Пиноккио — сюжет развивается по сценарию итальянца ровно до встречи Буратино с котом Базилио и лисой Алисой. Нос деревянного мальчика в толстовской версии не удлиняется от вранья, персонажи названы по-другому, а часть героев не включена в повествование.
Буратино и ПьероУ Коллоди тоже присутствует нарисованный на холсте очаг, но предмет не выполняет смысловой и сюжетообразующей функции. Толстой обыгрывает эту деталь интерьера в каморке папы Карло — золотой ключик подошел именно к двери, спрятанной за импровизированным камином. Сказка Коллоди учит детей послушанию: если Пиноккио будет себя хорошо вести, то в итоге станет настоящим живым мальчиком. Толстой же «разрешил» главному герою оставаться непоседливым проказником, легкомысленным и беззаботным, причем от поведения не зависят результаты и градус везения в приключениях.
Буратино не поддается воспитательным мерам папы Карло и Мальвины. Алексей Николаевич словно говорит: можно быть самим собой и при этом достичь мечты. Критики утверждают, что, создавая описание образа сказочного мальчика-марионетки, автор вспоминал собственное детство. Маленький Алеша Толстой был непоседливым, непослушным и любопытным, мечтал о захватывающих приключениях.
Биография и образ Буратино
Приключения Буратино заняли всего шесть дней. О биографии героя сообщается следующее. Старик Джузеппе по прозвищу Сизый Нос пытался вырезать из полена ножку для стула, но дерево вдруг возмутилось тонким голоском. Испуганный столяр решил отдать полено соседу Карло, в прошлом шарманщику, со словами, что из деревяшки выйдет живая кукла.
Буратино и золотой ключикТак и получилось — человечек оживает прямо в руках своего создателя. Проявляя прыть, деревянная кукла сбегает от шарманщика. Но когда тот пытается догнать Буратино, Карло останавливает полицейский и уводит в участок, подумав, что старик желает расправиться с кукольным мальчиком. Оказавшись дома в одиночестве, Буратино успевает обидеть долгожителя каморки папы Карло, Сверчка, рассердить крысу Шушару и, проткнув носом в поисках еды нарисованный очаг, обнаружить за ним потайную дверь.
Вернувшийся Карло мастерит новоиспеченному сыну бумажный костюм, состоящий из зеленых штанишек и коричневой куртки, на голову надевает колпачок с кисточкой, а для обуви использует голенище сапога. Отец Буратино также продает последнюю куртку, чтобы купить мальчику азбуку. Деревянный человечек, тронутый таким поступком, обещает быть послушным и хорошо учиться. На следующий день герой с азбукой отправляется в школу, но не доходит до нее.
Буратино и МальвинаПерсонажа манят громкие звуки, приглашающие гостей посетить кукольное представление в театре Карабаса-Барабаса. Сидящего в зале деревянного мальчика узнают куклы-актеры — Арлекин, Пьеро и другие, тащат того на сцену, тем самым срывая спектакль. Узнав об этом, хозяин театра приходит в ярость и хочет сжечь Буратино. Но когда герой сообщает об увиденной в каморке отца дверце, дает мальчику деньги и просит никуда не уезжать с Карло.
Идя домой, деревянный человечек встречается с мошенниками, лисой Алисой и котом Базилио. Персонажи узнают от наивного героя о золотых монетах и решают ограбить его. Кот и лиса рассказывают о Поле Чудес в Стране Дураков, где из монет вырастают «денежные» деревья. Отобрать у простачка деньги, однако, не выходит — Буратино прячет золотые в рот.
Мошенники вешают персонажа вниз головой на дубе. Несчастного мальчишку вызволяет из плена сбежавшая от Карабаса-Барабаса Мальвина, девочка с голубыми волосами. Как только Буратино приходит в себя, кукла тут же принимается обучать спасенного хорошим манерам и азам школьных предметов.
Буратино и черепаха ТортиллаБуратино не выдерживает этого, сбегает от Мальвины и вновь попадает в лапы Алисы и Базилио. На сей раз мошенникам удалось привести деревянного мальчика на Поле Чудес, убедить закопать монеты и натравить на деревянного мальчика полицейских бульдогов. Собаки сбрасывают героя в пруд, думая, что тот утонет. В водоеме Буратино знакомится с черепахой Тортиллой, которая отдает сыну папы Карло потерянный Карабасом-Барабасом золотой ключик.
Последний день приключений выдался особенно жарким. Отважный мальчик, созданный из полена, сражается в лесу с владельцем театра, спасает из плена арестованных полицией кукол. От хозяина кукольного театра Буратино узнает, что дверь в каморке старика Карло особенная. Со спасенными друзьями персонаж прибывает в свой дом, открывает золотым ключиком потайную дверцу. За ней оказывается прекрасный театр, в котором теперь будут играть куклы.
Буратино в фильмах
Самая известная экранизация, снятая по мотивам сказки Толстого — двухсерийный фильм Леонида Нечаева «Приключения Буратино», появившаяся в советском кинематографе в 1975 году. В киноленту вошли цитаты из текста-источника, а также оригинальные песни. Также на экраны вышли два мультфильма: первый увидел свет в 1959 году, второй под названием «Возвращение Буратино» появился в 2013 году.
Буратино и его друзьяБуратино в культуре
- Персонаж сказки Алексея Толстого получил популярность в СССР. В частности, стал членом «Клуба веселых человечков», герои которого появлялись на страницах детского журнала «Веселые картинки».
- В 1992 и 2004 годах Почта России выпустила марки с изображением главного героя сказки.
- В 2013 году недалеко от музея-усадьбы писателя в Самаре был установлен памятник деревянному человечку.
- Сочинение Толстого обогатило русский язык фразеологизмом «богатенький буратино».
Интересные факты
- Имя деревянного мальчика носит лимонад, созданный в эпоху СССР.
- Именем главного героя сказки названа тяжелая огнеметная система ТОС-1.
- Артист Дмитрий Иосифов, исполнивший главную роль в фильме 1975 года, — единственный из юных актеров, сыгравших в фильме, кто затем связал творческую карьеру с кинематографом.
Цитаты
Если есть ключик, то дверь обязательно найдется.
Никогда бы не подумал, что Поле Чудес так похоже на помойку.
— У вас в кармане два яблока…
— Врете: ни одного.
Библиография
- 1936 — «Золотой ключик, или Приключения Буратино»
Фильмография
- 1959 — «Приключения Буратино» (мультфильм)
- 1975 — «Приключения Буратино»
- 2013 — «Возвращение Буратино»
Друзья буратино список имен
Автор admin На чтение 13 мин. Просмотров 11 Опубликовано
«Буратино» главные герои
Герои “Буратино” – добрые и обаятельные персонажи, за исключением пары мошенников и Карабаса Барабаса. Хотя и эти отрицательные герои по-своему интересны и симпатичны. Сказка Толстого учит добру, вере в чудеса, крепкой дружбе и справедливости. Главные герои “Золотой ключик или приключения Буратино” несомненно понравятся маленьким читателям, благодаря интересному сюжету, весёлым приключениям и ярким образам. Характеристика персонажей может быть полезна для читательского дневника, написания творческих работ по теме произведения.
Характеристика героев “Буратино”
Главные герои
Папа Карло
Пожилой человек, работающий шарманщиком. Он беден и одинок. В коморке у Карло есть только старый холст, на котором нарисован очаг. Он получает в подарок от столяра Джузеппе полено, которое говорит. Карло вырезает из него мальчика с длинным носом. Покупает своему сыну азбуку и клеит курточку. Буратино отправляется в школу. Потом пропадает, его не могут найти ни Карло, ни Джузеппе. Вдруг Буратино неожиданно появляется с друзьями. Они срывают холст и открывают дверь золотым ключиком. За дверью оказывается театр, в котором становится хозяином Карло. Все куклы убегают от Карабаса и переходят к шарманщику.
Буратино
Появившись из полена, оказался мальчиком непослушным и непоседливым. Вместо того, чтобы идти в школу, меняет азбуку на билет в кукольный театр. Там он встречает таких же кукол, как и он. Они работают у Карабаса Барабаса. Узнав от Буратино, что в каморке его отца есть нарисованный очаг, Барабас от радости отдаёт Буратино пять золотых монет. Потом деревянный мальчик теряет деньги, но обретает золотой ключ. Хитростью узнаёт его секрет и место, где находится дверь, которую должен открыть ключ.
Лиса Алиса и Кот Базилио
Лиса – хитрая, аферистка и обманщица. Кот – такой же лгун и прохвост: делает вид, что он слепой. Любят деньги, просят милостыню, обманывая людей. Заманивают Буратино в трактир, угощаются за его счёт. Рассказывают ему, что есть страна дураков, где можно легко разбогатеть. Буратино им верит. Переодевшись разбойниками они пытаются украсть деньги у мальчика. Его спасает Мальвина с пуделем Артемоном. Позже, разбойники обманом выманивают деньги у Буратино (он закапывает их на поле чудес). Они же вызывают полицейских, которые бросают Буратино в пруд.
Мальвина
Актриса, сбежавшая из театра Карабаса. Девочка с голубыми волосами, очень красивая. Она спасает Буратино и пытается его воспитывать и учить, но Буратино балуется. Артемон отводит его в чулан. Буратино сбегает и продолжает свои приключения с Лисой и Котом.
Пьеро
Самый грустный актёр из театра Карабаса. Он пишет стихи о любви к Мальвине, вздыхает о ней. Он смел и решителен, вступает в драку с Карабасом, читает самые гадкие стихи, чтобы разозлить его.
Пудель Артемон
Помогает Мальвине, выполняет её поручения. Смелый, отважный пёс. Он сражается в драке с Карабасом Барабасом вместе с остальными куклами.
Карабас Барабас
Владелец кукольного театра. Он очень злой и коварный человек. Заставляет кукол работать, обижает и бьёт их. Мальвина и Пьеро сбегают от него. Узнаёт, что у Буратино есть золотой Ключик, тайна которого известна ему. Обедая в харчевне, он невольно выдаёт тайну золотого ключика, спрятавшемуся в кувшине Буратино.
Черепаха Тортилла
В пруду Буратино не тонет, так он деревянный. Знакомится с очень старой черепахой. Она даёт ему золотой ключик, но не помнит откуда он и зачем нужен. Из-за старости она многое забывает.
Второстепенные персонажи
Старый сверчок
Живёт у Папы Карло и учит Буратино слушаться старших, уважать их. Он уговаривает Буратино пойти учиться, но мальчик прогоняет сверчка.
Шушера
Крыса, которая живёт в доме Карло. Она голодна, поэтому пытается утащить Буратино. Папа Карло спасает своего сына.
Источник
Главные герои сказки Буратино
В сказке «Буратино» все персонажи добрые и приятные, кроме парочки неприятных бандитов и Карабаса Барабаса. Но хоть они мошенники, они не лишены обаяния. Это произведение учит читателя добру, вере в крепкую дружбу.
Характеристика героев сказки
Папа Карло
Старый шарманщик. Он живет в бедности и одиночестве. У него есть лишь небольшая коморка, в которой только и есть что старый холст на стене, с изображением очага. Ему друг подарил волшебное полено, оно говорило. Карло решил сделать из него себе сынишку, а сучок, который торчал из полена, стал его длинным носом.
На последние сбережения покупает ему азбуку и мастерит ему курточку. Назвал он сына Буратино. Затем его сын пропадает, все поиски ни к чему не привели. Мальчик сам возвращается с друзьями, он добыл золотой ключик. Подойдя к стене, снимает картину и их взору предстала потайная дверь. А за дверью был театр. Папа Карло становиться хозяином кукольного театра.
Буратино
Он был сделан из полена. Был непоседливым и шалунишкой. В первый день учебы обменял учебник на билет в театр. Здесь он познакомился с актерами, которые играют в театре Карабаса Барабаса.
Буратино знакомится с ним, и рассказывает, что у его папы на стене висит холст с изображением очага. От такой новости Барабас даёт мальчугану пять золотых монет. Эти деньги у него выманили мошенники, но у него в руках оказался золотой ключик. Он неожиданно узнает, где дверь, для золотого ключика.
Алиса и Кот Базилио
Это два отрицательных героя, которые лгут и обманывают окружающих. Кот претворяется слепым, а Лиса глухой. Они падкие на золото. Узнав, что Буратино получил монеты от Карабаса Барабаса, обманом забирают их у него. Потом жалуются полицейским на него, которые, не долго думая бросили Буратино в пруд.
Мальвина
Очень красивая девочка, имела длинные голубые волосы, она играла в театре Карабаса – Барабаса, но потом сбежала вместе со своим пуделем Артемоном. Она знакомится с Буратино и хочет научить его правилам поведения, но он сбегает от неё. В неё влюблен Пьеро.
Пьеро
Влюбленный в Мальвину актер театра. Он очень грустен, но он смел дерется с Карабасом, а для этого читает плохие четверостишья про него, зля Карабаса.
Пудель Артемон
Верный и преданный друг Мальвины, помогает ей во всем. Не испугался Карабаса, и сражается с ним рядом со всеми актерами, сбежавшими от Барабаса.
Карабас Барабас
Отрицательный герой. Владеет кукольным театром, он злой и жадный. Карабас Барабас бил и издевался над куклами, заставляя их работать. Не выдержав такой жизни, куклы от него сбегают. Он знает тайну золотого Ключика, и обедая в харчевне выдает её, а Буратино услышал.
Черепаха Тортилла
После, того как Буратино оказался в пруду, куда его кинули полицейские он не утонул. В нем он знакомится с древней черепахой Тортиллой, которую он покорил своей наивностью и молодостью. Она подарила мальчику ключик, непростой, а золотой. Но Тортилла не могла вспомнить от чего он. Потому что была очень стара.
Описание второстепенных образов
Второстепенные герои:
В данном замечательном произведении автор показал добрых и обаятельных персонажей, которые боролись с такими отрицательными героями, как Карабас Барабас, и его друзьями. Даже несмотря на то, что их образы получились весьма плохими, стоит сказать, что все-таки они получились яркими и запоминающимися.
Образ и характеристика Пьеро из сказки Буратино
Писатель Алексей Толстой написал знаменитую повесть «Золотой ключик, или приключения Буратино». В этом рассказе описывались актеры кукольного театра, главным в этой истории был Буратино, веселый и склонный к авантюрам персонаж.
Противоположным по характеру можно выделить персонажа по имени Пьеро. Знаменитый герой, которого выдумали в середине 17 века. Его образ представлял слугу, который стремился попасть в верха социальной элиты, прикрываясь лицемерием и добродушием.
Меланхоличный актер, который играл без маски, а прикрывал свое лицо большим количеством грима белого цвета, носил длинную рубашку с висящими рукавами. Пьеро особенный персонаж, который не носил маску, его работа заключалась в выражении эмоций и мимики лица грустного человека, такой образ был создан для сочувствия и жалости к персонажу.
Пьеро играл роль самого грустного актёра из театра Барабаса. Он был влюблен в Мальвину, посвящал ей стихи о любви и очень переживал, что она не обращала на него внимания. Поэтому он представлял свою роль несчастного влюбленного отвергнутой дамой сердца.
Пьеро — маленький человек в длинной белой рубашке с длинными рукавами. Лицо героя белое, обсыпанное пудрой. Пьеро играет в театре доктора кукольных наук Карабаса Барабаса. Он исполняет роль незадачливого влюбленного, от которого убежала невеста.
Пьеро — самый грустный актер в театре. В спектакле “Девочка с голубыми волосами” вместе с ним выступает Арлекино, жизнерадостный и веселый персонаж. Он предстает полной противоположностью метательного застенчивого Пьеро.
Карабас Барабас — злой и жестокий руководитель, он угрожает своим актерам семихвостой плеткой, морит голодом. Актеры после спектакля часто вынуждены висеть на гвоздях в кладовой. Однажды Пьеро узнал секрет Карабаса Барабаса. Оказалось, что доктор кукольных наук давно ищет потайную дверцу, которая ведет в чудесный театр.
Золотой ключик от нее он случайно обронил в пруд в Стране Дураков. Узнав, что Пьеро услышал его секрет, Карабас Барабас сильно разозлился. Он хотел схватить героя и кинуть его в огонь. Пьеро едва удалось спастись от гнева Карабаса Барабаса. Из-за своего любопытства Пьеро пришлось покинуть театр со злым хозяином.
Пьеро — робкий рассеянный герой. Ему нравится Мальвина, ей он часто посвящает свои стихи. Сбежав от Карабаса Барабаса, Пьеро встречает Буратино и девочку с голубыми волосами. Вместе друзья решают отыскать чудесный театр, опередив доктора кукольных наук. Пьеро не обладает решительностью и храбростью, как, например, Буратино.
Однако в битве с синьором Карабасом проявляется вся смелость и отвага героя. Белая пудра осыпалось с его лица и оказалось, что щеки у него обыкновенные, румяные. Чтобы разозлить Карабаса, Дуремара, лису Алису и кота Базилио он читает про них самые “гадкие стишки”. Друзьям удалось отыскать чудесный театр. Пьеро стал в нем поэтом: герой писал стихи для спектаклей.
Таким образом, мечтательный застенчивый Пьеро оказался хорошим верным другом, который не бросил своих товарищей в беде. Под маской грусти оказался скрыт добрый небезразличный персонаж. В сказке Толстого добро побеждает зло в лице Карабаса Барабаса. В новом театре Пьеро находит свое призвание, герою с радостью пишет стихи для представлений.
Персонаж Пьеро отображает зрителям, что и в реальной жизни человек может под маской лицемерия и добродушия влиться в компанию и подвести своих близких людей.
Читайте также: «Ионыч» герои рассказа Чехова – характеристика образов.
В этой сказке читатель может найти раскрытие таких принципов, как добро, вера в чудеса и крепкую дружбу, и многое другое. Центральные персонажи запомнятся читателям, так как они раскрыты невероятно интересно, и даже самым маленьким будет понятна история данной работы.
Источник
Действующие лица
В сказке действует около 20 персонажей, положительных и отрицательных, главных и второстепенных. Каждый из них обладает определенным характером, внешностью и привычками.
Главным является Буратино — деревянная кукла, мальчик, которого папа Карло вырезал из полена. Его прототипом стал итальянский Пиноккио. Примечательно, что с итальянского «burattino» переводится как «кукла». Сам же Карло назвал своего подопечного по имени семейства Буратино, которые жили весело и счастливо.
Буратино глуп и доверчив, ловок и шкодлив, но при этом он отважен и любопытен, любит приключения и готов безвозмездно помогать другим. Не любит учиться и частенько забывает о благих начинаниях. Например, узнав, что Карло продал единственную куртку, чтобы купить его азбуку, он обещает хорошо учиться и купить ему тысячу новых курток. Но уже на следующий день он продает азбуку и покупает билет в театр кукол.
Буратино так полюбился читателям, что стал знаковой фигурой. Он был членом Клуба веселых человечков и ведущим передачи «Выставка Буратино», в его честь назвали лимонад и конфеты.
Положительные персонажи
В «Золотом ключике» их несколько. Все эти герои помогают Буратино в его приключениях, а некоторые (Сверчок, Мальвина) пытаются перевоспитать и сделать из озорника хорошего и послушного мальчика.
К положительным героям относятся:
Все они помогли Буратино и его друзьям во время приключений.
Злодеи и обманщики
В сказке присутствуют и отрицательные герои. Почти все они стараются обмануть Буратино и использовать в своих целях, другие помогают им в этом.
К счастью, плохих героев в повести намного меньше:
Интересный факт: считается, что вторым прототипом Карабаса стал режиссер Мейерхольд — жестокий, даже деспотичный руководитель, требовавший от актеров послушности марионетки. Многие уходили из его театра, не выдержав нагрузок и атмосферы.
Второстепенные, но не менее важные
Помимо главных героев, в книге присутствуют и второстепенные. Они важны для отдельных сцен и развития сюжета.
В «Приключениях Буратино» упоминаются следующие герои:
Также в сказке упоминаются полицейские и сыщики, куклы театра Карабаса, хозяин харчевни «Три пескаря», где остановились Буратино, кот Базилио и лиса Алиса по дороге к Полю Чудес, мальчик, который купил у Буратино азбуку, простые жители и ученики.
История создания и отличия от оригинала
Сказка «Золотой ключик, или приключения Буратино» Алексея Толстого является литературной обработкой итальянской сказки Карло Коллоди «Приключения Пиноккио: история деревянной куклы». Последняя была опубликована в 1881 году. В России книга издавалась в нескольких вариантах и с разными переводами. В 1923 Алексей Толстой, находясь в эмиграции, редактировал перевод Нины Петровской — этот вариант вышел на следующий год в издательстве «Накануне» в Берлине.
В 1933 Толстой договорился с «Детгизом» о переделке перевода, весной 1935, после инфаркта миокарда, он вернулся к нему. Уже в августе работа была сдана. Она печаталась в газете «Пионерская правда» с 7 ноября 1935 по 18 января 1936, а вскоре вышла отдельной книгой. До 1986 «Золотой ключик» в СССР выдержал более 180 изданий (более 14,5 млн экземпляров) и был переведен на 47 языков. В 1936 Толстой написал одноименную пьесу для театра, а через 3 года — сценарий для фильма.
Первоначально Толстой хотел просто перевести сказку, но увлекся и решил изменить ее. В итоге оба произведения довольно сильно отличаются друг от друга:
В целом «Буратино» получился более добрым и детским, в нем больше приключений, тогда как в оригинале больше морализаторства и сцен жестокости (например, убийство дрозда). После выхода книги единственным минусом критики назвали именно расхождение сюжета.
Сказка «Золотой ключик» полюбилась читателям всех возрастов сразу после выхода в свет. Несмотря на то, что сюжет Толстой позаимствовал у итальянца Коллоди, автор полностью изменил его, создав уникальное произведение. Сказка получила продолжение у других авторов, была экранизирована в виде мультфильма и фильма и поставлена на сцене.
Источник
Золотой ключик, или Приключения Буратино
Персонажи из сказки «Буратино», как их зовут, какие у них костюмы, фото?
- Мальвина
- Папа Карло
- Карабас Барабас
- Артемон
- Арлекин
- Лиса Алиса
- Дуремар
- Кот Базилио
- Говорящий сверчок
- Черепаха Тортила
Персонажи из сказки буратино: Буратино (мальчик из бревна), Пьеро (плакса), кот Базилио, папа КАрло, черепаха Тортилла, лиса Алиса, Мальвина, Карабас-Барабас, Арлекин, Артемон (пес Мальвины), Дуремар.
Отличная сказка из нашего детства, которая называется quot; Буратино quot; имеет множество ярких персонажей, но главными из них являются Буратино (озорной, веселый), Папа Карло (добрый, справедливый), Мальвина (милая, красивая девочка), Пьеро (серьезный, романтик), Карабас Барабас (злой, расчетливый), Кот Базилио (ленивый, хитрый), Лиса Алиса (хитрая, лукавая), Арлекин (веселый), Дуремар.
Персонажи из сказки quot;Приключения Буратиноquot;:
Первый персонаж это сам Буратино и кукла Мальвина:
Стоит вспомнить грустного персонажа Пьеро:
Артемон-пудель и Арлекин:
Карабас-Барабас, Лиса Алиса и кот Базилио:
Все герои сказки quot;Буратиноquot;
Персонажи сказки quot;Буратиноquot; :
Буратино главный персонаж, который был вырезан из полена шарманщиком Карло.
Папа Карло шарманщик.
Мальвина кукла, из театра Карабаса-Барабаса, девочка с голубыми волосами.
Артемон пудель, пес Мальвины.
Пьеро кукла, поэт, влюблнный в Мальвину.
Черепаха Тортила хранительница золотого ключика
Карабас Барабас владелец кукольного театра.
Дуремар продавец пиявок.
Лиса Алиса великая обманщица.
Кот Базилио мошенник.
кот Базилио, Лиса Алиса, карабас Барабас, Буратино, Мальвина, Пьеро,Артемон, Арлекин, Коломбина
В сказке quot;Буратиноquot; были такие герои:
конечно же главный герой — БУРАТИНО, он непослушный, шустрый,
девочку звали МАЛЬВИНА, она умная и рассудительная,
следующий персонаж этой сказки — ПЬЕРО, очень сентиментальный, влюблен в Мальвину,
АРТЕМОН — так звали собаку, которая преданно служила Мальвине,
АРЛЕКИН — в начале сказки он — вредный, бьет Пьеро палкой, в конце становится добрым.
Полный список персонажей из Буратино смотрим ниже:
Ну а чтобы подобрать удачно костюмы, я бы рекомендовал вам посмотреть экранизацию сказки, советский фильм quot;Приключения Буратиноquot;. Просто постарайтесь подобрать похожие костюмы.
Все мы с самого детства любим замечательную сказку о деревянном мальчике quot;Буратиноquot; и его невероятных приключениях.
Главный герой этой сказки любопытный непослушный сорванец, который любил веселиться, а не учиться и мечтал о необыкновенных приключениях.
Мальвина была прилежной и очень красивой куклой.
Артемон — бесстрашный и верный пс.
Пьеро — печальный менестрель с характером, как у эмо, тайно влюблнный в Мальвину.
Папа Карло — находчивый столяр с золотыми руками.
Кот Базилио — коварный мошенник.
Карабас-барабас — злой и жестокий злодей.
Арлекин — веслая и энергичная кукла.
Лиса Алиса — очень хитрая плутовка.
Одной из самых любимых сказок многих детишек и их родителей является сказка про деревянного мальчика по имени Буратино — quot;Золотой ключикquot;. Сказка о жизни кукол, и о их приключениях. Сказка по мотивом которой были сняты мультипликационные и художественный фильмы.
Главным персонаж — Буратино — озорной мальчишка с длинным носом. Носит полосаты колпак и шортики.
Красавица девочка с голубыми волосами — Мальвина.
ЕЕ преданный пес, по кличке Артемон, породы пудель.
Веселый и озорной Арлекин.
Всегда грустный и лиричный, влюбленный в Мальвину поэт и музыкант — Пьеро.
И самый грозный и злющий директор кукольного театра Карабас — Барабас, обладатель роскошной бороды.
Сказка quot; Буратино quot; .. главный герой в сказке конечно же Буратино , а вот и другие персонажи:
Папа Карло вырезает из говорящего полена главного героя сказки – деревянную куклу с длинным носом по имени Буратино. Это доверчивый, глупый дурачок. Он очень любопытный, добрый, открытый миру, готовый к приключениям. Буратино старается всем помочь, мечтает обрести верных друзей, верит людям. В то же время он беспечный и непоседливый, резко останавливает все попытки Мальвины и папы Карло перевоспитать его.
В отличие от Буратино, который так и не поддался перевоспитанию, его прототип Пиноккио в конце концов превращается в воспитанного мальчика.В конце сказки герой приходит к своей мечте. В кукольном театре Карабаса-Барабаса Буратино знакомится с актерами-куклами, которые в последствии станут его верными друзьями.
Мальвина – девочка волосами и фарфоровой головой. Это кукла, которая сбежала из театра и живет в маленьком домике в лесу. Красивая, умная, хорошо воспитанная, она следит за собой, наряжается. Она любит быть в центре внимания и командовать другими. Поэтому Буратино считает ее приставалой и плаксой, на уроках и огорчает Мальвину.
Пьеро – меланхоличный, грустный, несчастный поэт с белым лицом и нарисованными бровями. Он носит рубаху с длинными рукавами и белый колпак. Пьеро в Мальвину, считает себя ее женихом и постоянно страдает от своих чувств.
Артемон — черный пудель, преданный друг Мальвины. Он заботиться о девочке с голубыми волосами, защищает ее и выполняет все капризы.
Черепаха Тортила — спокойная, старая, мудрая, с подслеповатыми глазами обитательница пруда дарит Буратино Золотой ключик. Правда, она не может рассказать, какую дверь он отпирает, но уверена, что это дверь к счастью.
Отрицательные персонажи
Карабас-Барабас — огромный человек с длинной черной бородой. Он владеет кукольным театром, называет себя доктором кукольных наук. Суровый, страшный персонаж, жестоко обращается со своими актерами. Он гоняется за Буратино, пытаясь отобрать у него Золотой ключик. Но деревянный мальчик с длинным носом оказывается хитрее, к тому же ему всегда помогают друзья.Прототип Карабаса-Барабаса кукольник Манджафоко из сказки про Пиноккио — всего лишь эпизодический, положительный герой.
Дуремар — хитрый, жадный подлиза и обманщик продает лечебных пиявок. Помогает Карабасу-Барабасу и другим врагам Буратино.
Лиса Алиса — обладает всеми лисьими качествами русского фольклора. Она хитра, мастерски льстит, добивается своего путем обмана и ложной доброты. Мошенница с большой дороги пытается обманом забрать у Буратино пять золотых монет.
Кот Базилио — друг и пособник Лисы Алисы. Прикидывается слепым и нищим и просит милостыню. Он глуп и комичен. Лиса Алиса помыкает им и использует в своих хитрых целях.
Рыжая, хитрая, опасная, притягательно прекрасная – такая Лиса вошла в жизнь многих поколений детей в первые дни новогодних каникул 1976 года и навсегда осталась для них олицетворением лисьей природы, повадок и характера. Просто эталонная Лиса!
На улицах большого веселого, цветного, шумного города маленький мальчик со шкодной улыбкой от уха до уха встречает волшебство – ! А в нем такие же, как и он, мальчики и играют на сцене… Да-да! На настоящей театральной сцене они поют и играют, на них смотрят, и им аплодируют. Но попасть в это волшебство непросто. Вход стоит дорого, а для того, у кого карманы новой курточки пусты, он закрыт. Но этот мальчик с первого мгновения своего не ищет легких путей. Этот сорванец из тех счастливчиков, кто ищет неприятности. Вернее, это они с удовольствием находят его, обернувшись прекрасной, рыжей, забавной и хитрющей дамой Лисой, да не одной, а с «чемоданом без ручки» — страшным, злобным, туповатым и смешным Котом.
Когда режиссер Леонид Нечаев предложил Ролану Быкову и Елене Санаевой сняться в фильме «Приключения Буратино», Ролану Антоновичу идея совершенно не понравилась, но Елена заявила: «От таких ролей не отказываются!».
Мгновения
Ироничная и трепетная, забавная и опасная – такова Алиса в исполнении Елены Санаевой.
«На свете существуют не живущие люди, а выжившие. Детство — феномен выживания человека и душеобразования». Ролан Быков
Эта роль стала для актрисы и настоящим подарком судьбы и замуровавшим ее бетонным постаментом. Сыграв за свою творческую жизнь немногим более сорока ролей, актрисе суждено было запомниться зрителям не в роли тонкой, звонкой и возвышенной Лены из «Жил-был настройщик» и, конечно же, не в вечных ролях чьих-то подруг, дочерей и попутчиц, а в ярком образе уникальной личности – отрицательном, но от этого не менее обаятельном персонаже.
Актриса театра и кино, общественный деятель Елена Санаева родилась 21 октября 1943 года в семье актера Всеволода Санаева. Ее супругом был актер и режиссер Ролан Быков. Елена Санаева — мать писателя и режиссера Павла Санаева.
Посвятив свою жизнь гениальному режиссеру и, что немаловажно, гениальному человеку Ролану Быкову, главными ролями непростой жизни Елены Санаевой стали роли жены и матери.
Немного о справедливости
Роли матери и жены бесспорно прекрасны, но судьба, отчего-то дав одно – шанс исполнить главные женские роли в жизни двух прекрасных мужчин, отняла у нее возможность исполнить еще и иное предназначение: реализовать заложенный в эту уникальную женщину огромный актерский потенциал – и драматический, и комедийный.
К роли Лисы Алисы в исполнении Елены Санаевой можно относиться по-разному. Принято (и, конечно же, правильно, что так принято!) относится как к ярчайшему образу. Но в этой роли можно разглядеть и эскизы, крупицы несыгранных ролей, которые проскальзывают во взгляде лисы Алисы, в отношении к Коту и даже к Буратино, во всех гротескных плясках и песнях.
Игра-викторина «Герои сказки А. Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино»»
Конкурс 1. «Отгадай название»
Учитель читает название сказки и недоумевает: сказки с таким названием она не знает. В чем же дело? Помогите, ребята, правильно назвать сказку.
«Золотые пиявки, или Приключения кота Базилио». (Дети называют сказку правильно, и начинает звучать песня «Буратино» (муз. А. Рыбникова, сл. Ю. Энтина).)
Расставьте буквы правильно. СЕЙЛЕКА СТОЙТОЛ (Алексей Толстой.)
Конкурс 3. «Блицопрос»
Кто подарил Карло полено? (Джузеппе.)
Что купил Карло Буратино? (Азбуку.)
Что было нарисовано на холсте, который прикрывал дверцу в каморке Карло? (Очаг.)
Куда Буратино отправился вместо школы? (В театр.)
Какую монету зарыл Буратино на поле чудес? (Сольдо.)
Конкурс 4. «Герои и предметы сказки в загадках»
Деревянный шалунишка
Подружиться мог бы с книжкой.
В театр кукол он попал,
Куклам верным другом стал. (Буратино.)
Кто проказника-мальчишку
Из полена смастерил
И купил мальчишке книжку,
Чтобы в школу тот ходил? (Папа Карло.)
Как зовется тот учебник,
Нам нетрудно угадать:
Нужен всем он детям в школе,
Это что за балаган?
Зазывалы тут и там,
А у кассы — мамы, дети:
«Дайте нам скорей билетик!»
Тут не школа,
Тут игра,
Пьесу смотрит детвора.
Это что за балаган?
Отвечай скорее нам! (Театр кукол.)
Он поэт и музыкант,
Видимо, большой талант.
И еше несчастен он…
Отчего же? Он влюблен! (Пьеро.)
Той девчонки нет прекрасней,
Той девчонки нет умней.
И Пьеро, се вздыхатель.
Целый день поет о ней. (Мальвина.)
Конкурс 5. «Узнай героя»
1. Кому из героев сказки А. Толстого подходят такие определения?
Озорной, злой, грустный, мудрая, хитрая, воспитанная, глупый, верный.
2. Какие еще определения вы могли бы подобрать к этим героям?
Конкурс 6. Кроссворд «Знаешь ли ты героев сказки А. Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино»»
2. Продавец пиявок.
3. Грустный поэт, влюбленный в девочку с голубыми волосами.
4. Владелец кукольного театра.
5. Черепаха — хранительница золотого ключика.
7. Девочка с голубыми волосами.
8. Пудель — ее верный друг и помощник.
Отгадав кроссворд, по вертикали вы прочтете имя еще одного героя.
Ответы: 1. Базилио. 2. Дуремар. 3. Пьеро. 4. Карабас. 5. Тор- тила. 6. Алиса. 7. Мальвина. 8. Артемон.
Конкурс 7. «Узнай героя сказки по его портрету»
Выставка портретов, которые дети нарисовали заранее.
Конкурс 8. «Правда или нет?»
1. В сказке лиса Алиса так называет Буратино: храбренький, чудненький, умненький, отважненький. Правду о нем говорит Алиса или нет? Каким был Буратино?
2. А черепаха Тортила назвала нашего героя безмозглым, доверчивым дурачком с короткими мыслями. Правду или нет говорила старая Тортила о Буратино?
3. Правда ли, что лиса Алиса была слепая, добрая и ласковая? (Нет, она была хромая, лживая, льстивая, но не добрая.)
4. Правда ли, что Дуремар был маленького роста, с большим толстым брюхом, с очень привлекательным лицом? (Нет, он был длинный, тощий, с маленьким сморщенным лицом, похожим на сморчок.)
Конкурс 9. Инсценировка эпизода сказки «Урок Мальвины»
Герои сказки победили зло и будут жить в прекрасной стране. Конкурс рисунков «Волшебная страна, в которой будут жить герои».
Подведение итогов
Награждение победителей и вручение подарков. (Звучит песня «Золотой ключик» (муз. А. Рыбникова, сл. Ю. Энтина))
Не так сложно вспомнить сказку так любимую в детстве. Как хорошие герои нам запоминаются, так и отрицательные. И этот торговец пиявками, не кто иной как Дуремар . Помните он ещё весь фильм с сочком проскакал. А оказывается, что у этого героя был реальный протатип, доктор который занимался герудотерапией. Есть и другие версии, ну хотя бы такая, что дуремар и врачеватель, это слова синонимы. Видимо Толстой вложил не один смысл в этого героя, отношение к которому соответствовало духу того времени.
Ну, а то что это сомнительны бизнес в нашем веке не считают. Конечно никто диких пиявок не ловит, а выращивают их на специальных фермах и процедура эта недешевая. И сейчас наука признаёт пользу фермента, который пиявка выделяет в кровь «жертвы». Есть недуги от которых только пиявки и помогают. Так, что для профилактика каждому раз в год курс пиявок не помешает.
Ещё полезные ответы на интересные вопросы.
Сочинение на тему “Мой любимый персонаж – Буратино”
- Сочинения
- По литературе
- Другие
- По сказке Золотой ключик, или Приключения Буратино Толстого
Главный персонаж сказки «Приключения Буратино» деревянный мальчик, вырезанный из полена. Старый папа Карло смастерил довольно симпатичного парнишку, единственным недостатком внешности которого был длинный нос. Но когда мастер принялся исправлять оплошность, мальчик отчаянно заверещал, не желая расставаться со своим уникальным носом. Вот тут то и начинаются приключения мальчугана, названного Буратино.
По мере чтения сказки приходит мысль, что в ней все персонажи являются главными. Не будь в ней хотя бы одного из них, сказка потеряла бы свой колорит и утратила бы основной смысл.
Самый главный злодей в этой истории – Карабас – Барабас, заправляет в собственном кукольном театре. Его кукольные актеры постоянно подвергаются издевательствам и даже побоям от своего хозяина тирана. Его приспешник Дуремар — хитрый подхалим, по складу характера мало чем уступает в коварстве своему подлому дружку.
Неразлучная парочка – лиса Алиса и кот Базилио отпетые мошенники. Дня не могут прожить без обмана, жадность толкает их к постоянному обману, они живут одной целью — поживиться за чужой счёт.
Из положительных героев заслуженное первое место по преданности и верности можно отдать Артемону. Самый печальный и меланхоличный персонаж сказки это Пьеро. Он постоянно вздыхает и плачет от неразделённой любви к красавице Мальвине. А Мальвина весьма легкомысленная прекрасная кукла, любительница устанавливать свои правила и живущая строго по этикету. Самой умной и умудренной опытом героиней оказалась черепаха Тортилла, без её помощи героям вряд-ли удалось отыскать золотой ключик, папа Карло отличился своим трудолюбием, он без конца что-то мастерил в своей каморке.
На протяжении всей сказки и положительные герои: Буратино с друзьями, и отрицательные: Карабас Барабас, Дуремар, кот с лисой любыми способами желают стать обладателями золотого ключика. Никто из них не подозревает, что находится за таинственной дверью в каморке папы Карло, но всё надеются, что ключик откроет эту завесу тайны и тогда каждый получит то, чего он хочет. Коварный владелец театра думает, что дверь откроет ему дорогу к богатству и власти, а Буратино уверен, что за маленькой дверцей скрывается сказочный мир доброты и счастья, мир, где для зла просто нет места.
Эта сказочная история лишний раз доказывает, что без поддержки настоящих друзей, в одиночку, мало чего можно добиться в жизни. А зло рано или поздно оказывается побежденным. Жадные и подлые люди остаются «с носом», а верным друзьям достаточно того, что рядом есть товарищи, на которых можно положиться и уже от этого они счастливы. Ведь дружба – это самое настоящее богатство.
Другие сочинения: ← Щелкунчик и мышиный король Гофмана↑ ДругиеПо рассказу Дары волхвов О. Генри →
Сочинение на тему “Мой любимый персонаж – Буратино”
Прототипом этого персонажа стал деревянный человечек по имени Пиноккио — плод фантазии итальянского писателя Карло Коллоди (1880). И действительно герои двух произведений во многом похожи: еще до появления на свет, то есть будучи просто-напросто поленом, они начинают вносить сумятицу в жизнь окружающих, проявляя свой нетерпеливый, любопытный, непоседливый нрав.
Приключения обоих деревянных человечков — это путь познания реалий жизни и преодоления собственного эгоизма. Но если у Пиноккио путь этот долог и запуган, то у Буратино становление характера происходит гораздо скорее. Да и изначально он мягче и человечнее, чем Пиноккио, хотя точно такой же озорной и непослушный.
Буратино обманывает своего папу Карло и вместо школы отправляется на представление кукольного театра; позволяет Коту и Лисе одурачить себя, не послушав предупреждавшую его об опасности птицу Сплюшку; то и дело перечит спасшей его от гибели Мальвине.
Перелом наступает после встречи с черепахой Тортиллой. Она открывает глаза на то, кто он есть на самом деле: «Ты безмозглый, доверчивый мальчишка с коротенькими мыслями!» Лишившийся денег, с трудом избежавший стольких опасностей, герой вынужден согласиться с мнением Тортиллы. С этого момента в повести начинается взросление Буратино. Теперь он уже не тот взбалмошный мальчишка, каким был вначале.
Внимание!
Если вам нужна помощь с академической работой, то рекомендуем обратиться к профессионалам. Более 70 000 экспертов готовы помочь вам прямо сейчас.
Расчет стоимости Гарантии Отзывы
Свою отвагу и озорство Буратино направляет в русло, полезное для него и его друзей (заставив, например, Карабаса Барабаса бегать за ним вокруг дерева, чтобы длиннющая борода преследователя накрутилась на ствол). Рискуя быть схваченным, Буратино выведывает у Карабаса тайну Золотого Ключика: теперь он знает, что дверь, которую может открыть ключик, находится в каморке папы Карло. Наконец, Буратино осознает, как важно иметь друзей и какое счастье — спасти их от верной смерти. Так шаг за шагом герой становится терпимее и добрее, оставаясь при этом таким же веселым и проворным.
Пиноккио в конце книги превращается в человека. Буратино же остается деревянной куклой и поступает на службу в игрушечный театр, где царит радость и веселье, где все счастливы — и люди, и животные, и куклы. Карабасу Барабасу здесь нет места, а сам Буратино ежедневно знакомит зрителя со своими приключениями, становясь все более и более знаменитым.
Короткий пересказ «Золотой ключик, или Приключения Буратино»
Краткое содержание «Буратино» Толстой:
Давным-давно в некоем городке на берегу Средиземного моря столяр Джузеппе дарит своему другу шарманщику Карло говорящее полено, которое, видите ли, не желает, чтобы его тесали. В бедной каморке под лестницей, где даже очаг и тот был нарисован на куске старого холста, Карло вырезает из полена мальчишку с длинным носом и даёт ему имя Буратино.
Он продаёт свою куртку и покупает деревянному сыночку азбуку, чтобы тот мог учиться. Но в первый же день по пути в школу мальчик видит кукольный театр и продаёт азбуку, чтобы купить билет. Во время представления в балаганчике грустный Пьеро, задорный Арлекин и другие куклы неожиданно узнают Буратино.
Представление комедии «Девочка с голубыми волосами, или Тридцать три подзатыльника» сорвано. Хозяин театра, он же драматург и режиссёр Карабас Барабас, похожий на бородатого крокодила, хочет сжечь деревянного нарушителя спокойствия. Тут простодушный Буратино к случаю рассказывает про нарисованный очаг у папы Карло, и внезапно подобревший Карабас даёт Буратино пять золотых монет. Главное, просит он, никуда не переезжать из этой каморки.
На обратной дороге Буратино встречает двух нищих — лису Алису и кота Базилио. Узнав про монеты, они предлагают Буратино отправиться в прекрасную Страну Дураков. Из закопанных там на Поле Чудес денежек будто бы вырастает к утру целое денежное дерево. По пути в Страну Дураков Буратино теряет своих спутников, и на него в ночном лесу нападают разбойники, подозрительно похожие на лису и кота.
Буратино прячет монеты в рот, и, чтобы вытрясти их, грабители вешают мальчишку на дереве вниз головой и удаляются. Утром его обнаруживает Мальвина, девочка с голубыми волосами, вместе с пуделем Артемоном сбежавшая от Карабаса Барабаса, притеснявшего бедных кукольных актёров. С чисто девичьим энтузиазмом она берётся за воспитание неотёсанного мальчишки, что кончается его водворением в тёмный чулан.
Оттуда его выводит летучая мышь, и, встретившись с лисой и котом, доверчивый Буратино наконец-то добирается до Поля Чудес, почему-то похожего на свалку, закапывает монеты и садится ждать урожая, но Алиса и Базилио коварно напускают на него местных полицейских бульдогов, и те сбрасывают безмозглого деревянного мальчишку в реку. Но человечек, сделанный из полена, утонуть не может.
Пожилая черепаха Тортила открывает Буратино глаза на алчность его приятелей и дарит ему золотой ключик, который некогда уронил в реку человек с длинной бородой. Ключик должен открыть какую-то дверцу, и это принесёт счастье. Возвращаясь из Страны Дураков, Буратино спасает перепуганного Пьеро, также сбежавшего от Карабаса, и приводит его к Мальвине.
Пока влюблённый Пьеро безуспешно пытается утешить Мальвину своими стишками, на опушке леса начинается страшный бой. Храбрый пудель Артемон вместе с лесными птицами, зверями и насекомыми лупят ненавистных полицейских собак. Пытаясь схватить Буратино, Карабас приклеивается бородой к смолистой сосне. Враги отступают.
Буратино подслушивает в трактире разговор Карабаса с торговцем пиявками Дуремаром и узнает великую тайну: золотой ключик открывает дверцу, спрятанную за нарисованным очагом в каморке Карло. Друзья спешат домой, отпирают дверцу и только успевают захлопнуть её за собой, как в каморку врываются полицейские с Карабасом Барабасом. Подземный ход приводит наших героев к сокровищу — это изумительной красоты… театр.
Это будет новый театр, без режиссёра с плёткой-семихвосткой, театр, в котором марионетки становятся настоящими актёрами. Все, кто ещё не сбежали от Карабаса, перебегают в театр Буратино, где весело играет музыка, а голодных артистов ждёт за кулисами горячая баранья похлёбка с чесноком. Доктор кукольных наук Карабас Барабас остаётся сидеть в луже под дождём.
Это интересно: Стихотворение-баллада «Илья Муромец» Толстого была написана в 1871 году. Большая ее часть представляет собой монолог Ильи Муромца, испытывающего обиду оттого, что князь Владимир забыл одного из лучших своих богатырей, не пригласив на пир, забыл о его былых заслугах. Для подготовки к уроку литературы рекомендуем прочитать краткое содержание «Илья Муромец» для читательского дневника.
С какими недостатками Буратино сражается?
С ленью, отвращением к труду и к умным, хорошим книгам. Но именно эти свойства Буратино в соединении с огромной самонадеянностью, наивностью и простодушием ввергают его из одной беды в другую. А в Стране Развлечений, куда Буратино отправился со своим закадычным приятелем, отпетым бездельником Фитилем, соблазнившись рассказами, что там нет ни школ, ни учителей, ни книг и целые дни можно проводить в играх и забавах, все (в который уже раз) кончается для Буратино весьма плачевно. Он превращается в самого настоящего осла. Так у Коллоди материализуется распространенное разговорное выражение: глуп и упрям, как осел. Упрямые мальчишки и впрямь становятся ослами.
И через все эти испытания, не исключая перевоплощения в осла, предстоит пройти глупому Буратино, прежде чем он настолько образумится, что добрая фея решит: вот теперь пришло время деревянному человечку стать мальчиком. У Толстого процесс перевоспитания деревянного человечка, перевоплощение его в доброго, рассудительного и работящего мальчика короче и менее драматичен, чем у Коллоди. Буратино ввергают в пучину бедствий не лень, не отвращение к труду, а мальчишеская страсть к «страшным приключениям». Ведь, по собственному его признанию, больше всего на свете ему нравится убегать из дома, не слушаться старших, лазить по заборам, таскать за хвосты кошек и собак. Придумывать такие шалости Буратино был большой мастер, и Толстой описывает их весело, с увлеченностью.
Зато многие эпизоды, украшающие повесть Коллоди, отсутствуют в рассказе о приключениях Буратино. Здесь нет, например, ни истории превращения деревянного человечка в осла, ни столь же поучительного путешествия на Остров Трудолюбивых Пчел, где лодырь Буратино с негодованием отвергает предложения сперва угольщика, затем каменщика заработать себе на еду честным трудом несколько сольди. Эти страницы исключены за ненадобностью, поскольку Толстой «списал» со своего деревянного человечка многие грехи Буратино, Устами мудрого Говорящего Сверчка Коллоди в свое время сурово упрекал Буратино за то, что у него безмозглая, деревянная голова. Толстой как будто бы присоединяется к этому приговору. Ведь и он признает, что у Буратино мысли были маленькие-маленькие, коротенькие-коротенькие, пустяковые-пустяковые. Но тут же в оправдание Буратино он снисходительно добавит: не нужно забывать, что Буратино шел всего первый день от рождения. Впрочем, не означает ли такая оговорка, что Толстой собирался выпрямить, упростить характер своего беспокойного героя? Ничуть, разумеется.
Просто к Буратино Толстой подходил с иной меркой, чем Коллоди к Буратино, смотрел на своего героя через другие очки. И если начать перечислять черты характера Буратино, то на самое первое место выйдут храбрость, ловкость, сообразительность, высокоразвитое чувство товарищества. Этими-то чертами Буратино располагает к себе читателей, хотя, так же как Буратино, он отнюдь не идеальный герой. Да вот жизни в этом обыкновенном — необыкновенном куске полена оказывается куда больше, чем в худосочных пай-мальчиках и пай-девочках, с которыми мы столько раз безо всякого интереса встречались в разных книгах. А ведь авторы этих книг пытались нас уверить, что в жилах их героев течет самая настоящая кровь.
Конечно, корректируя характер своего деревянного человечка, Толстой не мог оставить неизменными характеры других персонажей книги. Как мы уже говорили, он не механически перевел их всех со страниц повести Коллоди на страницы «Приключений Буратино». У Коллоди прекрасная Фея с лазурными волосами и есть та главная сила, которая благотворно влияет на Буратино, тайно или явно руководит им, помогая выкарабкаться из множества опасностей и бед. Она положительный герой Коллоди, идеал добра, терпения, материнской нежности, справедливости. У Алексея Толстого главный герой сам Буратино. А добрая фея превращается в куклу Мальвину из театра Карабаса Барабаса.
Поначалу, но только поначалу, Мальвина чем-то еще напоминает Фею с лазурными волосами. А дальше в описании Мальвины Толстой все больше и больше дает волю иронии. Положа руку на сердце можно сказать, что где-то к середине книжки Мальвина со всеми своими скучными нравоучениями и хорошим воспитанием превращается в порядочную зануду. Эдакий синий чулок с… голубыми волосами, если только можно так выразиться. Скорее всего, в образе Мальвины Толстой преследовал вполне определенные полемические задачи, придав идеальному, возвышенному созданию, каким нам рисуется у Коллоди добрая фея, вполне земные черты. Так или иначе, а в книге Толстого Буратино не нуждается в покровительстве и заступничестве феи. Он сам кузнец своего счастья. Не фея и не Мальвина выцарапывают его из всевозможных бед, а Буратино спасает от мести Карабаса Барабаса Мальвину вместе с беспомощным ее другом плаксой Пьеро, начиненным «вместо здравого смысла глупыми стихами».
Сам Карабас Барабас у Толстого только внешне напоминает директора кукольного театра Манджафоко из повести Коллоди. Растрепанная борода, черная, как чернильная клякса, придавала синьору Мапджафоко грозный, устрашающий вид. Но по сути дела он был совсем не плохим человеком. Растроганный чуть не до слез рассказами Буратино о бедствиях папы Джсппетто, этот Манджафоко бескорыстно подарил деревянному человечку пять золотых. Правда, Карабас Барабас тоже дарит Буратино пять золотых, но предварительно разнюхав, что в каморке старого шарманщика папы Карло скрыта тайна Золотого ключика и что недурно было бы задобрить хозяина этой каморки. У Карабаса Барабаса нот ни капли любви и сочувствия к окружающим, ничего, что могло бы расположить читателей в его пользу. И этот-то без пяти минут людоед, как все мы хорошо помним, становится главным противником Буратино в борьбе за обладание Золотым ключиком.
Если колоритной фигуре Манджафоко в книге Коллоди была предназначена всего лишь маленькая эпизодическая роль, то Карабас Барабас у Толстого становится вторым по значению действующим лицом. Он — само зло, жадность, корысть, жестокость. И, окрашивая эту борьбу социально, Толстой вводит в действие свирепых бульдогов-полицейских в треугольных шляпах и в колючих ошейниках, не менее свирепых сыщиков-доберманов и падкого на подкупы толстяка начальника Города Дураков, который, наподобие знаменитых толстяков из книги Юрия Олеши, имеет шесть подбородков и нос, утопающий в розовых щеках. За горсть золотых, отсыпанных Карабасом Барабасом в туфлю начальника, тот приказывает четырем мрачным полицейским схватить злодея Буратино и немедленно упрятать в тюрьму.
Есть в книге Толстого и другие, легко узнаваемые под традиционными сказочными масками (важного лиса — губернатора или жирного кота — тайного нашептывателя на ухо), безжалостные стражи порядка, готовые оклеветать, избить, засадить в тюрьму невиновного. Вот почему победа Буратино над Карабасом Барабасом воспринимается читателями не просто как победа добра над злом, но говоря точнее, над произволом, угнетением, несправедливостью. А в награду за храбрость, находчивость, остроумие деревянному человечку достается, как досталось бы в народных сказках Ивану-царевичу сказочное королевство, волшебный, прекрасный, неповторимый кукольный театр. Теперь на радость юным зрителям Буратино поставит и сыграет там пьесу о самом себе и о Золотом ключике.
Что может поделать с Буратино Карабас Барабас? Кого напугает своей семихвостовой плеткой? Все арлекины, все девочки в черных масках и колдуны в остроконечных шапках со звездами, все горбуны С носами, как огурец, все арапы и собачки из кукольной труппы Карабаса Барабаса удирают от своего бессердечного хозяина. А Карабас Барабас один остается сидеть в луже под дождем… Видите, как далеко увлекла писателя богатая фантазия и как сильно изменился в «Приключениях Буратино» сюжет Буратино.
Приключения Пиноккио | Резюме, персонажи и факты
Приключения Пиноккио , итальянское название Le avventure di Pinocchio: storia di un burattino («Приключения Пиноккио: История марионетки») , классический детский роман, написанный К. Коллоди, впервые появившийся в серийной форме. в 1881 году в Giornale dei bambini («Детский журнал») и был опубликован в виде книги в 1883 году. В нем рассказывается история маленькой марионетки, которая хочет быть настоящим мальчиком, и, возможно, наиболее известна как основа для фильм Диснея 1940 года.
ПиноккиоИллюстрация Э. Маццанти к Пиноккио к первому изданию 1883 года книги К. Коллоди «Приключения Пиноккио: История ун бураттино» ( Приключения Пиноккио: История куклы ).
Иллюстрация на фронтисписе Э. Маццанти к книге К. Коллоди «Le avventure di Pinocchio», [Firenze]: Tipografia Moder, 1883. Первое издание, Сборник детских книг Осборна. Воспроизведено любезно предоставлено Публичной библиотекой Торонто, КанадаРезюме
Бедный человек по имени Джеппетто хочет вырезать себе марионетку, чтобы зарабатывать на жизнь кукольником.Ему дают кусок заколдованного дерева, и как только Джеппетто вырезает куклу, которую он называет Пиноккио, она начинает оскорблять старика. Как только ноги сделаны, Пиноккио убегает, а Джеппетто арестовывают, когда он хватает марионетку. Пиноккио возвращается в дом Джеппетто один, и когда Говорящий сверчок упрекает его, Пиноккио убивает сверчка. Идя своим путем и игнорируя все советы, Пиноккио вскоре попадает в ряд плохих персонажей, в частности, с Лисой и Котом, которые замышляют украсть пять золотых монет, которые Пиноккио получил за Джеппетто.В конце концов, Лиса и Кот, замаскированные под Убийц, вешают Пиноккио, чтобы получить золотые монеты.
Однако Фея с лазурными волосами спасает Пиноккио в последний момент. Когда Пиноккио лжет Фее о золотых монетах, его нос комично удлиняется. Позже Пиноккио снова попадает в ловушку Лисы и Кошки, которые обманом вытаскивают из него золотые монеты. В конце концов, Пиноккио снова находит Фею и переезжает жить к ней как к ее сыну. Дважды он начинает ходить в школу и дважды позволяет сбиться с пути, во второй раз он становится ослом.После дальнейших приключений Пиноккио проглатывает Ужасная акула и находит Джеппетто, живущего в брюхе акулы. Пиноккио спасает своего отца и после этого заботится о нем. Затем Фея превращает Пиноккио в настоящего мальчика.
Анализ и адаптации
Оригинальный сериалКоллоди под названием Le avventure di Pinocchio: storia di un burattino («Приключения Пиноккио: История марионетки») должен был служить предупреждением против плохого поведения и закончился серией Пиноккио. фатальное повешение.Однако разочарование поклонников истории заставило издателей Коллоди настоять на том, чтобы он воскресил Пиноккио и продолжил приключения марионетки.
Получите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту. Подпишись сейчасКак и многие тосканские народные сказки, Пиноккио содержит важные нравственные уроки для детей: например, непослушание не окупается, ложь редко бывает благоразумной, а мальчики, которые любят своих родителей и заботятся о них, будут вознаграждены. Несмотря на свою педагогическую миссию, повесть остается вечной классикой.Он был переведен на множество языков, а англоязычная версия впервые появилась в 1892 году и была выпущена под несколькими названиями. Кроме того, книгу адаптировали для кино, телевидения и театра. Фильм Диснея — самая известная адаптация, хотя он значительно отличается от книги, которая более мрачна и изображает Пиноккио более эгоистичным и агрессивным. Однако в книге есть юмористический фарс, которого нет в версии Диснея.
ПиноккиоПиноккио (1940).
KPA Honorar & Belege — United Archives GmbH / Alamy Кэти Лоун Патрисия БауэрУзнайте больше в этих связанных статьях Britannica:
Project MUSE — Смерть и возрождение в Пиноккио
Какой эпический герой, достойный титула, не претерпел какой-либо смерти и воскрешения? Этот первобытный мотив проявляется в a. количество способов в мифологии и литературе. Боги могут умереть и возродиться заново или воскреснуть из мертвых. Такие мифологические события, вероятно, имитируют годовой цикл вегетативного рождения, смерти и возрождения, и они часто служат парадигмами для частых символических смертей и возрождений, встречающихся в литературе.Наиболее заметны два таких символических изображения: возрождение из путешествия в ад и возрождение через метаморфозы. Путешествие в подземный мир — общая черта западных литературных эпосов: Гильгамеш, Одиссей, Эней и Данте извлекают выгоду из знаний и силы, которые они получают после таких спусков. С другой стороны, возрождение через метаморфозы — это мотив, который обычно используется в фантастической или умозрительной литературе. Филомела, Лягушонок-Принц (в его многочисленных воплощениях), Зверь из Красавица и Зверь и Мороз Желязны «На дыхание я задерживаюсь» — вот лишь некоторые из личностей, которые претерпевают такие изменения.Эти два образных проявления тропа смерти-возрождения редко сочетаются; однако великая фантастическая эпопея Карло Коллоди Приключения Пиноккио — это произведение, в котором герой переживает символическую смерть и возрождение через адское происхождение и метаморфозу. Пиноккио — поистине фантастический герой эпических масштабов.
На первый взгляд американские читатели могут посмеяться над величием и символической важностью Пиноккио, поскольку шедевр Коллоди претерпел значительную деформацию в руках переходников и издателей. 1 Для большинства из нас Пиноккио — это беззаботный, легкомысленный рассказ о юношеских шалостях. В фильме Уолта Диснея использовалась уже сложившаяся в 1939 году традиция упрощения и неправильного толкования. Некоторые американские критики, такие как Глауко Камбон и Джеймс Хейсиг, сопротивлялись этой тенденции, как и многие американские семьи; точные переводы Пиноккио легко доступны, даже после девяноста лет осквернения. Наше библиографическое исследование показывает, что, считая сокращений и [End Page 64] адаптаций, в среднем два или более новых Пиноккио появлялись ежегодно с момента первого U.С. печатается в 1892 году. Более того, в Италии Буратино издавна считались национальным достоянием. Его автор (урожденный Карло Лоренцини в 1826 году) был часто сатирическим журналистом и ветераном военной и политической кампании за воссоединение Италии. Он был и литератором, и светским человеком, чья социальная критика не всегда избегала цензоров. Период с 1981 по 1983 год отмечает столетие Пиноккио , и серьезное литературное общество Fondazione nazionale Carlo Collodi постаралось сделать так, чтобы мир помнил настоящего Пиноккио .
Пиноккио — это динамичный роман с привлекательными персонажами и четкими диалогами. Большая часть юмора иронична, обычно за счет беспечной марионетки. Более того, как герой комедии в классическом смысле этого слова, Пиноккио защищен от катастрофы, хотя и терпит немало умеренных бедствий. Коллоди никогда не позволяет читателю забыть, что катастрофа всегда возможна; на самом деле, это именно то, что наставники Пиноккио — Гепетто, Говорящий сверчок и Фея — неоднократно повторяли ему.Хотя они являются частью комедии, приключения Буратино не всегда забавны. Действительно, иногда они зловещие. Вымышленный мир книги не исключает травм, боли или даже смерти — они стилизованы, но не отсутствуют. Как мог Коллоди написать настоящий жуткий роман, не примиряясь с более суровыми фактами смертного существования? Он приспосабливает их, используя архетипический мотив рождения-смерти-возрождения как средство структурирования роста своего героя до ответственного отрочества. Конечно, успех роста марионетки выражается в его метаморфическом возрождении человеком из плоти и крови.На пути к возрождению Пиноккио терпит неудачи, которые сами по себе являются символической смертью и воскресением. Кроме того, по пути он пополняет ряды Одиссея, Энея и Гамлета, получая информацию и советы из потустороннего мира. Под комично-фэнтезийной структурой книги — но не далеко внизу — лежит символическое путешествие в подземный мир, из которого Пиноккио выходит целым.
Пиноккио — это один …
Что на самом деле оригинальный «Пиноккио» говорит о лжи
Изображение предоставлено ЭвереттомЭтот фрагмент взят из книги «Любовь и ложь: эссе об истине, обмане, росте и заботе об эротике» Любовь »из FSG 3 февраля.
Когда я был мальчиком, мне явно не нравился фильм Уолта Диснея «Пиноккио», и я даже старался не думать о нем.
Но в «Приключениях Пиноккио» Карло Коллоди (серия 1881–1883) — оригинальном тексте адаптации Уолта Диснея — Пиноккио, в отличие от идеала ребенка Руссо, создан озорным. На самом деле, он плохо себя вел еще до того, как был сотворен: оставаясь деревянной палкой, он начинает драку между Джеппетто и его владельцем, а когда он становится марионеткой, он немедленно сеет всевозможные разрушения: он оскорбляет Джеппетто, как только у него появляется рот, смеется над ним, убегает от него и т. д.Короче говоря, он ведет себя как типичный двухлетний ребенок, когда двухлетний ведет себя плохо. Коллоди, похоже, имел в виду Руссо. Когда мудрый столетний сверчок спрашивает Пиноккио, почему он хочет бежать из дома, Пиноккио отвечает ему: «Меня отправят в школу и заставят учиться либо любовью, либо силой. Сказать вам по секрету, я не хочу учиться; гораздо забавнее бегать за бабочками или лазить по деревьям и вытаскивать молодых птиц из их гнезд ». В отличие от Руссо, Коллоди считает, что мальчик, не получивший традиционного образования, станет только капризнее и «вырастет идеальным ослом» (как предупреждает — и предсказывает сверчок — Пиноккио действительно позже станет ослом).
Первая настоящая ложь в истории рассказана не Пиноккио, который, однако, повторяет различные вымышленные неточности почти сразу после того, как он начинает говорить, а Джеппетто, который продает свое пальто, чтобы купить Пиноккио школьный учебник, и лжет ему. мальчик, сказав ему, что он продал его, «потому что я нашел его слишком горячим». (Это классический пример патерналистской лжи, сказанной с добрыми намерениями, которую одобрили бы и буддист, и, возможно, даже Платон.) Интересно, что Пиноккио понимает, что на самом деле сделал его создатель, «и не в состоянии сдержать порыв своего блага. Сердце он вскочил и, обняв Джеппетто за шею, начал целовать его снова и снова.«Итак, у Пиноккио действительно доброе сердце и достаточно тонкий ум, чтобы понять, что, хотя Джеппетто солгал Пиноккио, он сделал это из доброты; просто Пиноккио любит плохо себя вести, а он еще не научился обычаям мира. Когда приходят лиса и кошка, он легко впадает в искушение.
Поскольку ложь Джеппетто очень распространена, прежде чем мы продолжим рассказ Пиноккио, стоит вспомнить представление Дитриха Бонхёффера о живой истине.Бонхёффер утверждает, что наивно и вводит в заблуждение, возможно, даже опасно предполагать, что буквальная правда всегда или даже обычно передает то, что мы имеем в виду, когда говорим о правде. Конечно, мы часто говорим откровенную ложь, причем по причинам, заслуживающим морального осуждения. Но мы также часто делаем утверждения, которые не являются буквально правдой — которые на самом деле являются буквальной ложью, — одновременно передавая более глубокую правду, которую не может передать честное изложение фактов. Так, например, если бы Джеппетто сказал Пиноккио: «Я продал свое пальто, чтобы купить вам учебник», он сказал бы буквально правду, но его смысл вполне мог быть (или быть понят Пиноккио): «Посмотри, какие жертвы Я делаю для тебя! » Сказав Пиноккио, что он продал свое пальто, потому что было слишком жарко — ложь, — он сообщает Пиноккио что-то вроде: «Мое пальто не имеет для меня никакого значения, и ваш школьный учебник имеет значение, и я не хочу, чтобы вы чувствовали себя плохо из-за этого. тот факт, что я продал свое пальто.Это очень хороший пример того, что Бонхёффер подразумевает под живой истиной, наиболее важными значениями в общении, которые нельзя, а иногда и невозможно передать строгим репортажем. Так много историй, которые мы рассказываем нашим детям, — очевидный пример — Санта-Клаус, — и мы должны спросить себя, как родителей, а также как любовников: сколько историй может быть мой ребенок, или мой парень, или мой партнер, или моя мама говорит мне не для того, чтобы ввести меня в заблуждение, а, скорее, чтобы сказать мне что-то такое, что, если сказать прямо, может быть неправильно понято или причинить мне вред?
Пиноккио не говорит свою первую настоящую ложь — первую ложь, которую Коллоди считает ложью и повод для роста и без того огромного носа Пиноккио, — до тех пор, пока его не обманули лиса и кошка, и он узнал, что если говорить правду (в данном случае о золотых монетах, которые у него есть), это может навлечь на него неприятности.Он рассказывает сказке о том, как кот и лисица украли одну из его золотых монет и как он попал в руки убийц, когда она спрашивает его: «А четыре части — куда ты их положил?» Я потерял их! »- сказал Пиноккио, но он солгал, потому что они были у него в кармане».
Необоснованная ложь, учитывая, что раньше его честность привела к обману. Тем не менее, каждый раз, когда он лжет, у него растет нос — на этот раз на два пальца длиннее, — а затем он говорит еще две лжи в быстрой последовательности, в то время как фея смеется над ним, а бедный Пиноккио, «совершенно запутавшись», обнаруживает, что длинный нос, от которого он даже не может выбежать из дома, чтобы скрыть свой стыд; его нос вырос до таких размеров, что не влезет в дверь.
Поучительна серия лжи, которую рассказывает Буратино. Он говорит первую ложь, потому что беспокоится о потере трех оставшихся золотых монет. Его вторая ложь подтверждается его первой ложью: фея спрашивает его, где он потерял свои золотые монеты, и он должен предоставить объяснение (знакомое Вальтера Скотта: «О, какую запутанную паутину мы плетем! »). Но фея применяет стиль допроса «разбитую банку для печенья» (сам по себе обманчивый, потому что симулирует честное невежество и любопытство), чтобы разоблачить ложь Пиноккио.Итак, зная, что он лжет ей и что он, вероятно, продолжит лгать, она продолжает: «Если вы потеряли их в лесу поблизости… мы будем искать их, и мы их найдем: потому что все, что потеряно» в том лесу всегда можно найти ». Именно в этот момент Пиноккио теряет самообладание и говорит еще более неуклюжую ложь: «Я не потерял четыре золотых монеты, я случайно проглотил их, пока пил ваше лекарство». Используя знакомую, редко эффективную технику аргументации, изо всех сил пытаясь освободиться от лжи, которую он сказал, Пиноккио пытается снова свалить вину на фею.Затем фея «позволила марионетке плакать и рычать над его носом добрых полчаса … Это она сделала, чтобы преподать ему суровый урок и исправить его позорную ошибку лжи — самую постыдную ошибку мальчика. могу иметь.»
Трудно сказать, является ли Коллоди иронией здесь: фея быстро прощает Пиноккио, и, несмотря на историческую репутацию Пиноккио, остальная часть книги гораздо меньше касается лжи Пиноккио, чем других видов озорства. он занимается.Коллоди также здесь, соглашаясь с Руссо, рассказывает множество историй, чтобы проиллюстрировать, как часто взрослые вводят детей в заблуждение, совершая плохие поступки, которые в противном случае дети могли бы не преследовать. Более того, эта история рассказана писателем-беллетристом, который делает завуалированные, часто саркастические наблюдения о политике Италии конца девятнадцатого века; возможно, Коллоди является сторонником истины с одной стороны, но с другой стороны, он явно тот, кто понимает тонкости общения и необходимость притворства, иронии и маскировки.
Психология Пиноккио — Жизнь — прекрасная поездка
В конце оригинальной трилогии Звездных войн Люк Скайуокер выкупает своего отца, который также является главным злодеем на протяжении всей истории. Люк спасает своего отца из лап злого императора и спасает его от темной стороны за несколько мгновений до его смерти. Герой должен спасти своего отца , сказка древняя как время.
Не каждый готов взять на себя такую ответственность, поэтому вы видите, как вся рыба разбегается, когда вы сталкиваетесь с перспективой приближения к Монстро.
Пиноккио наконец-то обрел храбрость и бескорыстие, чтобы стать настоящим мальчиком. Несмотря на огромные шансы, Пиноккио преследует дракона.
Этот эпизод в фильме наполнен христианскими метафорами. В истории об Ионе и ките Бог посылает кита проглотить Иону за попытку избавиться от своей ответственности перед Богом. Люди, написавшие Библию, не знали точно, что такое киты. Они не знали, что это очень большие подводные млекопитающие. Древние считали китов огромной рыбой.
Рыба — универсальный символ Иисуса Христа. Последователи Христа были известны как «рыбаки». Христос совершил известное чудо с рыбой. Возможно, вам знакома поговорка: «Вместо того, чтобы давать человеку рыбу, сделайте его рыбаком». Один путь — это немедленное удовлетворение, а другой путь более плодотворен, но требует большей ответственности и дисциплины.
Почему конфликт происходит на дне океана? Что ж, герой должен попасть в ад, чтобы противостоять хаосу и спасти своего отца.Если рай был местом далеко над горизонтом в бесконечном космосе, то ад был местом далеко под землей. Дно океана — лучшее место для ада.
Пиноккио и Джимини проглатывает Монстро, когда кит сталкивается с большой косой рыб. Джеппетто в состоянии голода увлекательно ловит рыбу, чтобы наконец ее съесть. Он ловит Пиноккио, и они воссоединяются. У Джеппетто недальновидная цель — пообедать, Пиноккио задумал побег из Монстро.
Пиноккио разводит костер, чтобы создать достаточно дыма, чтобы Монстро их чихнул. Джеппетто предупреждает: «Это его очень рассердит!» Теперь Монстро действительно становится огнедышащим драконом.
Пиноккио: Политическая сказка?
«Ложь, мой дорогой мальчик, легко распознать. Они бывают двух видов: с короткими ногами и с длинными носами. У вас длинные носы.
— Карло Коллоди , Пиноккио
В нынешней политической среде, возможно, естественно думать о литературных намеках на модели обмана и манипуляции языком в литературе.Один очевидный выбор, который приходит в голову многим читателям, — это 1984 Оруэлла, но другой — Pinocchio с его героем, чей нос является явным барометром его увлечения «альтернативной реальностью».
Большинство из нас не помнит оригинальную сказку Карло Коллоди о деревянной марионетке, которая была опубликована в детской газете в 1883 году. Вместо этого мы вспоминаем фильм Диснея, который был выпущен в 1940 году, и в нем лежит эпическая пропасть когнитивного диссонанса, которая начинается в письменной форме Коллоди.
1883 год был временем огромных политических потрясений в Италии. В предыдущее десятилетие началась массовая эмиграция, которую позже назовут итальянской диаспорой. Экономика была разрушена индустриализацией, а также несколькими раундами болезней и разрушениями, возникшими в результате объединения итальянских государств в конституционную монархию. В этом году также произошло разрушительное землетрясение, которое, возможно, заставило многих задуматься, не меняется ли метафорическая основа культуры у них под ногами.Именно тогда Коллоди начинает свой рассказ.
В оригинальной сказкеКоллоди нет очаровательной марионетки, которая мечтает стать «настоящим мальчиком». «Пиноккио» Коллоди — это поучительная история, центральным персонажем которой является «подтвержденный мошенник», приправленная наказаниями за его плохое поведение, включая исходную концовку: казнь через повешение.
У Диснея возникла проблема, когда он изначально решил адаптировать сказку. Персонаж Буратино был совершенно невероятным, отнюдь не классическим негодяем.Частично Дисней обезвреживает персонажа силой его анимации и изменениями в физическом изображении Пиноккио. В отличие от оригинальных иллюстраций, которые, кажется, визуально отсылают к персонажу Арлекина, анимация Диснея представляет собой пухлого мальчика в ледерхозене и тирольской шляпе. Заставляет задуматься.
Сюжетная линия тоже меняется. В центре истории Диснея — стремление к трансформации и возможность того, что «желания сбудутся». Его рассказывает Джимини Крикет, и в нем рассказывается история Пиноккио как об одном из детских соблазнов и моралистическом наказании со стороны Голубой феи, которая заставляет Пиноккио расти носом, чтобы преподать ему урок о важности правды.Он заканчивается похожим на Иону спасением Джеппетто из чрева кита по имени Монстро и смертью Пиноккио как марионетки, но возрождения как «настоящего мальчика».
Слушая некоторых политиков в наши дни, мы могли бы пожелать увидеть видимый маркер их пристрастия к «альтернативным фактам», но, возможно, стоит помнить, что первоначальный рассказ, продукт времени политических потрясений и культурных сдвигов, был историей. отчетливо морального характера. Настоящий Пиноккио не трансформируется и не подлежит искуплению.Его ложь и плохое поведение приводят только к печали и разрушениям.
Найдите вторую часть этой серии, Политическая сказка , в следующий понедельник, когда мы исследуем книгу Оруэлла «Политика» и английский язык .
Приключения Пиноккио | Encyclopedia.com
, Карло Коллоди
ЛИТЕРАТУРНАЯ РАБОТА
Роман, действие которого происходит в неустановленное время в маленькой итальянской деревне и различных фантастических мирах; издавался серийно на итальянском языке, сначала как La storia di un burattino в 1881 году, затем как Le avventure di Pinocchio In 1882–1683; на английском языке, в 1892 году.
СИНОПСИС
Своевременная, непослушная марионетка оживает, рома вдали от дома и переживает серию приключений, но в конечном итоге решает исправить свои пути в надежде стать человеческим мальчиком.
События в истории во времена романа
Роман в фокусе
Дополнительная информация
Карло Коллоди родился Карло Лоренцини во Флоренции, Италия, в 1826 году. Оба его родителя были слугами, его отец был поваром. Джинори — аристократическая флорентийская семья — и его мать — швея.Юный Карло получил начальное образование в деревне своей матери; Однако он проявил такие интеллектуальные надежды, что дворянин Марчезе Джинори отправил его на пять лет в тосканскую семинарию в Колле Валь д’Эльза. Не имея призвания к церкви, Коллоди завершил свое образование у нескольких священников в Тоскане, затем нашел работу журналиста и государственного служащего. Тем временем он стал участником движения за национальное объединение Италии и сражался с тосканской армией в войне 1848 года за независимость от Австрии.Вместе со своим братом и двумя друзьями Карло основал недолго просуществовавшую сатирическую газету II lampione («Фонарный столб»), а затем стал редактором нового театрального журнала ( La scaramuccia ). В 30 лет он принял псевдоним Карло Коллоди, присоединив свое имя к имени родной деревни его матери. Огромная литературная продукция Коллоди включала газетные статьи, пьесы, романы, мемуары и, что самое известное, детские книги. Его первая детская книга Giannettino (1877; Little Johnny) была переработкой более раннего образовательного бестселлера под названием Giannetto (Луиджи Алессандро Парравичини) о путешествии мальчика по Италии.Добавляя новаторские штрихи, Коллоди представил более естественный стиль письма и реалистичную характеристику Джаннеттино, сделав его озорным, веселым мальчиком, а не чопорным образцом. В 1881 году Коллоди начал рассказ о Пиноккио, которым он наиболее известен сегодня. Сага о непослушной марионетке, которая мечтает стать настоящим мальчиком, издавалась серийно с 1881 по 1883 год, очаровывала читателей и преуспела и на дидактическом уровне. С точки зрения конца девятнадцатого века, эта история предлагает суровое, но надежное руководство по нравственному и интеллектуальному воспитанию детей, а также более тонкое послание Италии, все еще находящейся в зачаточном состоянии.
Объединение Италии
На протяжении большей части жизни Коллоди Италия боролась за национальное единство и независимость. Французские войска под командованием Наполеона Бонапарта вторглись Италия еще в 1796 году, в результате чего полуостров находился под контролем Франции до 1814 года. До и после французской интерлюдии в некоторых частях Италии доминировали Испания или Австрия, державы, которые держали бразды правления до Объединения 1860 года.
Хотя первая война за независимость (1848–49) закончились неудачей, и Италия осталась под контролем Австрии, итальянцы продолжали надеяться на объединение, обращаясь за руководством к Сардинии (позже известной как Пьемонт-Сардиния).Его король Виктор Эммануил II (Витторио Эмануэле II) назначил графа Камилло ди Кавур на пост премьер-министра в 1852 году. Проницательный и способный, Кавур проводил политику, которая привела к финансовым и военным реформам, союзу с Францией против Австрии и приобретению нескольких важных территорий Пьемонт-Сардиния. В 1859 году он участвовал во второй войне за независимость против Австрии, победив в кровопролитной битве при Мадженте на севере Италии. Заключенный в результате переговоров мир в Виллафранке оказался менее выгодным, чем надеялся Кавур; тем не менее, Сардиния приобрела Ломбардию, и сама война вызвала успешные восстания в Тоскане, Масса-Карраре, Парме, Модене и Романье, которые все хотели объединиться с Пьемонт-Сардинией.
Не менее драматические события происходили на юге Италии. В 1860 году харизмат Джузеппе Гарибальди собрал более 1000 разоблаченных добровольцев и начал успешную военную кампанию против Бурбонов, правящих Королевством Обеих Сицилий. Остров Сицилия был освобожден в мае после того, как Гарибальди одержал решающую победу при Калатафими. Вместе с еще большим количеством добровольцев он пересек Мессинский пролив и направился в Неаполь, где сверг монархию Бурбонов и основал королевство во имя Виктора Эммануила II.Тем временем Виктор Эммануэль присоединился к пьемонтской армии, которая встретилась с войсками Гарибальди к югу от Рима. Напряженность, а также дружеские подшучивания последовали, пока Гарибальди драматически не передал Неаполь и Сицилию королю.
Хотя Рим и Венеция еще не были приобретены, 17 марта 1861 года национальный парламент провозгласил королевство Италии; Виктор Эм-Мануэль II был признан королем, и была введена новая конституция (статут Альбертины). Новообразованное королевство столкнулось с массой проблем, особенно после внезапной смерти его премьер-министра Кавура в июне 1861 года.Напряженность существует между процветающим промышленно развитым Севером и более бедным сельскохозяйственным Югом, причем различия в законах и традициях усугубляют эту напряженность. Многие задавались вопросом, как можно преодолеть такие пропасти. Формирование национального характера стало такой же проблемой, как и создание нации. Заявление, сделанное пьемонтским писателем Массимо д’Азельо на конференции Unification, приобрело особое значение: «Мы создали Италию; теперь мы должны сделать итальянцев »(d’Azeglio in Killinger, стр.119). Коллоди, который добровольно пошел на военную службу в обеих войнах за независимость, вскоре оказался вовлеченным в эту борьбу. В 1860 году он написал брошюру в поддержку объединения; его работа на благо дела продолжалась несколько маловероятными средствами детской литературы. В то же время поучительные и творческие истории, подобные Пиноккио , должны были оказать сильное влияние на итальянцев.
Образование в Италии девятнадцатого века
По мере того, как страна боролась с серьезными экономическими и социальными проблемами, либералы и умеренные люди все больше смотрели на школы как на средство.Однако процесс обучения итальянцев вызывал трудности. В середине века по крайней мере две трети населения все еще не умели читать и писать; в некоторых сельских районах Юга уровень неграмотности приближался к 100 процентам (Дагган, стр. 154).
Закон Касати 1859 года, который был распространен на всю Италию в 1861 году, попытался решить эту проблему, потребовав от местных властей предоставить начальные школы и учителей. За два десятилетия после объединения количество начальных школ удвоилось.Однако, по оценкам, от 40 до 50 процентов детей никогда не посещали занятия, отчасти потому, что недостатка финансовых, человеческих и материальных ресурсов, особенно на Юге. Многие из этих школ состояли лишь из одной комнаты, часто слишком маленькой для всех пришедших учеников. Сами учителя получали низкую заработную плату, и было мало квалифицированных претендентов на преподавательские должности в сельской местности. Чаще всего местные власти обращались к приходским священникам в качестве учителей.
Чтобы еще больше усложнить ситуацию, некоторые итальянцы из среднего класса выразили сомнения в отношении массового обучения.Консерваторы опасались, что образование превратит крестьян в революционеров. В любом случае, члены почти всех фракций считали, что, когда оно будет предоставлено, образование должно побудить итальянцев стать хорошими, лояльными и продуктивными гражданами. Эта последняя цель имела приоритет над всеми остальными. В заявлении, сделанном министром образования в 1886 году, утверждалось, что итальянцы должны быть «по возможности обучены, но, прежде всего, они должны быть честными и трудолюбивыми, приносить пользу своим семьям и преданы своему королю и своей стране» (Дагган , п.154). В соответствии с этой целью популярное образование подчеркивает национальную лояльность и трудовую этику. Действительно, эти две ценности все чаще рекламировались в материалах для чтения для детей, как учебных, так и развлекательных. Детские писатели не преминули описать ужасные последствия для ленивых, непослушных молодых людей. Несколько лет спустя итальянский врач Мария Монтессори (1870–1952) утверждала, что дети лучше всего учатся в любящей и заботливой среде. Однако при жизни Коллоди страх и наказание были частыми темами в дидактической детской литературе.
Сам Коллоди твердо верил в образование, однажды заявив: «Откройте школу, и вы закроете тюрьму» (Collodi in Person, p. 141). Его роман о Буратино постоянно изображает достоинства образования и зло лени. Когда марионетка работает над своим кабинетом, он приближается к своей цели — стать настоящим мальчиком. Когда он пренебрегает своими книгами в пользу праздных развлечений, он терпит такие несчастья, как похищение, заключение в тюрьму или превращение в осла.
Развитие детской литературы в Италии
До середины восемнадцатого века материалы для чтения для европейских детей были в основном учебными по подходу и часто в значительной степени дидактическим тоном.Буквы, азбуки, руководства по этикету и религиозные катехизисы составляли большинство книг для молодежи. В обществе в целом дети чаще всего рассматривались как миниатюрные, но несовершенные взрослые и пассивные вместилища фактов, цифр и других форм эмпирического знания. Отвергая эту точку зрения, некоторые ведущие мыслители начали менять способ представления людей о детях, отчасти благодаря Просвещению, философскому движению восемнадцатого века, делавшему упор на рационализм.Этот сдвиг был как-то связан с социальными изменениями: влияние аристократии стало уменьшаться, в то время как средний класс увеличился в размерах и господстве. Тем временем стала важна ячейка семьи, а вместе с ней и место ребенка. Дети пришли представлять будущее не только своих семей, но и своих народов.
В философских трудах англичанина Джона Локка (1632–1704) и француза Жан-Жака Руссо (1712–1778) утверждается, что дети сами по себе являются разумными существами.Локк добавил, что детям «не следует препятствовать тому, чтобы они были детьми, а также играли и действовали как дети» (Локк в Demers and Moyles, стр. 77). Хотя его концепция ребенка не была общепринятой, его принципы способствовали изменению отношения к образованию. Руссо был столь же влиятельным. В «Эмиле», трактате Руссо об образовании 1762 года, он утверждал, что дети рождаются хорошими от природы, но искажаются искусственными, антагонистическими институтами общества; Чтобы дети вырастали добродетельными взрослыми, Руссо рекомендовал воспитывать их дома, желательно в деревне.Родители должны принимать активное участие в их воспитании, отец должен быть наставником, а мать — медсестрой. Однако природа была первым учителем ребенка, оттачивая его восприятие и инстинкты примерно до 12 лет, когда ребенок мог рассуждать, и тогда формальное образование было в порядке. Постепенно в соответствии с этой новой философией детские книги стали менее догматичными и строгими; писатели не переставали морализировать, но их тактика становилась менее жесткой по мере развития восемнадцатого века.
Детская литература в Италии по-прежнему была сильно дидактической. Его зарождение в стране можно приурочить к конкурсу 1775 года, организованному графом Беттони, на лучшие 25 поучительных рассказов для детей. Затем последовали десятилетия моралистических историй, в которых подчеркивались качества, которым нужно подражать (щедрость, храбрость и т. Д.), Поначалу без детей в качестве героев и в высокопарной речи. Римско-католическая церковь сильно влияла на детскую литературу до объединения (1861 г.). Действительно, некоторые из наиболее выдающихся детских писателей конца восемнадцатого и девятнадцатого веков были связаны с церковью, в том числе отец Франческо Соаве (1743–1806) и священник Джованни Боско (1815–1888).Их работы были сильно дидактическими, с акцентом на формирование мораль ребенка-читателя. Исключения из мрачной реальности этих текстов действительно существовали. Луиджи Фиакки (1754-1825), тоже священник, писал детские сказки. А Джузеппе Таверна (1764-1850) отказался от обычного формата представления достойных взрослых, используя детей в качестве главных героев. Пьетро Туар (1809–1861), которого называют основоположником итальянской детской литературы, написал свою книгу « Racconti per i fanciulli » (1853; «Рассказы для детей») со спокойной чуткостью к жизни детей.
СКАЗКА
В прошлые века устная традиция опиралась на сказки и народные сказки — для развлечения взрослых. Джамбаттиста Базиль (1575–1632) создал значительную коллекцию этих сказок в своей книге Cunto de li Cunti («Повесть сказок»), опубликованной посмертно в 1634 году. Написанная на диалекте Неаполя, сборник стал известен как Il Пентамерон (Пять дней), потому что он состоит из 50 историй, рассказанных за пять ночей. Среди них есть версии многих широко известных сегодня сказок, в том числе «Золушка», «Белоснежка», «Толкание в сапогах» и «Гензель и Гретель», сказки Базиля были переведены на итальянский в 1747 году, на немецкий в 1846 году и на английский. в 1848 г.За коллекцией 60 лет спустя последовала знаменитая французская коллекция Шарля Перро Histories ou Contes du temps passé: avec des Moralitez (1697). Переведенная на английский язык в 1729 году как историй, или сказок прошлых времен: рассказанная матерью Гусь , книга содержала некоторые из самых известных сказок в западной традиции: «Красная Шапочка», «Синяя борода», «Кот-в- Сапоги »,« Спящая красавица »и« Золушка ». Эти сказки с их хитрой моралью, безусловно, предназначались для взрослых.Лишь позже они стали рассматриваться как полноценная еда для детей в рамках возрождения, которое ознаменовало еще одну важную веху в детской литературе. Возрождение ознаменовалось появлением первых изданий знаковых немецких коллекций Якоба и Вильгельма Гримм, Kinder- und Hausmarchen (1812; Детские и домашние сказки) и датской коллекции Eventyr, fortalte for (1835; Tales, Told for) Дети) Хэма Кристиана Андерсена. Когда-то моралисты не доверяли фантазиям, они стали еще одним способом наставлять детей.Сам Коллоди по просьбе своего издателя перевел сказки Перро и других французских писателей на итальянский язык в 1876 году.
Однако нравственность все еще оставалась лейтмотивом. Особого упоминания заслуживает книга Луиджи Алессандро Парравичини « Giannetto », поскольку Коллоди изменил название одной из своих сказок. Опубликованный в 1857 году, но часто пересматриваемый и переизданный в течение девятнадцатого века, Giannetto представляет собой сборник информации о людях и мире, увиденном глазами молодого Джаннетто, в, как иронично пишет Хоукс, «его постоянство и никогда не бывает». препятствует росту добродетели »(Хоукс, стр.40).
В период после объединения патриотизм занял свое место наряду с религией, оказав влияние на содержание книг для детей. Многие интеллектуалы пришли к выводу, что информирование итальянцев об их родине — это один из способов воспитания чувства культурного единства. С этой целью несколько редакторов реквизировали учебные тексты для молодежи, которая представляет будущее новой страны. Само образование, включая распространение общих ценностей, рассматривается как предпосылка демократии. Коллоди, который в 1876 году перевел французские сказки на итальянский язык, был приглашен к участию.Начиная с 1877 года, он создал серию успешных, в основном обучающих детских книг, некоторые из которых предназначались для использования в школах, привнося в них юмор и веселье, чтобы привлечь внимание своих юных читателей. Его подход был новаторским и все более смелым. Картина Коллоди Giannettino (1876; Маленький Джонни), переделка популярного текста Парравичини, хотя и была освежающе беззаботной для своего времени, все же была «несколькими восхитительными сценами, изолированными среди множества научных исследований» (Хоукс, стр. 64).В The Adventures of Pinocchio оставалось сломать стереотипы, уравновешивая уроки преодоления лености и эгоизма — поведения, которое приводило к ужасным наказаниям — с перерывами в комедии и приключениях, превративших роман в первое прочное произведение итальянской детской литературы.
Краткое содержание сюжета
Роман начинается, когда плотник Мастер Черри (Мастро Чилиегия) пытается вырезать кусок дров в ножку стола, но останавливается, когда слышит тихий голос, жалующийся, что плотник причиняет ему боль.Обескураженный, мастер Черри дает кусок дерева своему другу Джеппетто, который планирует сделать из него марионетку.
Получившееся в результате творение, которое Джеппетто называет Пиноккио , оживает и сразу же оказывается непослушным и непокорным. Марионетка убегает, а преследующий Джеппетто оказывается в тюрьме за свои страдания. Тем временем Пиноккио возвращается в дом Джеппетто; Говорящий сверчок в очаге упрекает его за восстание против своего «отца» и предостерегает от зла, когда он становится праздным, ни на что не годным ребенком.В ярости Пиноккио бросает молот в сверчка и убивает Это. Происходит серия домашних неудач, когда Пиноккио пытается удовлетворить свои основные потребности: в коттедже нет хлеба; попытка сварить яйцо не удалась, когда из него вылупился птенец и улетел; и старик выливает воду на марионетку, пока Пиноккио пытается выпрашивать еду от двери к двери. Он возвращается домой измученный и промокший, засыпает, положив ноги на жаровню с горячими углями, и просыпается и обнаруживает, что обе ноги сгорели.Когда Джеппетто возвращается из тюрьмы, он находит Пиноккио, оплакивающего свои потерянные ноги и муки голода. Джеппетто утоляет голод марионетки двумя грушами, которые он получил из тюрьмы, а Пиноккио выражает раскаяние за свои проступки, обещая вести себя хорошо в будущем. Джеппетто также вырезает Пиноккио новую пару ног, а позже, чтобы купить ему учебник, Джеппетто продает свою единственную куртку. Отправляясь в школу, Пиноккио почти сразу же испытывает искушение отказаться от своего долга, посетив кукольный спектакль. Он продает свою книгу по цене входа; другие марионетки узнают Пиноккио как одного из них, и он схвачен кукловодом, Пожирателем огня, который угрожает использовать его в качестве дров для того, чтобы помешать представлению.Мольбы Пиноккио убеждают его смягчиться, и Пожиратель огня освобождает марионетку, дав ему прощальный подарок в виде пяти золотых флоринов, чтобы прокормить себя и своего отца.
Намереваясь вернуться домой с деньгами, Пиноккио вместо этого увлекается новой серией приключений: он встречает пару мошенников, Лису и Кошку, которые пытаются убить его из-за его золота. Красивая фея с синими волосами выздоравливает в своем коттедже после того, как нападавшие оставили его висеть за шею на дереве. Подобно Джеппетто и Говорящему сверчку, Фея пытается дать моральное руководство заблудшей марионетке:
«Хорошие мальчики любят учиться и работать, а вы…»
. Вместо этого я весь год веду праздную бродячую жизнь. через.«
» «Хорошие мальчики всегда говорят правду» — «
» «И я всегда лгу».
(Коллоди, Пиноккио, , стр. 98)
Во время выздоровления Пиноккио делает поразительное открытие — его нос растет всякий раз, когда он говорит возмутительную ложь:
При этой третьей лжи его нос вырос до такой необычайной длины, что бедный Пиноккио не мог двигаться ни в каком направлении. Если он повернулся на одну сторону, он ударился носом о кровать или оконное стекло, если он повернулся к другому, он ударился им о стены или дверь, если он немного приподнял голову, он рисковал воткнуть ее в один из глаз Феи.
(Пиноккио , стр. 64–65)
Когда Пиноккио собирается счастливо воссоединиться с Джеппетто, он снова встречает Лису и Кошку, в которых не может распознать своих потенциальных убийц. На этот раз аферисты выманивают у него деньги. Попытка Пиноккио добиваться правовой защиты в помешанном вверх дном Booby Town привела к тому, что он был заключен в тюрьму на четыре месяца. Как только его выпускают, он снова попадает в беду: он попадает в ловушку, предназначенную для воров, и вынужден служить сторожевым псом — в комплекте с цепями и предупреждающим лаем — для крестьянина, цыплят которого похищает банда хорьков. .К счастью, Пиноккио ловит хорьков по пути, чтобы ограбить курятник, и благодарный крестьянин в награду отпускает его на свободу.
Вернувшись, наконец, в хижину Феи, Пиноккио опустошен, увидев надгробие, возвещающее о ее смерти от горя после его ухода. Когда Голубь прибывает, чтобы сказать Пиноккио, что Джеппетто ушел в море в поисках его, марионетка летит к берегу на спине Голубя. Он прибывает как раз вовремя, чтобы увидеть, как Джеппетто и его лодка исчезают под водой. Бросившись в воду, Пиноккио выплывает, чтобы спасти своего отца, пробираясь на далекий остров.Проходящий мимо Дельфин говорит Пиноккио, что его отца почти наверняка проглотила гигантская Акула.
К сожалению, Пиноккио уезжает дальше вглубь страны, пока не достигает деревни «Занятых пчел», где никого нет. жителей бездельничают. Хотя у ленивого Пиноккио нет желания работать за еду, он, наконец, добровольно соглашается нести воду для женщины. Достигнув ее дома, он обнаруживает, что она замаскированная красивая Фея — в конце концов, она не умерла. Эти двое примирились, и Пиноккио снова клянется исправиться, на этот раз в надежде когда-нибудь стать настоящим мальчиком.Только если он докажет, что он трудолюбив, честен и послушен, эта мечта может стать реальностью, — предупреждает Фея, которая также вселяет в Пиноккио надежду, что он может каким-то образом воссоединиться с Джеппетто.
После этого Пиноккио посвящает себя своим книгам и становится хорошим учеником, хотя озорные одноклассники заманивают его с учебы разговорами о гигантской Акуле. После этой последней передряги Фея, с которой сейчас живет Пиноккио, предостерегает его от дальнейших проступков. Снова посвятив себя учебе и демонстрируя послушание и правдивость, марионетка находится в пределах одного дня от реализации своей мечты стать настоящим мальчиком, когда его одноклассник Кэндлвик убеждает его бежать в бездушную страну игрушек, где все играют весь день.
После пяти месяцев в стране игрушек Кэндлвик и Пиноккио обнаруживают, что они превращаются в ослов, как и все праздные дети, сделавшие из себя ослицы. Водитель фургона, который отвез их в страну игрушек, ловит и продает их на рынке. Осел Буратино, купленный менеджером бродячего цирка, работает до тех пор, пока сильно не хромает и хозяин не перепродает его. Новый хозяин Пиноккио решает утопить его и сделать барабан из ослиной шкуры. К счастью, Фея срывает планы новой хозяйки: как только Пиноккио оказывается в воде, она посылает косяк рыб съесть ослиную шкуру, пока он снова не станет деревянной марионеткой.Спасаясь от хозяина, Пиноккио плывет в море, где встречает гигантскую акулу; он быстро проглатывает его.
В чреве Акулы Пиноккио обнаруживает Джеппетто, чудом еще живого после стольких лет. Они радостно воссоединяются и планируют сбежать, выйдя из открытой пасти Акулы, пока она спит. После двух попыток они добираются до берега с помощью тунца (тунца), который тоже вырвался из живота акулы. Когда Пиноккио и Джеппетто направляются домой, они сталкиваются с Лисой и Кошкой, которые теперь превратились в попрошайничество на улицах.Пиноккио отвергает их просьбы о подаянии, говоря им, что они получили именно то, что заслужили. Он и Джеппетто идут дальше, пока не достигают хижины, где просят и получают убежище. Хозяином хижины оказывается воскресший чудесным образом Говорящий Сверчок, который говорит Пиноккио, что Фея была свидетельницей того, как его проглотила Акула, и теперь считает его мертвым.
Джеппетто и Пиноккио поселяются в хижине, а Пиноккио устраивается на работу, чтобы поддержать больного отца. Сейчас он уже не в школе; он работает и продолжает самостоятельно практиковаться в чтении и письме.Во время одной работы он снова встречает Кэндлвика, все еще осла и умирающего от переутомления. После пяти месяцев каторжных работ Пиноккио заработал достаточно, чтобы содержать своего отца в комфорте и покупать себе новую одежду. Однажды по пути на рынок он встречает Улитку, которая раньше работала на Фею. Узнав, что она заболела и обеднела, Пиноккио быстро дает Улитке свои 40 пенсов, чтобы помочь Фее.
В этот вечер Пиноккио снится, что Фея навещает его, восхваляет его доброе сердце и прощает ему все его проступки.Проснувшись, он обнаруживает, что хижина превратилась в красивый дом, его 40 медных пенсов — теперь возвращенных ему — превратились в золотые, и, самым чудесным образом, он сам стал настоящим мальчиком. Джеппетто, выздоровевший и снова практикующий свое ремесло резчика по дереву, говорит Пиноккио, что все эти счастливые перемены — результат его добрых дел. Глядя на свою старую деревянную фигуру, прислоненную к стулу, бывший Пиноккио заявляет: «Каким же нелепым я был, когда был марионеткой! И как я рад, что стал хорошим мальчиком »( Пиноккио, , с.167).
Нравственное воспитание куклы
Самым ярким элементом романа Коллоди является персонаж Пиноккио. Неудивительно, что читатели, знакомые с более мягкими, более сентиментальными версиями марионеточного главного героя из более поздних адаптаций, часто поражаются его оригинальной личностью и насилием, которое его окружает. Непослушность марионетки вначале служит двум целям — очеловечить ее и подчеркнуть моральное преобразование, которое он должен пройти, прежде чем он сможет физически превратиться в настоящего мальчика.Эта история, привязанная к своему времени, может быть поучительна как для личного, так и для национального значения.
Самым очевидным является личное послание молодым итальянцам. С самого начала проявляются добродетели, к которым должен стремиться Пиноккио, особенно трудолюбие. Когда марионетка заявляет о своем намерении «есть, пить и спать и хорошо проводить время с утра до ночи» вместо того, чтобы искать образование и торговлю, Говорящий сверчок, первый моральный наставник Пиноккио, издает зловещее предупреждение, что те кто ведет себя таким образом, в конечном итоге «почти всегда либо в больнице, либо в тюрьме» ( Pinocchio , п.13). Сверчок буквально расплющивается от боли, когда Пиноккио бросает в него молот, но его совет оказывается мудрым. Пиноккио игнорирует это только для того, чтобы страдать от ужасных последствий, которые подвергают его неоднократной опасности — тюремному заключению, похищению и покушению на убийство.
Синеволосая Фея предлагает аналогичный моральный совет, увещевая марионетку усердно трудиться в учебе, подчиняться своим родительским фигурам, говорить правду и думать о других, а не только о себе. Вторя «Говорящему крикету», она предупреждает свое непокорное обвинение, что люди, жалующиеся на тяжелую работу, «почти всегда заканчивают либо в тюрьме, либо в больнице.Позвольте мне сказать вам, что каждый человек, независимо от того, родился он богатым или бедным, обязан что-то делать в этом мире — заниматься своим временем, работать. Горе тем, кто ведет праздный образ жизни »( Пиноккио, , стр. 99). Кроме того, Фея предлагает Пиноккио возможную награду, если он улучшит себя с помощью работы и образования: шанс стать настоящим мальчиком, подразумевающий, что при усердии и послушании появляется возможность материального вознаграждения. Последний набор приключений, кульминацией которого является спасение Пиноккио Джеппетто, позволяет марионетке искупить вину и показать, что он принял жизненные уроки близко к сердцу.Чтобы поддержать Джеппетто, Пиноккио берет на себя работу, качает воду крестьянину и создает плетеные корзины для продажи. Помимо тяжелой работы, он учится добродетели самопожертвования: услышав, что Фея больна и обездолена, Пиноккио посылает ей деньги, которые он копит на новую одежду для себя, его щедрость приносит ему не только ее прощение, но и человечность, которой он жаждет. . Фея, осознавая, что он все еще не является моральным образцом, решает вознаградить его доброе сердце и честные попытки улучшить себя, потому что «мальчики, которые нежно служат своим родителям и помогают им в их несчастьях и немощах, заслуживают большой похвалы. и привязанность, даже если их нельзя назвать примерами послушания и хорошего поведения »( Pinocchio , p.166).
Послание здесь может быть распространено от итальянских детей на нацию, которая все еще находится в зачаточном состоянии. Акцент, сделанный в этой истории на потребности Пиноккио в развитии трудовой этики, отражает преобладающую позицию, которую разделяли Коллоди и его соотечественники-итальянцы, а именно, что граждане должны быть не только честными и добродетельными, но и продуктивными. В какой-то степени это убеждение могло произойти из-за желания увидеть Италию, экономически опережающую другие европейские страны, производительной и процветающей современной страной.Италия пережила серьезный спад в сельском хозяйстве в 1860-х и 1870-х годах — мрачное развитие событий, поскольку выживание 60 процентов населения напрямую зависело от сельского хозяйства. Итальянское производство все еще пыталось утвердиться; современной фабричной рабочей силы еще не существовало, и страна отставала от других в основных отраслях: «Во время объединения Италия имела 500 000 хлопковых веретен: Великобритания — 30 миллионов, Франция — 5,5 миллионов» (Дагган, стр. 151).
ОРИГИНАЛЬНАЯ КОНЕЦ КОЛЛОДИ
В июле 1881 года Фердинандо Мартини открыл еженедельник Il Gior nale dei Bambini (Детская газета) и поручил Коллоди написать для газеты Коллоди Storia di unrattino Марионетка) начиналась в рассрочку в том же году и продолжалась еженедельно до 10 ноября 1881 года, после чего (завершение главы 15) Коллоди намеревался закончить серию Пиноккио, подвешенного на дубе, «окоченевшего и без сознания» ( Pinocchio , п.56), но протест читателей был настолько громким, что Коллоди возобновил свои рассказы несколько месяцев спустя под новым названием Le avventure di Pinocchio (Приключения Пиноккио), и серия продолжалась до января 1883 года. был издан в виде книги. Серийная история книги очевидна как в ее эпизодической природе (Пиноккио переходит от одного приключения к другому), так и в тревожных моментах, совпадающих с концом глав. Как утверждает Джек Зайпс, первоначальная структура Пиноккио опровергает оптимистичную историю развития, появившуюся позже, поскольку Коллоди изначально не собирался превращать Пиноккио в мальчика.Вместо этого у сериала сначала был мрачный конец: Пиноккио, крестьянская марионетка, пошла не так, как надо, наказанная за свое озорство, по-видимому, смертью (Зипес, «Введение», стр. Vix-vx).
В своем учебном тексте Giannettino (1876) Коллоди упомянул о важности увеличения национального производства, «чтобы итальянцы не были вынуждены просить у Франции, Англии и Германии столько товаров, за которые платят миллионы. лиры убегают за Альпы »(Collodi in Duggan, p. 155).Примечательно, что превращение Пиноккио из упрямой марионетки с деревянной головой в настоящего человеческого мальчика происходит после того, как он становится продуктивным членом общества. Результат посылает сигнал не только итальянским детям, но и новорожденным национальностям: итальянцы, только что вышедшие из истории, полной внешнего господства, должны полагаться на самих себя, на свои собственные силы и на свои силы. Семья, а не посторонние или даже религия, wnicn не упоминается в рассказе Коллоди и считается заметным в силу своего отсутствия.
Источники и литературный контекст
По словам критика Джека Зайпса, Пиноккио является частью традиции «сказок Джека», распространенных в Европе устных историй о крестьянских мальчиках, спасенных от царапин их собственной неуместностью (Зипес, «Введение» , ”Стр. Xiii). Коллоди также включил многочисленные элементы из фольклора, такие как феи, говорящие животные и магические превращения, что является отражением его опыта написания и перевода в этом
THE COMMEDIA DELL’ARTE
Форма комедийной драмы, commedia dell’arte возник в Италии примерно в середине шестнадцатого века.Гильдии профессиональных актеров, изображающих стандартных персонажей, разыгрывали стандартные сценарии, в которых диалоги в основном были импровизированы. Часто сюжеты вращались вокруг козней молодых любовников и хитрых слуг, стремящихся перехитрить богатых, деспотичных отцов. Клоуны и шуты привносили в процесс широкий юмор, и счастливый конец обычно был предрешен. cammedia dell’s arte распространилась по всей Европе эпохи Возрождения, и кукольный театр в конечном итоге унаследовал эту традицию: марионетки берут на себя стандартные роли, которые когда-то играли живые актеры.Среди этих стандартных персонажей были Арлекин (фигура в маске в разноцветных колготках, которая часто играла обманщика), Коломбина (такая же озорная возлюбленная Арлекина), Панталоне (тощий, доверчивый старик) и Пунчинелло (толстый, горбатый клоун, ставший звездой). шоу Англии Панч и Джуди). Критики часто связывают Пиноккио с Арлекином.
жанр. Большинство читателей помнят о Пиноккио две трансформации. Первый — это нос марионетки, который становится длиннее, когда он лжет.Необычные носы — характерная черта некоторых народных сказок, хотя Коллоди создал свою, особенно запоминающуюся разновидность. Во-вторых, Буратино превратился в осла из-за своей лени. Осел как символ невежества имеет долгую литературную историю, восходящую к Басням Эзопа (шестой век до н.э.), Золотому ослу Апулея (второй век до н.э.) и Сон в летнюю ночь (1600) Шекспира.
Карьера Коллоди как политического и сатирического журналиста и драматурга также повлияла на роман.Он высмеивает несколько профессий, в первую очередь медицину и юриспруденцию. Между 1853 и 1873 годами Коллоди написал шесть пьес в попытке улучшить качество современного итальянского театра. Хотя он достиг лишь ограниченного успеха, он по-прежнему страстно интересовался театром, в конце концов применив свой опыт в нем, чтобы изобрести своего главного героя, деревянного марионетки Пиноккио. Куклы и марионетки, которые фигурируют в чудесах, спектаклях и фарсах, долгое время были основой театра. В средние века Италия часто использовала их для разыгрывания библейских и эпических историй, традиция, о которой, вероятно, знал Коллоди.
Путешествия Пиноккио, его многочисленные клинические случаи смерти, его пребывание в чреве большой рыбы и его окончательное возрождение в новой жизни напоминают классического героя Одиссея и библейского героя Иону. Кроме того, Коллоди использовал различные элементы итальянской театральной формы, известной как commedia dell’arte , включая стандартные ситуации и персонажей (злоключения Пиноккио и таких существ, как хитрый Лис), комедию фарса (нос Пиноккио растет, когда он говорит неправду. ), а также маски и маскировки (иногда их носят мошеннический дуэт Лисы и Кошки).
Причудливый, буйный, временами удивительно жестокий, Приключения Пиноккио чаще всего классифицируются как фантастика, хотя цель их — моральное наставление. Критики иногда сравнивают работы Коллоди с работами Эдмондо Де Амициса ( Cuore [1886]), утверждая, что оба автора были движимы стремлением к новой объединенной Италии. Однако, в отличие от произведений Де Амициса, « Приключения Пиноккио » вышли за рамки национальных границ, получив всемирное признание как классика детской литературы.
По крайней мере, один историк детской литературы связывает успех Коллоди с созданными им героями. Его юные персонажи «сами удовлетворяют собственное любопытство и желания, не обращая на них осуждающего родительского взгляда, как никогда раньше» в итальянской литературе для молодежи (Хоукс, стр. 71). Только когда Пиноккио оказывается в, казалось бы, неразрешимом затруднительном положении, сюжет развивается, чтобы помочь ему интерпретировать ситуацию, чтобы он учился не повторять ее.
Прием и воздействие
Приключения Пиноккио сразу же стал успешным, в Италии было продано более миллиона копий. Хотя Коллоди не дожил до этого, работа продолжила завоевывать международную популярность, начиная с ее английского перевода в 1892 году. The Bookman , a Лондонское издание того времени похвалило роман, особенно его необычного главного героя, отметив, что Пиноккио «обладает очень отчетливой личностью и наиболее выигрышными манерами даже в его развратные моменты.Но его величайшее очарование — неиссякаемая неиссякаемая жизненная сила »(Person, стр. 134-35).
Пиноккио породил другие выдающиеся произведения в итальянской детской литературе. Философ Бенедетто Кроче (1866-1952), которому приписывают переориентацию внимания на роман в Италии, писал, что Пиноккио — это сказка как для взрослых, так и для детей, потому что «дерево, из которого вырезан Пиноккио , — это само человечество» (Croce in Фронгиа, стр.7). Из всех преемников Коллоди, пожалуй, самым известным является Луиджи Бертелли (1860–1920), известный также как Вамба.Как и Коллоди, Вамба был в первую очередь юмористом. Его Все итальянские дети зовутся Балилла (1915) — о мальчике, который становится муравьем — показывает итальянскую молодежь во время Объединения; его Дневник урагана Джонни (1920) показывает непослушного ребенка, который определенно не хочет ходить в школу. В первом романе Итало Кальвино (1923–85), II sentiero dei nidi di ragno (1947; The Path to the Spider ‘Nest , также в WLAIT 7: Italian Literature and Its Times ) есть главный герой по имени Булавка (сокращенная форма Пиноккио) и строение, которое также выглядит пикантным.В более общем плане говорят, что многие современные итальянские писатели, чьи произведения не были переведены на английский язык, в долгу перед более темной стороной Пиноккио.
Приключения Пиноккио вдохновили на создание множества побочных историй о Пиноккио и его родственниках, переводах, имитациях, веб-страницах и фильмах. Наряду с Библией и Кораном, Пиноккио остается одним из самых перепечатываемых текстов в мире. Спустя почти столетие после того, как работа Коллоди появилась в печати, критик Марта Бэкон подытожила ее непреходящую привлекательность:
Коллоди по настоянию своих издателей решил написать книгу для итальянских детей, в которой следует прославлять усердие, сожалеть о безделье и передавать идея о том, что человек рационально счастлив только благодаря работе.Он стремился предупредить итальянского ребенка, что поиск удовольствий ведет к несчастью и ослиной могиле. Ему удалось написать кривую, элегантную, комичную и задумчивую книгу, столь же универсальную, как Pilgrim’s Progress , которая по структуре напоминает тосканский [язык и регион таких великих итальянских писателей, как Данте, Макиавелли и Петрарка], террасный виноградник и шалость, как комедия дель арте, которая сообщает об этом.
(Бэкон лично, стр. 139)
— Памела С. Лой
Коллоди, Карло. Пиноккио . Пер. М. А. Мюррей. Нью-Йорк: Пингвин, 2002.
Демерс, Патриция и Гордон Мойлс. От наставлений к восторгу . Торонто: Oxford University Press, 1982.
Дагган, Кристофер. Краткая история Италии . Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1994.
Фронгиа, Терри. «Педагогика, эстетика и гуманизм: три музы теории итальянской детской литературы». Лев и единорог 19, нет. 1 (1995): 50–70.
WALT DISNEY’S
PINOCCHIOСамая известная киноверсия Pinocchio — это мюзикл Уолта Диснея 1940 года. Уолт Дисней, который в 1937 году спродюсировал Белоснежку и семь гномов , находился под влиянием собственного прочтения романа Коллоди и различных его адаптаций, включая мюзикл 1937 года. Создавая Pinocchio , он объединил лучших аниматоров, музыкантов, сценаристов и технических специалистов, что привело к прорыву в анимации и получению «Оскара» с оценкой «Когда ты желаешь звезду».Различные критики утверждали, что фильм Диснея коренным образом отличается по тональности и характеру от романа Коллоди. Джек Зайпс утверждает, что главный герой диснеевского фильма — Джимини Крикет, а Пиноккио «неинтересен, если не скучен»; более того, превращение Пиноккио в человека берет «нереальную марионетку, в которую можно было поверить» и делает его «почти слишком совершенным, чтобы быть правдой», «идеальным« американским »мальчиком» (Зипес, «Навстречу», стр. 19–20). Ребекка Уэст говорит о стереотипах в фильме Диснея, которых нет в оригинале: кукловод Стромболи, который представляет собой собрание антисемитских предрассудков в воплощении Диснея; и Голубая фея, которая становится «преимущественно декоративной» (Уэст, «Постоянная марионетка»).
Hawkes, Луиза Рестье. До и после Пиноккио: исследование итальянских детских книг . Париж: Марионеточная пресса, 1933.
Киллинджер, Чарльз Л. История Италии . Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press, 2002.
Человек, Джеймс Э. младший, изд. Литературная критика девятнадцатого века . Vol. 54. Детройт: Гейл Групп, 1996.
Саакян, Мэйбл Льюис и Уильям С. Саакян. Руссо как педагог . Нью-Йорк: Туэйн, 1974.
Сеник, Джерард Дж., Изд. Детская литература Обзор. Vol. 5. Детройт: Гейл Исследования, 1983.
Вест, Ребекка. «Постоянная марионетка: наследники Пиноккио в современной фантастике и кино. «Http: //www.fathom.com.course.72810000.session8.html.
______. «Реальные приключения Пиноккио». Журнал Чикагского университета 95, нет. 2 (декабрь 2002 г.). http://magazine.uchicago.edu/0212/features.puppet.html.
Вундерлих, Ричард и Томас Дж.Моррисси. Пиноккио идет в постмодерн . Нью-Йорк: Рутледж, 2002.
Зипс, Джек. Введение в Пиноккио: Сказка о кукле , Карло Коллоди. Пер. М. А. Мюррей. Нью-Йорк: Пингвин, 1996.
______. «К теории сказочного фильма: дело Пиноккио», Лев и Единорог 20, вып. 1 (1996): 1-24. http://muse.jhu.edu/journal/lion и единорог / v020 / 20.1zipes.html.
Мировая литература и ее времена: профили известных литературных произведений и исторические события, которые повлияли на них
анимированных героев.. . Пиноккио
Анимированные герои. . . Пиноккио Пиноккио
Пиноккио — герой из Пиноккио (1940).
Пиноккио создан Джеппетто, добрым и одиноким итальянским резчиком по дереву, и когда Джеппетто загадывает на звезде желание, чтобы его марионетка ожила, появляется Синяя фея и исполняет желание Джеппетто, пока он спит. Пиноккио, теперь живой, но все еще сделанный из дерева, должен доказать, что он хороший и что его сердце искреннее и честное, он станет настоящим мальчиком.Пиноккио очень похож на младенца, который плохо знаком с миром и ему интересно все, что его окружает. Он ходит в школу, но, несмотря на совет своей совести, Джимини Крикет, он следует путями, которые, по его мнению, приведут к славе и славе. Когда он оказывается на Острове Удовольствия, и он и мальчики вокруг него начинают превращаться в ослов, он осознает свою ошибку и убегает, едва успев вернуться к Джеппетто, но обнаруживает, что он ушел, и отправился на поиски Пиноккио. . Он узнает, что Джеппетто ушел в море, и идет с Джимини, чтобы найти его, чтобы обнаружить, что его проглотил Монстро, злобный кит.Он и Джимини входят в желудок кита и находят Джеппетто живым, но заключенным китом. Они начинают пожар, в результате чего Монстро чихает, взрывая их, но почти убивает их последующей атакой Монстро. Пиноккио рискует собой, чтобы спасти Джеппетто, и когда он почти мертв, появляется Синяя фея, превращая его в настоящего мальчика, показывая, что его жертва и все, что он узнал на своем опыте, доказали, что его сердце истинно, и он и Джеппетто настоящие семья.
Пиноккио озвучивает Дики Джонс.
Фильмы и сериалы, представленные в.
Пиноккио встречает на своем пути множество вилл, от жадного кукловода Стромболи до лживого и лживого «Честного Джона» Фулфеллоу и его молчаливого, пьяного партнера Гидеона до зловещего тренера, озорных, вводящих в заблуждение мальчиков Острова Наслаждений , и главная угроза, кит Монстро.
Мои личные мысли …
Пиноккио — один из тех фильмов, на которых я вырос, и я думаю, что он сформировал многие мои детские убеждения.Это своего рода аллегория, рассказ о путешествии, и, как мне кажется, он имеет удивительный религиозный подтекст. Путь Буратино к тому, чтобы стать настоящим мальчиком, доказавшим, что у него настоящее сердце и добрая душа. По пути он делает серьезные ошибки, легко вводится в заблуждение и несколько раз идет по неверному пути, но в конце концов приносит высшую жертву за своего отца и доказывает, что у него чистая душа. Это прекрасная иллюстрация жизненного пути, и я думаю, что «Пиноккио» — отличный фильм хотя бы по этой причине.Персонажи также прекрасны и очаровательны, а невинность Пиноккио автоматически делает его милым.
Фотографии маленькой деревянной головы
Цитаты из Пиноккио
Лэмпвик: (поднимает Джимини) Эй, а кто жук?
Джимини Крикет: Опусти меня!
Буратино: Он моя совесть. Он говорит мне, что хорошо, а что плохо.