Выставка «ДЕТСКАЯ КНИЖНАЯ ИЛЛЮСТРАЦИЯ ЯКУТИИ», посвящённая 100-летию народного поэта Якутии Петра Николаевича Тобурокова. — sakhamuseum
24 октября 2017 года в 16:00 в фойе II этажа Национального художественного музея Республики Саха (Якутия) состоится торжественное открытие выставки «Детская книжная иллюстрация Якутии», посвященной 100-летию со дня рождения народного поэта Якутии Петра Николаевича Тобурокова.
Петр Николаевич Тобуроков – народный поэт Якутии, заслуженный работник культуры Республики Саха (Якутия), классик якутской детской литературы. Чувство огромной любви к детям, знание психологии малышей присущи его произведениям.
На выставке будут представлены иллюстрации якутских художников к детской литературе.
Ефим Михайлович Шапошников известен как иллюстратор, заложивший основы книжной графики в Якутии. Талант графика, тесно соединивший в себе лирическое начало и живой юмор, с особой щедростью раскрылся в иллюстрациях к детским книгам, которые отличаются фантазией, остроумием и занимательностью. Удивительно добрые, улыбчивые образы, воплощенные в книгах Д.К. Сивцева – Суоруна Омоллона «Дедушкины сказки», С. Тимофеева «Мои игрушки», Н.М. Заболоцкого – Чысхаана «Похождения мальчика Болота», М.Д. Ефимова «Мальчик с заячий хвостик» и другие стали любимыми друзьями детей.
Валериан Романович Васильев – один из мастеров, заложивших основы детской книжной графики Якутии. За свою короткую жизнь художник оставил произведения, ставшие шедеврами якутского изобразительного искусства. На выставке представлены его иллюстрации к книгам Д.К. Сивцева – Суоруна Омоллона «Кыыллар», якутским сказкам «Мэник Мэнигийээн с деревом», «Старуха Таал-Таал», «Алаа-Могус» и другим.
Заслуженный деятель искусств Республики Саха (Якутия) Сэксэй Сэмэн Парников творческую деятельность начал с жанра плаката и оформления книжных иллюстраций. С большим мастерством художником оформлена книга С.С. Яковлева – Эрилик Эристина «Маарыкчанские парни», выполнены заставки к произведению И.М. Сосина «Рассказы Захара Сахсаахаана», полуполосные иллюстрации к сказкам «Летающий сундук», «Снежная королева» и «Гадкий утенок».
Народный художник Якутии, живописец и косторез Иван Иванович Попов родился в семье художника, что во многом определило выбор его профессии. Под руководством отца, основоположника якутского изобразительного искусства, народного художника Якутии И.В. Попова, получил первые профессиональные навыки. За время работы в Якутском книжном издательстве Иваном Поповым оформлено немало книг, представляющих его как вдумчивого книжного иллюстратора со своим пониманием и видением литературного текста. Раскрывая волшебный мир детской книги, он строго продумывает композиции, легко читающиеся в контексте (иллюстрации к книгам С.Т. Аксакова «Аленький цветочек», А.М. Волкова «Волшебник Изумрудного города», С. Васильева «Мир пернатых»).
Открытие выставки состоится 24 октября 2017 года в 16:00 в Национальном художественном музее РС (Я)
по адресу: г. Якутск, ул. Кирова, 9, фойе II этажа. Выставка работает для всех посетителей с 24 октября.
Справки по тел.: 33-52-79.
Детская Книга — LiveJournal
В коментах сказали очень правильно про то, что если бы постов было больше и иллюстраторов показывали разнообразных, то не было бы ощущение монотонности . Поэтому давайте не дадим совсем заглохнуть сообществу — посмотрите на свои полки, и давайте в новом году покажем разное-всякое с самыми интересными иллюстрациями, самое необычно, красивое, замечательное из ваших коллекций.Я сегодня вступлю в новый год с рассказом про Шона Тана — одного из прекраснейших мировых иллюстраторов,и одного из моих любимых.
Очень хочу, чтобы он как-нибудь приехал ближе к нам и попасть на встречу с ним. А то вон Нил Гейман с ним практически дружит, но все встречи у них — когда Гейман приезжает в Австралию.
Да, Шон Тан живет в Австралии. Он небольшого роста человек, с мягким лицом азиатского типа и роскошным глубоким голосом. Мне очень нравится в нем сочетание двух вещей — он очень интеллектуальный, философский, глубокий — и при этом очень простой, без пафосности, без рисовки, почти застенчивый на вид — но без запинаний, лепетаний. Твердый и спокойный. Он очень хорошо говорит и пишет — умно, не заигрывая с читателем и слушателем ни в какую сторону — ни в сторону упрощенности и искания дешевой популярности, ни в сторону заумности и самолюбования своей глубиной.
Его книги, хотя и выпускаются как детские, никогда им не были специально предназначены для детей. Он говорит, что то, что их любят дети — бонус и неожиданная приятность. Любят, да — у него куча призов за книги, и в 2011 году он получил премию Астрид Линдгрен. Это самая высокая награда в области детской литературы, и там нет отдельных номинаций для авторов и иллюстраторов. Каждая страна номинирует одного деятеля в этой области, а комитет выбирает из всех номинантов одного.
Поначалу Шон Тан иллюстрировал чужие истории, но в последние годы придумывает истории (или тексты) и рисует к ним сам. Истории его всегда необычны, разворачиваются вокруг трудно формулируемых вещей, большей частью это место человека ( или какого-то существа в жизни, в окружении, во времени. В них часто очень мало текста, иногда совсем нет. Хотя в последнее время он выпустил и книги с короткими рассказами.
Книга про Кроликов, например, — книга про пришельцев, завоевателей, захватчиков в чужих местах.
The Rabbits
Red Tree — про девочку с чувством одиночества и депрессии. Минимум эмоций открыто проявленных, минимум текста — но очень завораживает.
Ее у нас в кидпиксах относительно недавно показывали — в русском переводе.
«Потерянная вещь» — и книга дивная и по ней сняли анимационный фильм, получивший Оскара. История про непонятную вещь-существо, которой не находится места в «нормальном» мире, с бездушной и автоматической бюрократией. Но находится мир, полный таких существ.
The Lost Thing
А у меня еще есть вот такая, с очень красивой обложкой, в ней все три вышеупомянутые истории вместе собраны.
Мой любимый Arrival — самая знаменитая его книга. Это история квинтэссенции эмиграции, опыта вырывания корней и перенесения жизни в незнакомые, непонятные условия. У меня про нее есть отдельный текст, я его позже запощу.
The Arrival.Shaun Tan
В сообществе еще были его книги «Memorial» и вышеупомянутаяThe Lost Thing ( ее тоже издали на русском и назвали «Ничья вещь»)
У меня восемь, кажется, его книг, включая последнюю со скульптурными иллюстрациями. И я много читала его интервью и смотрела видео с ним. Мне хотелось понять, как у человека складывается такой художественный подход, как он рисует, как работает над книгами. Откуда все это взялось.
Он наполовину китаец, но себя китайцем совсем не считает, нет у него чувства принадлежности. В 1960 году его молодой отец приехал в Австралию учиться на архитектора. Приехал он из Малайзии, куда эмигрировали его родители-китайцы. Пока учился, ходил в канцелярский магазин поблизости покупать технические ручки для черчения. А в магазине работала будущая его жена и мама Шона. Она была белая австралийка в четвертом поколении, с предками из Англии и Ирландии. В конце концов они поженились, и отец его остался в Австралии.
Когда Шон был совсем маленьким, его родители переехали в пригород-сабербию Перта, построили там дом. И это было никакое место. Во-первых, сам город Перт, четвертый сейчас по величине из австралийских городов, расположен так, что до ближайшего более-менее большого города от него больше двух тысяч километров. Во-вторых, сабербия под Пертом была построена в новом и совершенно пустом месте — без истории, без какого-либо культурного прошлого, без связей с чем-либо, зажатая с одной стороны огромной пустыней, с другой — огромным океаном. Население было большей частью европейского происхождения, и полукитайским мальчикам и их китайскому отцу досталась доля расистского отношения. К тому же Шон был самым маленьким в классе, что тоже могло быть поводом к насмешкам.
Многие на его месте сейчас рассказывали бы об этом с горечью и обидой — недодали в детстве того и этого. Но Шон, что интересно, именно из этого своего детства выводит свою странность, нетривиальный подход к художественным задачам, отсутствие привычного, накатанного отношения и готовых решений.Детство в семье его было очень счастливым, родители любили их с братом, всячески поддерживали их интересы и одобряли успехи. Когда его спрашивают, когда он начал рисовать, он отвечает, что лучше спросить, когда он переставал рисовать. Сколько себя помнит — с трех лет — он все время рисовал. В шесть лет он уже твердо знал, что хочет стать художником.
( Читать дальшеCollapse )
Книжная иллюстрация
На вариативе «Книжная иллюстрация» перед студентами ставится задача по созданию цикла станковых иллюстраций для литературно-художественного издания. Студенты работают с литературным текстом по заданию Лаборатории дизайна, разрабатывают серию и визуальный язык иллюстрированного издания, а также выполняют не менее 12-24 эскизных иллюстраций и 5-6 законченных иллюстраций в оригинальной технике выбранной для издания.
По результатам модуля будет проведен внутренний конкурс, победители которого получат грант и возможность завершить серию и выпустить издание подарочного формата (папку графических работ, книгу).
На занятиях особенное внимание будет уделено композиции, технике исполнения, сочетанию работ в серии, порядку работы над личным проектом.
В программе:
— рисунок с натуры, наблюдение как основа достоверности изобразительного языка;
— поиск и отбор выразительных средств;
— рисование с целеполаганием и ограничением, ясным выражением идеи автора;
— композиция, работа в разных форматах и размерах;
— создание серий работ;
— работа пятновыми и линейными материалами, коллаж, печатная графика.
Темы:
1. Обсуждение текстов, поиск первых тем, рисование с натуры.
2. Рисование с конкретной целью. Рисование с ограничением. Выразительные средства: линии, пятна, фактура, контраст. Акцент
3. Выразительные средства композиции, массы, детали, тон, интонация контраст. Формат.
4. Выразительные средства композиции . Масштаб, фрагмент. Размер работы.
5. Выразительные средства композиции. Ритм, многофигурность. Комбинаторика. Пятновые абстрактные эскизы иллюстраций.
6. Разработка идей, поиск решений (10-20 разных картинок).
7. Смешанные техники.
8. Раскрытие темы в серии. Пробная серия небольшого формата. Варианты и выбор материала.
Результат курса — эскизы в количестве 12-24 шт. + 5-6 законченных иллюстраций.
Роль книжной иллюстрации в речевом развитии ребенка-дошкольника
История детской книжной иллюстрации насчитывает около трех столетий. За это время был пройден путь от дешевых книжных изданий, букварей и лубочных картинок до роскошных книг для детей. Постепенно детская книжная иллюстрация стала самостоятельным видом искусства. Сам термин «иллюстрация» в переводе с латинского означает «освещать, проливать свет, объяснять».
Огромное влияние на развитие и обогащение речи ребенка имеет художественная литература. Она обогащает эмоции, воспитывает воображение и дает ребенку прекрасные образцы русского литературного языка. В рассказах дети познают лаконичность и точность слова; в стихах улавливают музыкальность, напевность, ритмичность русской речи; народные сказки раскрывают перед ними меткость и выразительность языка, показывают как, богата родная речь юмором, живыми и образными выражениями, сравнениями.
Иллюстрация — это не просто добавление к тексту, а художественное произведение своего времени. Детская книжная иллюстрация служит многим целям. Она воплощает фантазии, оживляет воспоминания, помогает участвовать в приключениях, развивает ум, сердце и душу ребенка.
Основным художественным средством искусства иллюстрации для детей является образное реалистическое раскрытие идей литературы и явлений жизни, смысла всего, что нас окружает. Оно опирается на образность детского мышления. Художник приходит к ребенку тогда, когда тот ещё не умеет говорить, и понять содержание книги ему помогает художник.
Сначала ребенок с радостью узнает на картинке свои игрушки, котенка или собачку. Потом книжка рассказывает ему о том, как выглядят африканский слон, море, самолет, спутник, ракета. О том, что такое хорошо и что такое плохо, ребенок не просто услышит: иллюстрации сделают эти понятия наглядными, олицетворенными.
Образ героя — один из самых важных моментов в иллюстрации для детей. В книге для маленьких художественный образ несет ребенку самые разнообразные понятия об окружающем его мире, служит первым мерилом жизненных явлений.
Литературное произведение и иллюстрация воспринимаются детьми в единстве. Лишь на основе взаимодействия зрительного и речевого восприятия возможно понимание содержания всей книги.
Первые книжки, первые сказки. Еще совсем несмышленый малыш привыкает слушать и слышать. Вначале незатейливые песенки-потешки, потом, позже, настоящие сказки «жили-были…». Когда ребенок становится чуть старше, уже с удовольствием рассматривает яркие картинки в книжке. двухлетний ребёнок читает наизусть любимые стихи, причем держит книжку открытой именно на «нужной странице». Кажется, что ребенок уже читает самостоятельно. На самом деле это картинки «подсказывают» и «говорят» вместе с малышом. В детской книге они важны не менее чем текст.
В наше время издано много книг для детей дошкольного возраста. Художественная книга для ребёнка – это могучее средство коммуникативного воспитания: она способствует развитию у детей любви к родине, природе, любви к родному языку, будит детское воображение, вызывает детскую игру.
Народ издавна создаёт для детей сказки, песни, потешки, пестушки. М.Горький назвал народное творчество «бессмертной поэзией, родоначальницей книжной литературы». Выдающиеся педагоги К.Д. Ушинский, Е.И. Тихеева, А.П.Усова, А.М.Леушина и др. неоднократно говорили о возможностях, которые заложены в фольклоре как средстве речевого развития дошкольников.
Пословицы и поговорки – сокровища русской народной речи и народной мудрости: они полны ярких образов, нередко построенных на оригинальных созвучиях и рифмах. Это явление не только языка, но и искусства, соприкосновение с которым очень важно для детей. В них сконцентрирован, обобщен опыт поколений, заложено культурное наследие народа.
Народные сказки — блестящее средство воспитания моральных качеств ребёнка. Дети живо воспринимают сказку, волнуются за её героев, радуются их радостями и печалятся их печалями.
Массовое явление, связанное с низким уровнем речевого развития детей, обусловлено серьезными причинами. Компьютер широко вошел в нашу повседневную жизнь. Дети мало общаются, их речевой опыт ограничен, языковые средства несовершенны. Потребность речевого общения удовлетворяется недостаточно. Разговорная речь бедна, малословна. Резко снизился интерес детей к чтению. Социальные проблемы общества не позволяют родителям уделять достаточно внимания всестороннему развитию своих детей.
Ребенок-дошкольник является своеобразным «читателем». Слово «читатель» по отношению к дошкольному возрасту условно. В действительности это слушатель, чья встреча с книгой полностью определяется взрослым человеком, начиная от выбора текста для чтения и кончая продолжительностью общения с книгой. От взрослого в большей степени зависит и то, станет ли ребенок настоящим, увлеченным читателем или встреча с книгой в дошкольном возрасте мелькнет случайным, ничего не значащим эпизодом в его жизни.
Если взрослые постоянно читают дошкольникам детские книжки, чтение может стать устойчивой потребностью. Дети охотно отвечают на вопросы, связанные с анализом произведения, дают объяснения поступкам героев. Значительную роль в накоплении читательского опыта играют иллюстрации. В возрасте 4-5 лет дети способны долго рассматривать книгу, рассказывать по картинке о её содержании. Любимую книгу они легко находят среди других, могут запомнить название произведения, автора. Они стремятся перенести книжные ситуации в жизнь, подражают героям произведений, с удовольствием играют в ролевые игры, основанные на сюжетах сказок, рассказов. Дети зачастую придумывают собственные сюжетные повороты. Свои предложения они вносят и при инсценировке отдельных отрывков прочитанных произведений.
Задача взрослого — привлечь внимание детей к иллюстрации, ее художественным образам. Здесь существенную роль играют вопросы: «Кто это?», «Какая она (он)?». Вопрос «какой?» требует определенного описания — как внешнего вида (большой или маленький, белый или красный, пушистый или лохматый и т. д.), так и эмоционального состояния, характерных черт героя (веселый, забавный, грустный, злой, хитрый, добрый и т. д.). Вопросы взрослого заставляют ребенка внимательнее вглядываться в образ, устанавливать некоторые связи, делать несложные выводы, обобщения. Педагог обращает внимание детей на главное, усиливает эмоциональное отношение к изображаемому, вызывает у них ассоциации с собственным опытом, чувствами.
При рассматривании картинки воспитатель иногда просит детей выполнить ряд игровых действий… Можно предложить ребенку принять определенную позу, показать движение животного, чтобы ребенок почувствовал состояние героя.
Детям можно предложить игру «Расскажи, что ты видишь?». Ребенок рассказывает по картинке, всматриваясь в изображение, а взрослый, поощряя его быть внимательнее…, вовлекая его в своеобразное соревнование, побуждает к наблюдательности и разговору. При этом взрослый использует образные слова, народные выражения…
Можно использовать такую игру, как «Иди и принеси». Воспитатель выставляет на столе книжки-картинки. Ребенку предлагается подойти к столу и найти образ, названный взрослым. После выбора ребенком картинки воспитатель спрашивает: «Как ты узнал? Как догадался? Расскажи о нем (ней). Какой он? Что он делает?» Затем ребенку предлагается сесть и рассмотреть картинку, рассказать про выбранного героя, прочитать стихотворение, спеть песенку. Игра с подобным содержанием – «Найди картинку про того, кто кричит…» (мычит, мяукает, лает и т.д.). Воспитатель выставляет иллюстрации… с изображением разных животных, птиц. Дети играют небольшой группой. Взрослый задает вопрос, например: «Кто мяукает: мяу-мяу?» — и просит кого-либо из детей найти картинку с этим животным.
После того как ребенок выберет, ему предлагается рассказать о животном: «Какой он? Что делает? Как ты догадался?» Воспитатель помогает ребенку ответить дополнительными вопросами.
Роль иллюстрации в понимании текста на ранних ступенях развития ребенка является не только более весомой, но и качественно отличной от того, что наблюдается у детей более старшего возраста. Для маленького ребенка рисунок выполняет не вспомогательную, чисто иллюстративную функцию, а играет роль основного материала, при отсутствии которого ребенок часто не может понять художественное произведение. Слова текста служат маленькому ребенку указанием на действия и обстоятельства, которые он должен шаг за шагом зрительно проследить, рассматривая соответствующую картинку. На этом этапе развития рисунок представляет для ребенка саму действительность, которую нельзя заменить словесным описанием.
В дальнейшем слова текста начинают вызывать у ребенка необходимые ассоциации и без помощи наглядной основы. Старшие дети начинают понимать фабулу сказки или несложного рассказа уже без помощи иллюстраций. Однако понимание более сложного содержания — внутреннего смысла произведения, общественного значения поступков героев, нравственного смысла их поведения — представляет большие трудности для ребенка. В преодолении этих трудностей существенную роль снова начинает играть иллюстрация: для понимания наиболее трудных моментов текста ребенок должен получить возможность обратиться к наглядному изображению и проследить на нем те действия, взаимоотношения персонажей, в которых ярче обнаружится их внутренний смысл.
Взрослые должны помнить, что книга привлекает ребенка, прежде всего оформлением. Ее внешний вид должен быть не только привлекательным, но и завлекательным: разные формы обложек, красивые, яркие иллюстрации. О том, что это приоритетно для ребенка, хорошо сказал современный поэт:
Мы читаем книги вместе.
С папой каждый выходной.
У меня картинок двести,
А у папы – ни одной.
У меня слоны, жирафы
Звери все до одного,
И бизоны, и удавы,
А у папы – никого!
У меня — в пустыне дикой
Нарисован львиный след.
Папу жаль. Ну что за книга,
Если в ней картинок нет!
Книжки с картинками – журнал «Искусство» Оборотная сторона первого листа серии иллюстраций к книге Шарля Перро «Золушка», издательство «Малыш», Москва, 1988 Бумага, карандаш, тушь, акварель Известно, что многие признанные мастера неофициального искусства в своей официальной ипостаси были плодовитыми художниками книги.
Илья Кабаков, Эдуард Гороховский, Ирина Нахова, Виктор Пивоваров, Никита Алексеев, Юло Соостер, Эрик Булатов и Олег Васильев… Список можно продолжить. Если почитать тексты мэтров о работе […]Оборотная сторона первого листа серии иллюстраций к книге Шарля Перро «Золушка», издательство «Малыш», Москва, 1988
Бумага, карандаш, тушь, акварель
Известно, что многие признанные мастера неофициального искусства в своей официальной ипостаси были плодовитыми художниками книги. Илья Кабаков, Эдуард Гороховский, Ирина Нахова, Виктор Пивоваров, Никита Алексеев, Юло Соостер, Эрик Булатов и Олег Васильев… Список можно продолжить. Если почитать тексты мэтров о работе в жанре книжной иллюстрации, то основные эмоции — ёрничество и цинизм. Дескать, занятие советской книгой было подёнщиной и халтурой, помогавшей зарабатывать на хлеб и социализироваться. И освобождать время для занятий подлинным творчеством. Наиболее честно о сути компромисса с самим собой в беседе с Вадимом Захаровым рассказал Илья Кабаков: «Я считал, что должен сделать так подло, так приспособиться, как будто это сделал художник-персонаж, тот, который рисует и приносит то, что уже ожидают в издательстве. Как и во многих своих авторских вещах, я переквалифицировался в комбинатора, в кентавра, в художественного персонажа „редактор-художник“» i . Это постоянное соотнесение себя с типичным безликим редактором советского издательства вызвало к жизни то, что Кабаков называет «экстрактом детского иллюстратора». Художник создаёт, по сути, ещё одного персонажа своих альбомов, ещё одного «среднесоветского» художника, который и не талантлив, и не бездарен, однако точно знает, как манипулировать разного рода бюрократами от издательства, чтобы сделать книгу «проходной».
Эрик Булатов, Олег Васильев. Иллюстрация к книге Шарля Перро «Золушка», издательство «Малыш», Москва, 1988
Бумага, карандаш, тушь, акварель
Однажды Виктор Пивоваров обмолвился о некоем «дне культуры» i . Его составляет самая низовая продукция полиграфии: детские журналы, головоломки, кубики, рисованные инструкции и руководства, календари. Художник с симпатией относится к собирательному автору такой продукции, идентифицирует себя с ним, и тем не менее тоже говорит о безличности подобных созданий. Именно эта безличность импонирует Пивоварову, так как рассказывает о страхах и неврозах маленького человека — художника и как бы проговаривается об архаических слоях коллективного бессознательного.
«Нас интересовали не возможности хитрых уловок и обходов цензурных флажков, а сами эти флажки, именно эта система запретов и предписаний, на основании которой и была построена та правильная советская детская книга, которую от нас хотели»
Тандемом Олег Васильев — Эрик Булатов в том же номере журнала «Пастор» была опубликована статья «О наших книжных иллюстрациях». Мастера рассказывают о своей работе в издательстве «Малыш». Они занимались детской книгой тридцать лет, с 1959 по 1989 год, в действительности же посвятив ей только половину этого срока: в их рационально устроенном мире каждый год чётко делился пополам, полгода отдавалось оформлению книг, полгода — главному делу, живописи. В идейном плане художники солидарны с Ильёй Кабаковым. Они также говорят о некой попытке синтезировать сознание советского человека, о желании обойти цензуру, канонизировав её: «Нам <…> хотелось рисовать с точки зрения людей, которыми мы были в жизни, людей несвободных, окружённых запретами и предписаниями. И нас интересовали не возможности хитрых уловок и обходов цензурных флажков, а сами эти флажки, именно эта система запретов и предписаний, на основании которой и была построена та правильная советская детская книга, которую от нас хотели» i . Булатов и Васильев, в свою очередь, моделируют образ некоего третьего художника, виртуозно обходящего все подводные рифы советской редакторской бюрократии. Снова возникает тема усреднённости, бескачественности. Тем парадоксальнее вывод, который делают художники в финале статьи: «…мы всё время старались подчеркнуть общность, связь между нашей книжной и живописной работой. Но это означает только общность позиции, принципов, а вовсе не то, что результат был одним и тем же» i .
Неслучайно Булатов с Васильевым проговорились о принципиальной общности между своей книжной и живописной работами
Итак, нам предлагается диптих. Одна его часть — подлинная, выстраданная биография неофициального художника, занятого своим делом. Вторая — то, что называется «симулякр», притворство, в случае с Кабаковым даже халтура, благодаря которой художник живёт в несвободной стране и встраивается в социум. Насколько сегодня можно доверять этому эффектному сценарию известных творческих биографий? Не является ли он такой же артистической мистификацией, что и создание отдельного от мэтров «третьего художника»? Сегодня, как мне представляется, к словам именитых мастеров требуется относиться критически. Тем более что Эрик Булатов и Олег Васильев сами проговорились об общности, связи между книжной и живописной работами.
Эрик Булатов, Олег Васильев. Иллюстрация к книге Шарля Перро «Золушка», издательство «Малыш», Москва, 1988
Бумага, карандаш, тушь, акварель
Эрик Булатов, Олег Васильев. Иллюстрация к книге Шарля Перро «Кот в сапогах», издательство «Малыш», Москва, 1975
Бумага, карандаш, тушь, акварель
Эрик Булатов, Олег Васильев. Иллюстрация к книге Валентина Катаева «Цветик-Семицветик», издательство «Малыш», Москва, 1984
Бумага, карандаш, тушь, акварель
Эрик Булатов, Олег Васильев. Иллюстрация к книге Юрия Осипова «Большой день Павки Полумесяцева», издательство «Малыш», Москва, 1980
Бумага, карандаш, тушь, акварель
Для того чтобы понять, почему искусство книги для Булатова и Васильева (как и для Кабакова, Пивоварова, Гороховского, Соостера) не автономно от их искусства, а сопричастно ему, требуется экспозиция самого жанра и его особенностей в контексте советской истории. Дело в том, что в СССР книга, в особенности детская книга, была тем островом спасения, где оказалось возможным сохранить энергию великих формотворческих идей начала XX века: и мирискуснических, и авангардных.
Цензура советского официоза на низкие жанры идеологического «дна», вроде кубиков и книг-раскладушек, смотрела сквозь пальцы. Потому‑то детская книжная иллюстрация стала пристанищем для последователей мирискуснического ювелирного графического ткачества (Конашевич, Митрохин). Потому эту территорию и заняли адепты Великой Утопии. На неё десантировались замечательные ученики Малевича — Лев Юдин и Вера Ермолаева. Горькая правда состоит в том, что Веру Ермолаеву работа в детской книге не спасла. Скорее, наоборот: гравюры к поэме Гёте «Рейнеке-Лис» 1934 года стали одним из поводов для репрессий в отношении художницы, завершившихся ссылкой и расстрелом.
Детская книга приняла к себе мастеров аналитического искусства школы Филонова. Атомарно-корпускулярное кружево превращает в драгоценные пазлы ранние иллюстрации Павла Кондратьева, Алисы Порет и Евгения Кибрика. Последний по иронии судьбы стал гонителем Булатова и Васильева, обвинив их в формализме на собрании Союза художников 1961 года. Конструктивисты и близкие к ним Александр Родченко, Михаил Цехановский, сёстры Галина и Ольга Чичаговы, Владимир Лебедев, Соломон Телингатер, Сергей Сенькин, Густав Клуцис, Давид Штеренберг также были увлечены развитием нового монтажного принципа аранжировки текста и изображений.
Эрик Булатов, Олег Васильев. Иллюстрация к книге Валентина Катаева «Цветик-Семицветик», издательство «Малыш», Москва, 1984
Бумага, карандаш, тушь, акварель
Эрик Булатов, Олег Васильев. Иллюстрация к книге «Прилетел весёлый май», издательство «Малыш», Москва, 1981
Бумага, карандаш, тушь, акварель
Эрик Булатов, Олег Васильев. Иллюстрация к книге «Прилетел весёлый май», издательство «Малыш», Москва, 1981
Бумага, карандаш, тушь, акварель
Без сомнения, эти визуальные эксперименты органично соответствовали экспериментам в области литературного языка, которые тоже до поры до времени были возможны в детской книге. И ученики Филонова, и Вера Ермолаева активно сотрудничали с поэтами-обэриутами, с Хармсом, Введенским, Заболоцким, Олейниковым… И алогизмы, словосдвиги (как определили когда‑то футуристы) вербальной культуры отражались в «празднике непослушания» классическим правилам культуры визуальной. Герои книг, проиллюстрированных наследниками революционных левых, вышли из‑под контроля традиционных сепаратных отношений текста и картинок. Они стали свободно гулять внутри столбцов, скакать и прыгать со страницы на страницу, с разворота на разворот. Бесцеремонно нарушались привычные законы композиционной гравитации, классические идеи равновесия и симметрии, соотношений чёрного и белого, объёма и плоскости. Даже в послевоенное время, в преддверии начала творческой деятельности тандема Васильев — Булатов ученица Филонова Алиса Порет создала из обэриутского по духу Вини-Пуха в пересказе Бориса Заходера то, что Юрий Анненков назвал когда‑то «кинематографом для детей»: жизнь сказки в движениях волшебных картинок, которые наряду с текстом протягиваются от первой страницы книги до последней, сродни киноленте или плёнке диапроектора.
Если просмотреть много красочных, самых любимых мною с детства сказок (прежде всего братьев Гримм и Шарля Перро), проиллюстрированных Булатовым и Васильевым, окажется, что в них заложена просто вулканическая энергия созидания
В годы застоя та же детская книга и с ней мультипликация стали бастионами, в которых проводились эксперименты со словом, пространством, визуальным языком тех, кто в какой‑то степени оказались наследниками художников-модернистов и писателей-обэриутов. Вот смотрим оформленную Ильёй Кабаковым книгу 1976 года Генриха Сапгира «Четыре конверта» (это цикл со знаменитым: «Погода была // Прекрасная // Принцесса была //Ужасная»). Совсем как в альбомах Кабакова, картинки жёстко форматируются (или, следуя логике названия цикла Сапгира, «конвертируются») в некие рамочные стенды, иногда транспаранты, режущие пространство книги, превращающие его в очень активную, требующую творческого соучастия и фантазии проектную среду. И то, что сам Илья Иосифович называет заведомой стёртостью и усреднённостью, допустимо прочитать как выбор неких проектных изобразительных модулей, оживающих в фантазии читателя, обязанного стать художником. Не к этим ли способностям творческого соучастия апеллировали проектировщики книг 1920‑х годов?
Эрик Булатов, Олег Васильев. Иллюстрация к книге Ирины Михайловой «Едем в гости», издательство «Малыш», Москва, 1979
Бумага, карандаш, тушь, акварель, белила
Эрик Булатов, Олег Васильев. Иллюстрация к книге «Синий шакал. Лезгинские сказки в пересказе А. Елагиной», издательство «Малыш», Москва, 1974
Бумага, карандаш, тушь, акварель
Эрик Булатов, Олег Васильев. Иллюстрация к книге Шарля Перро «Золушка», издательство «Малыш», Москва, 1988
Бумага, карандаш, тушь, акварель
В случае с тандемом Олег Васильев — Эрик Булатов ситуация ещё более сложная, она уж точно не исчерпывается мифологемой некоего «третьего» конформистского художника. Если просмотреть много красочных, самых любимых мною с детства сказок (прежде всего братьев Гримм и Шарля Перро), проиллюстрированных Булатовым и Васильевым, окажется, что в них заложена просто вулканическая энергия созидания чувства и эмоции. Во-первых, арабесковая, узорчатая графика с танцующими силуэтами и изысканными профилями — прямая наследница мирискуснического пассеизма в версии не Конашевича даже, а Бенуа. Она впечатывается в сознание на всю жизнь (что подтверждено моим собственным детским примером). Цвета столь благородны, что позволили Виталию Пацюкову сравнить их сияние со стёклами витражей. Во-вторых, структура книг, траектория движения изображений со страницы на страницу явно наследует монтажному принципу изданий авангарда. Метод аппликации картинок на плоскость белой страницы подобен игровой ситуации конструирования театра обрезных фигур, которым занимались, в частности, Лев Юдин и Вера Ермолаева. Они называли свои опусы «картинки для разрезывания с текстом». Ну и в‑третьих, не случайно же Булатов с Васильевым проговорились о принципиальной общности между своей книжной и живописной работами. Всё дело в том, что их объединяет одна идея, теоретиком которой был также великий мастер книжного дела, учитель Эрика Булатова Владимир Фаворский. Это идея Пространства. По свидетельству Булатова и Васильева, и в живописи, и в графике предметный мир ими брался напрокат: «А уж пространство было наше!» В детской книге художники, на мой взгляд, экспериментируют с аналогом стереоскопического 3D-зрения, когда яркие картинки, обрамляющие текст, оказываются вытолкнуты вперёд, за пределы плоскости книжного листа, а текст будто становится порталом сразу в три пространственных зоны. Это пространство зрителя, поверхность листа и глубина иллюзорной перспективы, которая задаётся именно буквами, а не аппликацией «витражных» рисунков. Так Эрик Булатов и Олег Васильев восстанавливают и рецептивное богатство пространственного общения с книгой, и связь времён различных книжных культур. Отчего пространство их собственного творчества уж точно кажется бездонным.
Применимые группы | Для личного использования | Команда запуска | Микропредприятие | Среднее предприятие |
Срок авторизации | ПОСТОЯННАЯ | ПОСТОЯННАЯ | ПОСТОЯННАЯ | ПОСТОЯННАЯ |
Авторизация портрета | ПОСТОЯННАЯ | ПОСТОЯННАЯ | ПОСТОЯННАЯ | |
Авторизованное соглашение | Персональная авторизация | Авторизация предприятия | Авторизация предприятия | Авторизация предприятия |
Онлайн счет | ||||
Маркетинг в области СМИ (Facebook, Twitter,Instagram, etc. ) | личный Коммерческое использование (Предел 20000 показов) | |||
Цифровой медиа маркетинг (SMS, Email,Online Advertising, E-books, etc.) | личный Коммерческое использование (Предел 20000 показов) | |||
Дизайн веб-страниц, мобильных и программных страниц Разработка веб-приложений и приложений, разработка программного обеспечения и игровых приложений, H5, электронная коммерция и продукт | личный Коммерческое использование (Предел 20000 показов) | |||
Физическая продукция печатная продукция Упаковка продуктов, книги и журналы, газеты, открытки, плакаты, брошюры, купоны и т. Д. | личный Коммерческое использование (Печатный лимит 200 копий) | предел 5000 Копии Печать | предел 20000 Копии Печать | неограниченный Копии Печать |
Маркетинг продуктов и бизнес-план Предложение по проектированию сети, дизайну VI, маркетинговому планированию, PPT (не перепродажа) и т. Д. | личный Коммерческое использование | |||
Маркетинг и показ наружной рекламы Наружные рекламные щиты, реклама на автобусах, витрины, офисные здания, гостиницы, магазины, другие общественные места и т. Д. | личный Коммерческое использование (Печатный лимит 200 копий) | |||
Средства массовой информации (CD, DVD, Movie, TV, Video, etc.) | личный Коммерческое использование (Предел 20000 показов) | |||
Перепродажа физического продукта текстиль, чехлы для мобильных телефонов, поздравительные открытки, открытки, календари, чашки, футболки | ||||
Онлайн перепродажа Мобильные обои, шаблоны дизайна, элементы дизайна, шаблоны PPT и использование наших проектов в качестве основного элемента для перепродажи. | ||||
Портрет Коммерческое использование | (Только для обучения и общения) | |||
Портретно-чувствительное использование (табачная, медицинская, фармацевтическая, косметическая и другие отрасли промышленности) | (Только для обучения и общения) | (Contact customer service to customize) | (Contact customer service to customize) | (Contact customer service to customize) |
Топ-9 иллюстраторов детских книг
Картинки — замечательная вещь, поскольку они способны увлечь юных и молодых душой в визуальное путешествие. Детские книги не были бы такими же без иллюстраций, поскольку они помогают развивать воображение ребенка и помогают ему лучше понять историю, которую они, возможно, еще смогут прочитать. Culture Trip составил список одних из лучших иллюстраторов детских книг, от любимых великих людей до начинающих и признанных талантов.
Там, где обитают дикие твари | © Maurice Sendak/HarperCollins
Нет сомнений, что покойный великий Морис Сендак заслуживает место в этом списке.Используя его жизнь как источник вдохновения, его книги и иллюстрации десятилетиями восхищали малышей. Его самая известная книга, без сомнения, «, где дикие твари ». Книга имела мгновенный успех, хотя некоторые считали ее слишком страшной для детей, когда она была впервые выпущена в 1963 году. В книге представлены «дикие существа» звероподобной природы, которые переживают приключения вместе с главным героем Максом. Книга завоевала множество наград за эти годы и даже была адаптирована для других средств массовой информации, включая фильм.Сендак также иллюстрировал детские книги других авторов, в том числе серию Little Bear Эльзы Холмелунд Минарик.
Адель и Саймон | © Barbara McClintock/Farrar, Straus and Giroux
Иллюстрации Барбары МакКлинток, еще одного известного автора детских книг и иллюстратора, отмечены многочисленными наградами. На данный момент она проиллюстрировала почти 40 книг, в том числе телесериал Джима Хенсона « Fraggle Rock». Что касается ее собственных книг, МакКлинток всегда вдохновлялась 19 веком, многие из ее историй происходили в то время и сопровождались очаровательными рисунками.Ее иллюстрации детализированы, милы и наполнены мягкими цветами, привлекая и удерживая внимание любого ребенка, который смотрит на них. Некоторые из ее книг включают Адель и Симон — сестра и брат в Париже начала 20-го века — и Фантастические рисунки Даниэль , еще одну историю, действие которой происходит в Париже на рубеже веков.
Твой собственный мир | © Laura Carlin/Phaidon
Лаура Карлин не только иллюстратор, но и художник и керамист.Будучи студенткой Королевского колледжа искусств, Карлин получила высокую оценку за свою работу и получила несколько наград, в том числе премию V&A Illustration Award 2011. Ее работы действительно побуждают молодые умы использовать свое воображение, о чем свидетельствует ее книга под названием « Твой собственный мир» , в которой она описывает то, что ее вдохновляет, и, в свою очередь, ее рисунки. Дети могут отправиться в путешествие по воображаемому миру Карлин и, в конце концов, вдохновиться на собственное путешествие с помощью карандаша и бумаги. Она иллюстрировала и другие книги, в том числе « Обещание » Николы Дэвис и « Железный человек » Теда Хьюза.
Желание Руби | © Sophie Blackall/Chronical Books
Отмеченная наградами художница Софи Блэколл проиллюстрировала более 25 детских книг. Родом из Австралии, эта художница из Бруклина известна своими очаровательными причудливыми иллюстрациями, которые нравятся не только детям, но и взрослым. Некоторые из книг, которые она проиллюстрировала, включают Знакомьтесь, дикие кабаны и Дикие кабаны готовят, обе о группе озорных диких кабанов, которые попадают во всевозможные неприятности, и восхитительный Желание Руби .Эта книга получила две премии Эзры Джека Китса — награды, посвященной детским книгам — в 2003 году как за иллюстрации Блэколла, так и за автора книги Ширин Йим Бриджес.
Приключения Бикла: Невообразимый друг | © Dan Santat/Little, Brown Books for Young Readers
Создатель диснеевского шоу «Замены » Дэн Сантат также известен своими детскими книгами с фантастическими красочными иллюстрациями, а также иллюстрациями к чужим детским книгам.От его первой книги The Guild of Geniuses , рассказывающей о дружбе между Фредериком (кинозвездой) и мистером Пипом (обезьяной), до The Adventures of Beekle: The Unimaginary Friend , за которую Сантат получил медаль Калдекотта 2015 года. , награда, ежегодно присуждаемая «самой выдающейся американской книжке с картинками для детей», книги Сантата очаруют как детей, так и тех, кто молод душой.
Локомотив | © Brian Floca/Simon & Schuster
Еще один бруклинский художник, Брайан Флока, родом из Техаса, автор книг с картинками и иллюстратор.Только в качестве иллюстратора он работал над такими проектами, как « Поппи » Ави, а также над другими проектами из той же серии, а также над работами Яна Гринберга и Сандры Джордан (« Балет для Марты: создание весны в Аппалачах ») среди прочих. Как автор и иллюстратор, Флока создал несколько отмеченных наградами жемчужин, в том числе обладателя медали Калдекотта 2014 года «Локомотив » — историческую книгу для детей о путешествии на поезде в 1869 году, наполненную невероятными фотографиями, которые делают историю еще более захватывающей.
Первое яйцо | © Laura Vaccaro Seeger/Roaring Book Press
Известный писатель и иллюстратор Лаура Ваккаро Сигер получила множество наград за свою работу, в том числе две награды Caldecott Honor Awards. Уроженка Нью-Йорка, она также художница, чьи работы выставлялись в музеях и галереях по всей стране. Некоторые из книг, которые нравятся детям (и родителям), — это серия «Собака и медведь », в которой рассказывается о плюшевом медвежонке из пэчворка и его друге таксе (по мотивам собственного семейного пса автора, Коппера). Яйцо , и Лимоны не красные , забавная книга, которая учит детей цвету.
Кроличество | © Jo Empson/Child’s Play
Имея опыт работы в области графического дизайна, Джо Эмпсон создает причудливые иллюстрации для детских книг. Она находит вдохновение во всем, особенно в природе, и не боится экспериментировать, когда дело касается формы и цвета. Создавая визуальные путешествия для своих юных читателей, первая книга Эмпсон под названием Rabbityness , которая была номинирована на множество наград, рассказывает о черном кролике, который делает всевозможные вещи на фоне ярких цветов.У нее также есть две новые книги, Шимпанзе к чаю и Маленькая домашняя птичка , выпуск которых намечен на 2016 год.
Кот в шляпе | © Dr. Seuss/Random House Books for Young Readers
Список великих иллюстраторов детских книг был бы неполным без Теодора Сьюза Гейзеля, более известного как доктор Сьюз. Его книги, любимые детьми и взрослыми со всего мира, — причудливые жемчужины, оставляющие неизгладимое впечатление. С глубокой страстью к рисованию он начал как карикатурист, а затем начал создавать рекламу для таких компаний, как NBC, Ford и General Electric, и это лишь некоторые из них.Он написал свою первую детскую книгу « И думать, что я видел это на Малберри-стрит, » в 1937 году и книгу, которая привела его к успеху, « Кот в шляпе» , в 1957 году.
Как сломаться в детскую книгу с иллюстрациями
Красочная детская книжная иллюстрация от Loveshugah.В наши дни кажется, что все пишут детские книжки. Би Джей Новак, сценарист, исполнительный продюсер и актер сериала «Офис », произвел фурор своей первой иллюстрированной книгой, иронично названной «: Книга без картинок ».У Джимми Фэллона из Tonight Show есть три книжки с картинками: Snowball Fight! , Первые слова вашего ребенка будут ДАДА и Все мама . Даже Фонзи (Генри Винклер) занялся написанием детских книг, заявив, что его популярная серия книг с картинками Hank Zipzer является его самым большим достижением в жизни.
Для иллюстраторов это стремление писать для следующего поколения читателей — хорошая новость. Но рынок больше не ограничивается несколькими крупными издателями.На самом деле, книги из небольших издательств и самоизданных авторов сейчас доминируют в поиске на Amazon, и они начинают пробиваться на полки книжных магазинов. С таким количеством писателей, стремящихся разместить свои имена на обложках книг, это открывает множество возможностей для талантливых художников. Это руководство предоставит вам всю информацию, необходимую для выхода на рынок детских книжных иллюстраций.
Иллюстрации для традиционных издателей
—
Как для писателей, так и для иллюстраторов проникновение в традиционную прессу является самой сложной, но и самой стоящей целью.Выплаты для иллюстраторов, как правило, самые высокие на этом уровне, но могут потребоваться годы тяжелой работы, чтобы наконец получить перерыв. Поскольку многие крупные издатели принимают запросы только от агентов-иллюстраторов и авторов, ваше внимание будет в основном ограничено запросами агентов и участием в конкурсах.
Эта иллюстрация от Беатрис Алеманья вошла в список лучших иллюстраций 2017 года по версии New York Times. Через HarperCollins.Publishers Weekly ведет список крупнейших книжных издателей, ранжированных по объемам продаж, но в «большую пятерку» входят Penguin Random House, HarperCollins, Simon & Schuster, Hachette Book Group и MacMillan. У каждого из этих издателей есть множество небольших отпечатков, некоторые из которых относятся к разным типам детских книг. В издательстве детских книг у вас также будет возможность иллюстрировать книжки с картинками и книги с главами, каждая из которых имеет иллюстрации на обложке и на внутренних страницах, а также книги для среднего класса и подростков, которые обычно имеют только одну иллюстрацию на обложке.
Если вашей целью является традиционная публикация, вам сначала нужно создать профессиональный веб-сайт с портфолио ваших иллюстраций.Агенты будут искать здесь в первую очередь. Если у вас нет солидного портфолио, потратьте некоторое время на бесплатную работу или фриланс, чтобы у вас были проекты, которые вы могли бы связать с журналами и книгами, которые действительно находятся в обращении. После того, как вы установили этот опыт, вы можете начать запрашивать агентов, которые представляют иллюстраторов для крупных издателей.
Хотя все иллюстраторы детских книг могут получить выгоду от членства в Обществе детских писателей и иллюстраторов, для тех, кто ориентируется на традиционных издателей, это необходимо. Члены могут выставлять свои работы в Illustrator Gallery организации, а местные отделения проводят конференции, на которых присутствуют агенты и представители издательства. В дополнение к участию в конкурсах, которые могут представить вашу работу нужным людям, вы также сможете общаться с другими иллюстраторами и получать советы, которые могут вывести вашу карьеру на новый уровень.
Иллюстрации для малых прессов
— Эта победившая в конкурсе иллюстрация от Ni.Ya была создана для Hunt Haven Press.Иллюстрация ситцевого медведя от ni.ya Hunt Haven Press.
Широкая популярность цифровых книг позволила небольшим типографиям добиться успеха в издательской индустрии. Это привело к увеличению количества независимых издателей в последние годы. Каждой из этих небольших типографий нужны иллюстраторы, которые смогут выделить свои книги в результатах поиска Kindle и на полках книжных магазинов. Самой большой проблемой для вас как для иллюстратора будет поиск подходящей прессы, соответствующей вашему собственному уникальному художественному стилю.
В отличие от крупных издателей, вам не понадобится агент для запросов к независимым. Тем не менее, вы все равно обнаружите, что онлайн-портфолио и опыт иллюстрирования для других будут иметь большое значение. Внимательно изучите рынок и найдите небольшие издательства, которые публикуют работы, соответствующие вашему стилю. После того, как вы выбрали издателя, свяжитесь с арт-директором со ссылкой на ваше онлайн-портфолио и предложением отправить образцы вашей работы на рассмотрение.
SCBWI ведет список доверенных издателей, в который входят независимые и крупные издательства.Вы, вероятно, обнаружите, что выплаты для небольших издательств меньше, чем для более крупных издателей, но вы сможете получить постоянную работу. Самое главное, вам не нужно ограничивать себя работой в одном или двух небольших издательствах. Вместо этого вы можете использовать свою работу, чтобы связаться с крупными издателями и авторами, которые публикуют самостоятельно, чтобы вы могли в конечном итоге создать стабильную базу для работы.
Иллюстрации для самиздатов
—
Для иллюстраторов быстрорастущий рынок самостоятельной публикации может стать золотой жилой.Автор, который публикует сам, должен заниматься всем: от написания до дизайна обложки и маркетинга. Читатели часто будут тяготеть к книгам с гладкими, хорошо оформленными обложками, а не к тем, которые кажутся более любительскими. Это означает, что иллюстратор с талантом создавать обложки, которые могут конкурировать с традиционными и небольшими издательствами, может получить большой доход от авторов, публикующихся самостоятельно.
Эта иллюстрация от elenor, победившая в конкурсе 99Designs, была создана для самостоятельно изданной книги Джона Хитона. Дизайн Эленор для Джона Хитона.Работая с авторами, публикующимися самостоятельно, вы смещаете свое внимание с привлечения редакторов и агентов к маркетингу своих предложений в соответствующих местах. Такие организации, как SCBWI, могут помочь с созданием сетей, но вы также можете рассмотреть возможность создания портфолио на сайтах, где авторы ищут дизайнеров, например, на конкурсах книжного дизайна 99designs. После того, как вы начали зарабатывать деньги, создавая обложки для детских книг, вы можете изменить свои цены и подумать, хотите ли вы рискнуть и создать обложки для авторов, не относящихся к детскому жанру.
Как дизайнер для самостоятельных издателей, вы также должны составить контракт, в котором будет указано, что клиент получит за ваше вознаграждение. Опишите свой процесс в этом контракте, в том числе, сколько изменений вы выполните и как будет осуществляться оплата. Убедитесь, что вы просите разрешения включить обложку каждой книги в свое портфолио, поскольку работа, которую вы делаете сегодня, является ключом к получению работы в будущем.
Время покорять мир детской книги с иллюстрациями
—
Хотя детская книжная иллюстрация может быть одной из самых прибыльных областей для художников, конкуренция может быть жесткой.Важно вооружиться системой поддержки, которая вам понадобится в процессе работы, независимо от того, решите ли вы найти агента, обратиться напрямую к издателям или создать постоянную клиентуру авторов, публикующихся самостоятельно. Начать заниматься иллюстрированием детских книг может быть сложно, но эти советы помогут вам войти в дверь.
Каковы ваши цели как детского иллюстратора? Есть ли у вас какие-либо советы для тех, кто заинтересован в получении такой работы? Расскажите нам в комментариях ниже!
Детская книжная иллюстрация — Smithsonian Associates
Создание иллюстраций для детской рукописи доставит массу удовольствия, если вы познакомитесь с основами.Присоединяйтесь к автору и иллюстратору Лори ВанКирк Шу , которая расскажет вам об основах интерпретации истории с помощью изображений.
Узнайте, как начать; правильно подобрать иллюстрации к сюжетной линии; выбирать средства, которые наиболее успешны; превратить реальность в прихоть; и как слушать и учиться у автора, чтобы понять его видение истории и ее персонажей.
Учащиеся изучают различные типы иллюстраций и разрабатывают своих собственных уникальных персонажей и дизайны.Также обсуждается информация о работе с издателями и правовой защите вашего творчества.
Предыдущий опыт рисования полезен, но не обязателен.
Этот урок будет записан. Пожалуйста, ознакомьтесь с нашими часто задаваемыми вопросами, чтобы узнать условия записи.
Другая информация
- Инструктор Лори Ван Кирк Шу .
- 2 сеанса по 2,5 часа
- Эта студийная художественная программа представляет собой собрание Zoom, позволяющее взаимодействовать покровителю и инструктору.
Информация для посетителей
- Если вы зарегистрируете несколько человек, вам будет предложено указать имена и адреса электронной почты отдельных лиц, чтобы они могли получить электронное письмо со ссылкой на Zoom. Обратите внимание, что в случае изменения расписания программы или ее отмены мы сообщим вам по электронной почте, и вы будете обязаны уведомить других зарегистрировавшихся в вашей группе.
- Если не указано иное, регистрация на потоковые программы обычно закрывается за два часа до времени начала в день программы.
- После регистрации посетители должны получить автоматическое подтверждение по электронной почте от [email protected].
- Информация об отдельной ссылке на Zoom будет отправлена по электронной почте ближе к дате программы. Если вы не получили информацию о ссылке на Zoom за 24 часа до начала программы, отправьте электронное письмо в службу поддержки для получения помощи.
- Посмотреть Часто задаваемые вопросы о наших программах потокового вещания в Zoom.
Краткая история детских книжек с картинками и искусство визуального повествования – The Marginalian
Еще в пятнадцатом веке Леонардо да Винчи сделал следующее замечание о визуальном повествовании:
Законченная работа для Робинзона Крузо от Ajubel.И вы, желающие изобразить словами форму человека и все аспекты его членения, откажитесь от этой идеи.Ибо чем подробнее вы описываете, тем больше вы ограничиваете ум читателя и тем больше вы удерживаете его от познания описываемой вещи. А так надо рисовать и описывать».
С самого раннего детства мы интуитивно чувствуем и изучаем язык графических изображений, и для большинства современных взрослых книга с картинками была нашим первым словарем этого визуального словаря. И все же книжка с картинками, определяемая своей повествовательной структурой из последовательных изображений и минималистского текста для передачи смысла или рассказа истории, и отличающаяся от иллюстрированной книги, в которой картинки играют второстепенную повествовательную роль, улучшая и украшая повествование, — это удивительно зарождающееся средство.
In Детские книжки с картинками: искусство визуального рассказывания историй , иллюстратор Мартин Солсбери и исследователь детской литературы Мораг Стайлз прослеживают захватывающую эволюцию книжки с картинками как средства повествования и культурного агента, и заглядывают в будущее, чтобы посмотрите, куда может двигаться среда, с примерами основополагающих работ, обзором художественных техник и заглянуть в альбомы для рисования и творческий процесс выдающихся иллюстраторов, добавляющих измерение этому вдумчивому и визуально захватывающему путешествию.
Хотя изобразительное повествование восходит к самым ранним настенным росписям в пещерах, настоящая книга с картинками восходит ко времени всего 130 лет назад, когда художник и иллюстратор Рэндольф Калдекотт (1846–1886) впервые начал превращать изображение в средство повествования, а не просто в украшение. для текста. Морис Сендак, которого многие считают величайшим автором визуальной литературы (хотя он отказывается называть себя «детским писателем»), однажды написал о «ритмическом синкопировании» Калдекотта и его наследии:
Работа Калдекотта знаменует начало современной книжки с картинками.Он придумал гениальное сопоставление изображения и слова, контраргумент, которого раньше никогда не было. Слова опущены, но картинка говорит об этом. Картинки отсутствуют, но слова говорят об этом. Короче говоря, это изобретение книжки с картинками».
Уже на раннем этапе противоречия между творческим видением и рыночным спросом книжек с картинками отразили те же трения между художником-рассказчиком и издателем, которые продолжают досаждать детским — если не всем — издательствам. Уолтер Крейн (1845–1915), еще один новатор книжек с картинками викторианской эпохи, как известно, ворчал на подход типографа-издателя Эдмунда Эванса к публикации:
«…но это не обошлось без протеста со стороны издателей, которые думали, что грубые, грубые цвета и вульгарный дизайн, обычно актуальные для широкой публики, и поэтому платят больше…»
(Эванс, по замечанию Крейна, похоже, взял на себя роль «менеджера по тиражу» книг, и с этим пришло то же восприятие скомпрометированной редакционной честности, которое мы ранее видели в контексте газет.)
Сказка Льюиса Кэрролла «Мышь» — ранний пример того, как текст принимает визуальную форму того, что он описывает или на что намекает.Но книжка с картинками не расцвела полностью до конца девятнадцатого и начала двадцатого века, когда новые разработки в технологии печати, изменение отношения к детству и появление нового класса выдающихся художников катапультировали ее в золотой век. Первые три десятилетия двадцатого века породили такие нестареющие классические произведения, как « Любопытный Джордж», и рассказы Бабара. Но по мере того, как война пожирала Европу, ресурсы истощались, а нехватка бумаги в послевоенное время выдвинула новые требования по снижению издательских расходов. Тем не менее, несмотря на суровость того времени, а может быть, и благодаря ей, в неоромантическом движении царила глубокая тяга к цвету как эскапизму.
Затем, в 1950-х годах, начался своеобразный культурный сдвиг — грань между художником и автором начала стираться, и группа известных графических дизайнеров решила писать и иллюстрировать книжки с картинками как способ изучения визуального мышления.(Только на этой неделе одна из самых прославленных таких жемчужин, единственная детская книга великого Сола Басса, ко всеобщему удовольствию вновь появилась на свет.) Среди основных моментов этого нового фронтира была серия детских книжек с картинками легендарного графического дизайнера — и, как это ни парадоксально, Отъявленный скряга — Пол Рэнд.
Он и его тогдашняя жена Энн произвели Sparkle and Spin (1957), Little 1 (1962) и Listen! Слушать! (1970), все упражнение на демонстрацию «игривого, но сложного понимания отношений между словами и изображениями, формами, звуками и мыслями. (Именно в тот же период итальянский романист и философ Умберто Эко познакомил юных читателей с семиотикой, изучением знаков и символов.)
В «Крокодиловых слезах» Андре Франсуа (Universe Books NY, 1956) используется экстремальный формат пейзажа, чтобы отразить и подчеркнуть предмет. Это была первая книжка с картинками Франсуа как автора-художника. В Um Dia Na Praia используется плоский цвет без линий с особым вниманием к размещению каждого элемента, чтобы получился бессловесный текст.Очень простые формы должны нести всю тяжесть тонкого изобразительного повествования.Но многие из этих первых рассказчиков книжек с картинками, как Сендак и по сей день, не хотели, чтобы их называли авторами «детских книг». Солсбери и Стайлз пишут:
Конечно, многие из лучших иллюстраторов не стали бы называть себя исключительно таковыми. Андре Франсуа родился в Венгрии, в районе, который стал частью Румынии после Первой мировой войны. Но, будучи гражданином Франции, он провел свою трудовую жизнь в качестве художника-графика, занимаясь визуальной сатирой, дизайном рекламы и плакатов, театральными декорациями. , скульптура и книжная иллюстрация.Работа Франсуа демонстрировала детскую неловкость, которая противоречила очень изощренному, язвительному глазу».
(Звучит знакомо?)
В 1960-х годах, когда целое поколение британских художников вышло из художественной школы, книжки с картинками вступили в новую эру ярких красок и цветов, когда многие художники совмещали книжную иллюстрацию и рисование, чтобы зарабатывать на жизнь. (Включая, как мы видели, Энди Уорхола.) Именно в ту эпоху родились некоторые из самых влиятельных книжек с картинками, в том числе самая любимая работа Мориса Сендака и вечная серия Мирослава Шашека « Это… ».
Серия Мирослава Сашека «Это…» знакомит детей со странами и городами мира. Что отличало их от многих подобных книг, так это взгляд художника на анекдотические детали разных культур. «Это Лондон» был опубликован издательством MacMillan в 1959 году.(Не пропустите менее известную жемчужину Шашека 1961 года, Stone Is Not Cold , в которой он оживляет знаменитые скульптуры из Лондона, Рима и Ватикана в дерзких виньетках из повседневная жизнь. )
Закрученный вихрь шрифтов и образов Владимира Радунского прекрасно дополняет рэп-текст Криса Рашки в «Hip Hop Dog».Морис Сендак может быть величайшим иллюстратором для детей всех времен и, безусловно, одним из первых, кто оказал влияние на педагогов и ученых, а также на детей, родителей и художественное сообщество.« Где дикие твари » (Harper & Row, 1963) не была первой иллюстрированной книгой Сендака, но первой, которая произвела огромное впечатление как на детей, так и на взрослых. Интересно, что когда она была опубликована, она вызвала фурор, и многие критики опасались, что это будет слишком страшно для детей».
(Возможно, вы помните Владимира Радунского по его фантастическим иллюстрациям к книге Марка Твена « Советы маленьким девочкам ».)
Но самым захватывающим подвигом книги является обсуждение социально сконструированных и все более изменчивых критериев того, что подходит для детей, со сложными темами, такими как насилие, секс, смерть и горе, а также нарушения прав человека, превращая книжки с картинками в мощное перекрестное средство повествования для все возраста. Даже некоторые из самых любимых историй всех времен, такие как сказки братьев Гримм и арабских ночей , были нацелены на детей, но часто содержали темные, даже дикие темы, а в книжках с картинками есть задокументированная история радикальной политики.
Мрачный, бескомпромиссный визуальный и словесный текст «Утки, смерти и тюльпана» Вольфа Эрльбруха. No Hay Tiempo Para Jugar / No Time to Play (текст Sandra Arenal, иллюстрации Mariana Chiesa; Media Vaca, 2004). Выпущенная в типичном для Media Vaca формате в твердом переплете, книга передает слова и изображения мексиканских детей-работников. отделы крупных издательств остаются странно строгими в отношении того, как маркируются и продаются книжки с картинками, ограничивая их строго детской литературой.(Для примера того, насколько коротким это их продает, посмотрите фантастический, многослойный, удивительно продуманный People от Blexbolex, столь же восхитительный для детей, как и побуждающий к размышлениям для взрослых, — и все же он остается на полке в детском отделе в Большом корпоративном книжном магазине. .)
Цветные гравюры на дереве Изабель Ванденабиле из книги Герта Де Кокере «Vorspel Van Eeen Gebroken Liefde» (De Eeenhoom, 2007)Фестиваль иллюстрированных книг CJ в Южной Корее, кажется, получил эту перекрестную эволюцию, заявив в своем манифесте:
Книги с картинками в настоящее время пользуются статусом формы культуры, которой пользуются люди всех возрастов.Это драгоценное и разностороннее искусство, которое уже покинуло пределы бумаги, разбив границы своего собственного жанра и слившись с различными другими формами искусства и образов».
Уникальные возможности развития детей, отмечают Солсбери и Стайлз, также формируют стилистическую пригодность визуальных текстов, представляя свой собственный набор парадоксов и проблем:
В своей иллюстрации «Цепочка счастья» Марта Альтес использует три цвета для трафаретной печати.Многие издатели и комментаторы выражают мнение о том, подходят или нет произведения искусства для детей, однако не существует окончательного исследования, которое могло бы сказать нам, какие изображения наиболее привлекательны или коммуникативны для юного глаза. Принято считать, что яркие основные цвета наиболее эффективны для самых маленьких. Трудность заключается в том, что дети традиционного возраста книжек с картинками, как правило, не обладают языковыми навыками, чтобы выразить словами то, что они получают от изображения. Они также могут быть внушаемыми и склонны говорить то, что, по их мнению, хотят услышать взрослые. Таким образом, даже с самыми лучшими исследовательскими проектами мир, в котором живут дети, неизбежно останется для нас чем-то вроде загадки».
Так куда же направляется эта постоянно развивающаяся среда? Солсбери и Стайлз ссылаются на то, что разработчик игр превратился в иллюстратора детских книг Джона Скьюза, который прекрасно сформулировал как трагедию, так и бесконечный потенциал современных детских электронных книг:
Электронная книга не о победе или поражении. Речь идет об «исследовании» и опыте, скорее похожем на всплывающую книгу. Что многие издатели сейчас делают неправильно, так это просто копируют печатные книги с картинками в этот формат, что оказывает медвежью услугу обоим СМИ.Это как смотреть в PDF. Дети просто пролистают. Печатная книга с картинками — это особый вид физического опыта, которым можно наслаждаться и пересматривать. Электронная книга должна использовать свои особые характеристики и сильные стороны, чтобы развиваться как такой же особенный, но отличный опыт».
В заключение авторы приводят метафору будущего книжек с картинками, заимствованную из фантастической книги Лейна Смита «. Это книга »:
.Возможно, последнее слово (точнее, последнее слово и картинка) должно принадлежать этому современному мастеру идиомы, Лейну Смиту.В своей новой книжке с картинками It’s a Book (Roaring Book Press, 2010) обезьяна Смита пытается объяснить Чудаку, что вещь, которую он держит, называется книгой. Среди потока вопросов, задаваемых Чудаками, есть: «Как прокрутить вниз?», «Нужен ли пароль?», «Вы можете твитнуть?» и «Можете ли вы заставить персонажей драться?». Когда Чудаки в конце концов осваивают этот странный объект, обезьяна вынуждена спросить: «Ты собираешься вернуть мою книгу?». — Нет, — отвечает Чудак.
Каким бы увлекательным и богатым ни был Детские книжки с картинками , он страдает одним очевидным противоречием — озабоченностью форматом и будущим книги и множеством отсылок к другим книгам и историческим материалам, своего рода запеченным основу для действительно объединенных в сеть знаний, она могла бы и должна была легко поддаться цифровой среде, где каждая из десятков упомянутых книг была бы связана и исследована в мультимедиа.Тем не менее, он остается тщательно проработанным и тщательно подобранным обзором чрезвычайно важного средства повествования, которое вооружает молодые умы фундаментальным пониманием не только мира, но и его визуального языка.
Изображения с подписями предоставлены Lawrence King Publishers
иллюстраторов и иллюстраторов детских книг | Advocate Art
Великолепное доступное искусство от известных художников
Наша стратегия заключается в том, чтобы объяснить, почему клиенты обращаются к нам за детской книгой, подчеркнув тот факт, что художники Advocate проходят предварительную проверку, не имеют примадонн, а их работа является подлинной и часто доступны и готовы к работе.Кроме того, агенты здесь, чтобы помочь управлять всем и быть для них быстрым ресурсом!
Мы будем информировать вас о доступных работах через все наши маркетинговые мероприятия в течение года. Например, мы будем отправлять открытки с доступным искусством, размещать его отдельно на сайте и, конечно же, ваш агент будет информировать вас лично, один-один.
Каждый год в мае и ноябре выпускаются портфолио, посвященные индустрии детской книги. (Два портфолио, предназначенные для индустрии лицензирования произведений искусства, также выпущены в марте и сентябре. )
В каждом выпуске освещаются новые доступные работы, созданные нашим художником под нашим художественным руководством и по обратной связи от нас. Это было бы прекрасное время для встречи!
Мы также запускаем специальные портфолио, в том числе «Яркие и красивые», предназначенные для моделей среднего размера, «Умные сабо», представляющие собой документальную литературу, новые графические романы и даже портфолио для книг «Раскраски».
В рамках лицензирования мы выпускаем, среди прочего, буклеты с пазлами, поздравительные открытки и фолио с художественными плакатами.
Как выбрать иллюстраторов детских книг и чем может помочь Advocate Art
Иллюстрации в детской книге так же важны, как и сама история, так как дети, как правило, получают столько же понимания и удовольствия от изображений, сколько и от слова. Неудивительно, что найти и нанять подходящего иллюстратора может быть непросто. К счастью, наши эксперты в Advocate Art составили удобное руководство по выбору иллюстраторов детских книг, которое упростит и ускорит процесс, чтобы вы могли опубликовать свою книгу в кратчайшие сроки.
У каждой истории есть душа
Как автор, вы являетесь голосом своей истории, и поэтому выбранный вами иллюстратор будет ее лицом. Это означает, что основные идеи вашей книги будут представлены как в иллюстрациях, так и в словах. Пытаясь найти иллюстраторов для публикации, важно оценить, разделят ли они то же видение вашей книги, что и вы, чтобы гарантировать полную синергию повествования книги и иллюстраций. Связавшись с иллюстратором на личном уровне, вы можете убедиться, что у него такая же страсть и видение истории.Advocate Art помогает облегчить этот поток общения, позволяя писателю и иллюстратору быстро и легко синхронизироваться во всех проектах, создавая высококачественные иллюстрации для вашей книги.
Пользуйтесь услугами доверенных иллюстраторов
Благодаря массовым коммуникациям, обеспечиваемым веком цифровых технологий и Интернетом, любой может ответить на объявление, выдающее себя за иллюстратора-фрилансера. Могут быть некоторые трудности с проверкой их учетных данных, и без надлежащих проверок вы можете работать с кем-то, кто не является профессионалом. Точно так же чрезмерная осторожность может означать отказ от лучшего кандидата и потерю возможности работать с кем-то замечательным. В Advocate Art мы работаем только с проверенными профессиональными иллюстраторами, определяя, где их работы появлялись раньше, легитимность любой работы, которую они использовали в качестве образцов, и даже анализируя легкость, с которой вы можете работать с ними. Это сэкономит вам огромное количество времени и усилий и гарантирует, что вы выберете только лучших художников для иллюстрации детской книги.
Соответствующие возрасту иллюстрации
Писателям может быть сложно адаптировать повествование вашей книги к определенной возрастной группе, и то же самое относится и к иллюстрациям; требуется особый набор навыков, чтобы отразить суть истории в иллюстрациях, которые найдут отклик у целевой возрастной группы. Очень маленьких детей больше привлекают простые изображения с яркими цветами, тогда как дети постарше предпочитают подробные рисунки, которые отражают описание рассказа и захватывают их воображение. Наши профессиональные иллюстраторы детских книг смогут взять вашу целевую возрастную группу и создать отличные иллюстрации специально для них. Имея иллюстраторов для определенных возрастных групп и классифицируя работы наших художников как таковые, мы в Advocate Art можем гарантировать, что ваш иллюстратор сможет предоставить соответствующие возрасту иллюстрации, которые понравятся вашим читателям и их родителям.
Наслаждайтесь творческим процессом
Создание с любовью созданной детской книги — это совместный процесс, в который вложены огромные усилия и страсть.Выбор подходящего иллюстратора может занять время, и разумно собрать большую коллекцию образцов от разных художников, прежде чем принимать решение о том, какой из них лучше всего подходит для ваших нужд. Advocate Art публикует два портфолио в год в мае и ноябре, специально предназначенные для детской книжной индустрии. Кроме того, они будут присылать вам открытки с доступными произведениями искусства в течение года, чтобы у вас было как можно больше информации, прежде чем сделать окончательный выбор.
Найти великолепные произведения великих художников, соответствующие вашим конкретным потребностям, не так сложно, как может показаться на первый взгляд.
В Advocate Art мы гордимся тем, что связываем лучших художников с писателями, чтобы ваша книга действительно могла воплотиться в жизнь. Для получения более подробной информации, пожалуйста, свяжитесь с нами!
Истории успеха в детских книжных иллюстрациях (Часть 1!)
Истории успеха в детской книжной иллюстрации — Часть 1!
Когда вы вкладываете деньги в курс иллюстрации, что вы действительно хотите знать? Конечно, это приятно. Конечно, у ваших учителей хорошая репутация.Что это, естественно, будет развивать ваше искусство и научит вас новым вещам. Но что вы хотите знать в первую очередь? Что это действительно работает.
Курсы «Искусство, которое продает» действительно работают. У нас есть десятки историй, которыми мы можем поделиться, от учеников на каждом этапе их пути, а также истории успеха детских книжных иллюстраций, начиная от создания нового веб-сайта или смелости, наконец, отправить это электронное письмо, вплоть до невероятной посадки. книжные сделки и представительство.
Почему наши ученики так успешны? Вот лишь некоторые из причин, почему:
- Вы узнаете все, что нужно знать, чтобы получить работу. Наши преподаватели, в том числе ведущий арт-агент Лилла Роджерс, блестящий арт-директор детских книг Зои Такер, известный креативный директор Марго Тантау и агент по играм и развлечениям Райли Уилкинсон, имеют за плечами многолетний опыт работы в отрасли. Это означает, что у них не только есть масса идей, которыми они могут поделиться, но они могут научить вас, как представить свое искусство, чтобы вы показали арт-директорам, издателям и потенциальным клиентам все, что им нужно увидеть, чтобы понять, что вы собираетесь представить. .Это золото.
- Вы получаете актуальную информацию о рынке. Будучи занятым арт-агентом, Лилла точно знает, что заказано прямо сейчас и на ближайшие два года. Это означает, что она знает, что продается прямо сейчас и что ищут клиенты, и она передает эти знания вам в заданиях, которые она пишет для каждого курса.
- Вы бросите себе вызов и будете развивать свое искусство так, как вы никогда не считали возможным. Арт-агент Лилла любит говорить, что она обманом заставляет вас создавать свои лучшие произведения искусства.Ее задания рассчитаны на то, чтобы растянуть вас, а окружение творческих единомышленников означает, что вы каждый раз приносите свою лучшую игру.
- Вы получите необходимую поддержку. Студенты в восторге от наших замечательных обучающих курсов в группах Facebook. Помимо поиска сообщества творческих людей по всему миру и возможности учиться у стольких людей, которые идут тем же путем, что и вы, они также окажут вам поддержку и поддержку, необходимые для воплощения ваших мечтаний в реальность.
Прочитайте истории успеха детских книжных иллюстраций здесь
Хотите доказательств? Вот лишь некоторые истории успеха из нашего последнего курса «Иллюстрирование детских книг» — и это только часть 1! Если вы хотите увидеть больше великолепных рисунков от наших учеников, мы поделимся частью 2, чтобы отпраздновать начало иллюстрирования детских книг 2021 года, , понедельник, 12 апреля, — и если вы хотите присоединиться к ним, не забудьте это право теперь вы можете забронировать место со скидкой 20%. Займи свое место сейчас!
Эмили Гамильтон
Иллюстрация из книги «Мир создал радугу», иллюстрированная студенткой Make Art That Sells Эмили Гамильтон.
Эмили трижды принимала участие в программе «Иллюстрирование детских книг», а также подписалась на наши пакеты «Иллюстрация детских книг» и «Моя детская книга».
В сентябре 2020 года Эмили проиллюстрировала «Мир сделал радугу» для Блумсбери, и в настоящее время у нее есть еще три работы по иллюстрации детских книг и контракт автора-иллюстратора!
Полный разворот Эмили из журнала «Иллюстрирование детских книг 2020».Создайте презентацию детской книги, которая содержит все, что нужно арт-директору — забронируйте место здесь.
Эмили говорит: «Я просто хотела отправить короткое сообщение, чтобы сказать огромное спасибо — в прошлом году моя карьера иллюстратора резко пошла вверх после того, как я прошла три ваших курса «Иллюстрирование детских книг» и сделала это своей мечтой — я могу честно сказать, что ваше руководство и все эти удивительные курсы должны быть благодарны! В сентябре прошлого года у меня была международная книга с Bloomsbury (под названием «Мир, созданный радугой»), и теперь у меня есть еще две книги с ними и еще одна с Andersen Press, все с прекрасными и отмеченными наградами авторами. Я до сих пор не могу в это поверить!»
Эмили добавляет: «В октябре прошлого года я тоже прошла ваш курс My Kid Book Pitch — и знаете что, на прошлой неделе мне пришло электронное письмо, в котором говорилось, что одно из издательств хочет его принять! Я все еще щипаю себя, но я просто хотел, чтобы вы знали, насколько замечательными и изменяющими жизнь были для меня ваши курсы и удивительный энтузиазм в отношении искусства — я абсолютно счастлив!»
Посмотрите больше работ Эмили на ее веб-сайте и в Instagram, а если вы хотите написать и проиллюстрировать свою собственную детскую книжку с картинками, ознакомьтесь с My Kid Book Pitch здесь.
Ромина Роллхаузер
Ромина дважды сдавала иллюстрацию детских книг и уже подписалась на 2021 год! Она также прошла ряд других курсов Make Art That Sells, в том числе Assignment Bootcamp и Lilla’s Art Recipes: Drawing Faces.
Рисунок Ромины Роллхаузер для иллюстрации детских книг (слева) и передняя обложка для ее иллюстрации. Узнайте, как получить такие концерты — забронируйте место здесь.
Ромина недавно получила свой первый проект по иллюстрации детской книги, иллюстрируя обложку сборника песен и стихов в Аргентине.
Больше работ Ромины смотрите на ее сайте и в Instagram.
Анна Линдстен
Анна — еще одна ученица, которая несколько раз сдавала иллюстрацию детских книг. Ранее она рассказывала нам, что получила пару работ по иллюстрированию книг с картинками, которые она создала для «Иллюстрирования детских книг»: подробнее читайте здесь.
Страница книги «Питтер Паттер идет под дождем», иллюстрированная Анной. Анна рассказала нам, что она получила свои первые несколько концертов иллюстрации детских книг после того, как клиенты увидели искусство, которое она создала в Illustrating Children’s Books.
Мы очень рады услышать, что Анна проиллюстрировала еще несколько книг с тех пор, в том числе Pitter Patter Goes the Rain , доступный на датском и голландском языках и скоро выходящий на английском языке, и Boken om att Bli Sjuk на шведском языке.
Обложка Boken om att bli Sjuk, иллюстрация Анны. Хотите увидеть свое искусство на такой обложке? Забронируйте место здесь.
Больше работ Анны смотрите на ее сайте и в Instagram.
Надеемся, вам понравилось шоу! Хотели бы вы создавать великолепные произведения искусства, подобные этому, и получать собственные заказы на иллюстрации детских книг? Тогда забронируйте место в программе «Иллюстрирование детских книг» прямо сейчас!
Не забудьте! Наша большая весенняя распродажа уже началась, поэтому прямо сейчас вы можете подписаться на иллюстрирование детских книг со скидкой 20% или сэкономить еще больше, купив ее в составе набора! Но ТОРОПИТЕСЬ – занятия начнутся менее чем через две недели, в понедельник, 12 апреля, !
Загрузите бесплатную копию нашего великолепного Руководства по распродаже и узнайте все, что включено в распродажу, в том числе невероятные наборы со скидкой до 40%, здесь!
Много любви
Команда Make Art That Sell xxx
С. S. Хотите узнать больше об иллюстрировании детских книг и подготовиться к уроку? Хотите получить БЕСПЛАТНУЮ иллюстрацию детской книги от арт-агента Лиллы? Завтра мы поделимся частью 1 БЕСПЛАТНОГО упражнения для разминки #MATSprep, которое Лилла создала специально для вас в преддверии начала иллюстрирования детских книг на , понедельник, 12 апреля, — не пропустите!
История и будущее детских книжных иллюстраций
Тиа Хендрикс
Джон Тенниел, «Отрубить ей голову!» Приключения Алисы в стране чудес , Льюис Кэрролл, 1867, гравюра на дереве.© Фото: Королевская академия художеств, Лондон.
Детские книги, на которых я вырос, вызывают ностальгию, поскольку яркие цвета картинок, нравоучительные истории и персонифицированные животные возвращают меня в детство. Наши любимые иллюстрированные книги могут быть наполнены действием, посвящены Рождеству, наполнены феями или книгами из Whoville. Воображая будущее с врачами и пожарными или разгадывая тайны с нашими лучшими друзьями, несколько предложений, иллюстрированных нашими любимыми персонажами, приносят нам радость и волнение. Иллюстрации детских книг со временем сильно изменились из-за многих факторов: технологий рисования и создания иллюстраций, иллюстраторов, которые осмелились создать что-то отличное от нормы, и изменения фокуса продаж на определенный пол. Преобразование того, что когда-то было безжизненным изображением, в настоящее искусство, где художники могут процветать благодаря воображению и таланту, использование ярких цветов, которые теперь доступны в издательском деле, вместо черно-белого из старых технологий, и изменение страшной морали, которая когда-то была в каждой истории, на фантастические сказки. и забавные карикатуры, все они повлияли на наши детские книжные иллюстрации, которыми дети наслаждаются сегодня.
Технология детских книжных иллюстраций началась с блок-книг в 15 -м -м веке, «иллюстрация была вырезана вместе с историей» (Рассел), что открыло путь для искусства в других технологиях. Однако детские книги никогда не становились всеобщей частью детства до конца 18 века, когда развились методы печати и гравировки и начался Золотой век иллюстрации. Из-за большего количества рабочих мест и богатства для среднего класса все больше людей могли позволить себе книги, написанные специально для их детей, вместо того, чтобы изменять ужасные истории, которые они написали для себя.Эти истории были «особенно о том, чтобы быть честными, уважительными к тем, кто имеет более низкий социальный статус, уверенным в себе… трудолюбивым и послушным» (Scapple 146). Авторы и художники стремились создать иллюстрации, которые учили бы детей хорошо себя вести, что было важно для продажи грамотным родителям.
Беатрикс Поттер, «Теперь беги и не лезь в шалости. Я выхожу.» Сказка о кролике Питере Беатрикс Поттер, 1901, Бумага, тушь, акварель.
Золотой век иллюстрации принес с собой замечательных британских художников, включая Джорджа Круикшанка, Джона Тенниела, Эдварда Лира, Беатрикс Поттер и Артура Рэкхема, которые повлияли на изменение формы искусства.Джордж Круикшанк проиллюстрировал один из самых известных детских сборников рассказов в истории под названием « немецких популярных рассказов » (с участием «Рыбака и его жены», «Гензеля и Гретель» и «Белоснежки»), написанный братьями Гримм. Эти рассказы были не только образовательными, но и забавными для детей, и изменили прежнее негативное отношение к народным и волшебным сказкам: «До публикации немецких популярных рассказов детских книжных иллюстраций имели тенденцию быть статичными и безжизненными, а не отражать живые персонажи, созданные Крукшенком» (Косик 8).Его художественные работы повлияли на такие великие произведения, как иллюстрации Джона Тенниела к «Алиса в Стране чудес», , где изображения прекрасно представляли смежную сюжетную линию. Издание в 1848 г. «Книги глупостей » Эдварда Лира «» стало первой детской книгой, написанной «просто для развлечения детей» (Косик). Наполненная до краев лимериками и карикатурами, эта книга стала революционной, поскольку она изменила отношение людей к детским книгам, будучи предназначена для развлечения, а не для морали. Иллюстратор, который представляет пик Золотого века иллюстрации с ее олицетворением лесных существ, — это Беатрикс Поттер.Ее работа представляет детские иллюстрации с ее яркими акварельными красками и деталями в одежде пастельных тонов и кроличьих ушах из The Tale of Peter Rabbit . Наконец, изобретение цветотипа в 1905 году Карлом Хентшелем произвело революцию в цвете в детских книжных иллюстрациях. Несмотря на то, что это дорогостоящий процесс, все цвета и детали будут легко видны на отпечатках, что станет финансово выгодным для карьеры Артура Рэкхема, иллюстрирующего сказки и детские стишки. Это полезное изобретение оказало неизгладимое влияние на изобразительное искусство детских книжных иллюстраций.
Северная Каролина Уайет, «Я попрощался с Матерью и Бухтой». Остров сокровищ Роберта Льюиса Стивенсона, 1911, холст, масло.
Между 1880 и 1900 годами европейские и американские иллюстраторы Золотого века сосредоточили свое внимание на мальчиках подросткового и предподросткового возраста, выросших после Гражданской войны в США. Эти рассказы и иллюстрации были о приключениях пиратов и рыцарей, идеализирующих мужественность. Иллюстраторы знали, какое влияние их детализированная униформа, насыщенные событиями сюжетные линии и исторический контекст окажут на мальчиков, читающих их, подготовив их к битве в качестве солдат. Например, сцена Роберта Луи Стивенсона в «Остров сокровищ » под названием «Я попрощался с моей матерью и бухтой» (Уайет) показывает молодого человека, стоящего спиной к своей рыдающей матери, его поза демонстрирует храбрость, но его лицо доказывает, что он нервничает, так как собирается бросить ее. Эти истории, показывающие, как мальчики становятся мужчинами благодаря насилию, пыткам и отсутствию женских персонажей, повлияли на изменение равенства, поскольку истории представляли белых мужчин: «Безбожие, насилие, бесчеловечность врага должны были подчеркиваться в тексте и в иллюстрация, средство доказательства политической, моральной и расовой правоты главного героя» (Шульман 226).В 1911 году эти сюжетные линии помогли молодым солдатам поверить в жестокость своих врагов, поскольку они видели их злобно изображенными на детских иллюстрациях, показывая, что иллюстрации очень эффективны в детском сознании.
С 18 по век детские книжные иллюстрации и иллюстраторы внесли много важных изменений в истории, на которых мы выросли. Иллюстраторы представили чисто приятные картинки вместо иллюстраций, которые раньше были исключительно моралистическими и скучными, технологии продвинули цвет и смелость в иллюстрациях, а истории вместе с их картинками изменили свою аудиторию, чтобы повлиять на маленьких детей определенного пола.Будущее книги будет по-прежнему поддерживать моралистические сюжетные линии с привлекательными рисунками, но она не будет ориентирована на продажу мальчикам-подросткам, как это было в прошлом. Вместо этого книги будут посвящены гендерному и расовому равенству, а не стереотипам. Это уже видно в рассказе Роберта Манша « Принцесса из бумажных пакетов, », где он читает свою историю на видео YouTube для CBC: «Рональд говорит: «Элизабет! Твои волосы грязные, одежда в беспорядке, на тебе нет обуви, и ты пахнешь драконьим ухом.Вернись и спаси меня, когда будешь похожа на настоящую принцессу». В рассказе принц доказывает свое незнание настоящей красоты и не благодарит главную героиню Элизабет за спасение. Итак, принцесса использует его слова, чтобы сказать ему, что у него не манеры настоящего принца, и что они не поженятся, как планировалось. Михаил Марченко иллюстрирует историю Мюнша, где Элизабет нарисована в бумажном пакете, а принц выглядит чистым и, что комично, держит в руках теннисную ракетку, пока его спасают. История начинается с того, что Элизабет элегантно одета и постепенно становится все более грязной, перехитрив дракона, который выглядит дерзко, прежде чем теряет сознание на земле, что показывает талант Марченко к иллюстрациям для детских книг.Будущее детских книжных иллюстраций по-прежнему будет наполнено пастельными тонами Беатрикс Поттер, карикатурами Эдварда Лира и иллюстрациями Михаила Марченко к новым моралистическим рассказам, поддерживая жизнь искусства и развлекая детей.
Процитированные работы
Косик, Коррин. «Иллюстраторы детских книг в золотой век иллюстрации». Norman Музей Роквелла, Июнь 2018 г., История иллюстраций, https://www. illustrationhistory.org/эссе/детские книжные иллюстраторы-в-золотом веке-иллюстрации. По состоянию на 8 октября 2020 г.
Поттер, Беатрикс. — А теперь беги и не лезь в шалости. Я выхожу», 2005. Проект Гутенберг . https://www.gutenberg.org/files/14838/14838-h/14838-h.htm
По состоянию на 15 октября 2020 г.
Рассел, Крис. «Краткая история книжной иллюстрации; Мы находимся в начале еще одного золотого века совместной работы над текстом и изображением?» Grove Atlantic, Январь 2016 г., Literary Hub, https://lithub.com/a-краткая-история-книжной-иллюстрации/. По состоянию на 8 октября 2020 г.
Скэппл, Шэрон Мари. «Возвращение к истории детских книг». Лев и Единорог, том. 21, нет. 1, 1997, стр. 145-147. Project MUSE, doi:10.1353/uni.1997.0005.
Шульман, Ванесса Мейкл. «Книги, которые мы все читаем»: «Золотой век детской книжной иллюстрации» и «Американские солдаты в Великой войне». «Лев и единорог», том.