Золотой ключик, или приключения Буратино. Алексей Толстой — «Обязательная книга для детской домашней библиотеки.»
У меня сын любит книжки, еще до года начали читать ему книги, их у нас наверное уже сотни две, но то были простые детские книжки на 1 стих или маленькую сказку, последнее время стал выбирать ему уже не лялечкины книжки, а чуть взрослее. Мне очень понравилась серия книг «Любимые сказки малышам» от издательства «Проф-Пресс». Сегодня напишу отзыв об одной из них «Золотой ключик, или приключения Буратино» Алексея Толстого. Это любимый многим Буратино.
Эту книгу я купил не раздумывая с двумя другими, что увидел в магазине. Мимо такой книги невозможно пройти. Книга очень красочная.
Да, это классический Буратино, многие скажут можно посмотреть мультик, скачать аудио книгу. Но книга это другое, тем более такая.
В книге добрая интересная сказка, которая учит многим хорошим вещам. Книга позиционируется как для чтения взрослыми для детей,
но и для младших школьников она тоже будет интересна и удобна.Книга большая и яркая не только на обложке. Сама обложка твердая и с хорошим переплетом, с качеством книги все на высоте, хорошая печать и бумага, не экономили на материалах, книгу приятно держать в руках.
Хороший шрифт и крупный текст, его удобно читать и одновременно смотреть ребенку в книгу, да и тем кто только начал читать школьникам тоже будет легко.
Страницы не перегружены текстом, на каждом развороте есть иллюстрации, на некоторых разворотах на каждой странице картинки.
Картинки яркие большие и красиво нарисованы, это не схематические небрежно нарисованные аля набросок. Книга действительно для детей, рисунки с множеством деталей и хорошо приковывают внимание ребенка и удерживают у книги.
В книге 140 страниц. Разбита на главы
Главы не большие и не утомляют чтением, получается очень удобно и логически до конца дочитываешь отрывок, и одновременно ребенок не теряет интерес, и не устает.
Моему сыну очень нравится эта книга, ведь там история про маленького озорного мальчишку.
Яркая книга для детей Сказки. Братья Гримм — отзыв
Смешные рассказы Денискины рассказы. Виктор Юзефович Драгунский — отзыв
Лучшая книга для чтения от 1 года до 3 лет.
140 лет назад родился Пиноккио — Российская газета
7 июля 1881 года в римской «Газете для детей» началась публикация книги Карло Коллоди «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы». А в 1935 году «красный граф» Алексей Толстой сдал в издательство «Детгиз» переделку, или, как сказали бы сегодня, ремейк, «Пиноккио» — сказку «Золотой ключик, или Приключения Буратино». Параллельно она печаталась в газете для советских детей «Пионерская правда».
В переводе с итальянского pinocchio — это в буквальном переводе «сосновый глаз», означающий круглый след от сучка в бревне или полене. Burattino — «кукла», «марионетка». Не только сюжет, но и имя героя Алексей Толстой позаимствовал у Коллоди, ведь на итальянском название его сказки звучит как Le avventure di Pinocchio. Storia di un burattino.
Но на сюжетной схеме и имени главного героя и кончается сходство двух сказок. Это две совершенно разные и самостоятельные вещи — и по содержанию, и по морали, и даже по смыслу.
Толстой писал своего «Буратино», на некоторое время оторвавшись от работы над «Хождением по мукам». Перед этим он перенес инфаркт. Можно понять, почему ему хотелось превратить назидательную и в целом грустную сказку Коллоди в веселую, жизнерадостную сказочку о счастливом деревянном человечке. Ведь «Приключения Пиноккио» — это тоже своего рода «хождение по мукам», потому что в сказке деревянная кукла проходит целый ряд мытарств и испытаний, и все для того, чтобы из дерева стать живым мальчиком. В сказке Толстого дерево так и остается деревом, и это, пожалуй, самое главное различие двух книг.
Так случилось, что в детстве первой мне попала в руки книга Коллоди в изумительно красочном болгарском издании на русском языке. Да, сперва заинтересовался картинками. Но сказку я читал со слезами и потом, читая «Буратино», возмущался: здесь все не так, зачем Толстой врет!
Я и сегодня остаюсь фанатом «Пиноккио». Кстати, во Флоренции, родном городе Карло Коллоди, стоит памятник Пиноккио с надписью: «Бессмертному Пиноккио — благодарные читатели в возрасте от 4 до 70 лет».
Да, книга Коллоди, в отличие от сказки Толстого, вещь назидательная. Коротко ее мораль можно сформулировать так: слушайся отца своего, не ленись, учись, трудись в поте лица, не верь тем, кто обещает тебе быстрый успех и дармовое богатство, ухаживай за больными, и тогда есть шанс, что ты станешь человеком. В противном случае без шансов ты станешь ослом или в лучшем случае деревянным болваном. Но согласитесь, что мораль эта очень актуальна для нашего времени.
В сказке Толстого иная мораль. Будь веселым и беспечным, не слушай никого, живи по своей воле, будь смекалистым и ловким, если нужно, обманывай, за это все тебя полюбят, и в конце концов ты поймаешь птицу удачи за хвост. А то, что при этом так и останешься деревом, не суть важно.
Я благодарен судьбе, что первым прочитал «Пиноккио». Может, где-то на уровне подсознания эта книга меня чему-то научила. Так же, как безумно талантливая сказочка Толстого чему-то научила других.
«Пиноккио» — книга весьма сложная. В ней постоянно присутствуют библейские мотивы. Чего стоит огромная рыба, которая проглотила сначала создателя Пиноккио старого Джеппетто, а потом и самого Пиноккио. Это явный отсыл к библейской Книге пророка Ионы. В Книге Иона не послушался Господа, призвавшего весь город раскаяться в грехах, и бежал на корабле, но на море поднялась страшная буря. С помощью жребия моряки узнали, что в этой каре повинен Иона, и бросили его в море, где его проглотил кит. Пиноккио часто оказывается в море и не тонет, потому что деревянный. Его пытаются утопить — тоже бесполезно.
В сущности, оставаясь деревом, Пиноккио практически неуязвим, да и бессмертен. Став человеком из плоти и крови, он становится уязвимым и смертным. Но именно к этому кукла шла через ряд испытаний, и в этом она обретает свое счастье.
Счастье Буратино — Золотой Ключик, которым открывается потайная дверца в стене хижины Папы Карло (прозрачный намек на создателя «Пиноккио» Карло Коллоди), где находится волшебный театр, где всем будет весело.
Только не думайте, что я занижаю значение сказки Толстого. Просто это разные книги. Я выбираю «Пиноккио».
Пять отличий сказки Коллоди от сказки Толстого:
— Хозяин кукольного театра Манджафуоко — добрый и щедрый. Карабас Барабас — злой и жадный.
— Пиноккио помогает Добрая Фея. У Толстого кукла Мальвина сама постоянно нуждается в помощи.
— В книге Коллоди нет Золотого Ключика. В сказке Толстого — это главный двигатель сюжета.
— Характер Пиноккио меняется на протяжении книги. Буратино как был куклой, так и остается.
— Действие «Пиноккио» занимает 2 года и 8 месяцев. Приключения Буратино — 6 дней.
Фильм Приключения Буратино: смотреть онлайн в хорошем качестве, фото, видео
Советский двухсерийный музыкальный фильм с Дмитрием Иосифовым, Владимиром Этушем, Роланом Быковым, Еленой Санаевой, Владимиром Басовым и Николаем Гринько в главных ролях, поставленный Леонидом Нечаевым, экранизация сказки Алексея Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино».
Сюжет
Живущему в каморке под лестницей шарманщику Карло (Николай Гринько) его приятель, столяр Джузеппе по прозвищу Сизый Нос (Юрий Катин-Ярцев), подарил говорящее полено. В один из вечеров Карло выстругал из полена куклу, которую назвал Буратино (Дмитрий Иосифов).
Мальчишка получился непоседливый, озорной и любопытный: оставшись дома один, он успел поссориться с мудрым сверчком, побывать в лапах у крысы, а проткнув своим длинным носом висящий на стене холст с нарисованным на нем очагом, увидел в образовавшееся отверстие потайную дверцу. Но вместе с тем Буратино был добрым, отзывчивым и смелым. Узнав, что шарманщик продал свою куртку, а на вырученные деньги купил своему деревянному парнишке одежду и азбуку, чтобы тот смог обучаться грамоте, Буратино твердо решил учиться на «отлично», а затем заработать папе Карло на новую куртку.
Когда Буратино отправился в школу, он по дороге встретил приехавший на гастроли кукольный театр Карабаса Барабаса (Владимир Этуш). Искушение посмотреть представление было так велико, что несостоявшийся ученик продал свою красивую азбуку, чтобы купить билет. Во время спектакля Буратино устроил на сцене потасовку с Арлекином (Григорий Светлорусов), который по ходу пьесы избивал Пьеро (Роман Столкарц). Выбежавший на шум Карабас схватил дерзкого нарушителя спокойствия и собрался сжечь его, но в этот момент Буратино проговорился про дверь, которую он случайно увидел в каморке папы Карло.
Услышав о потайной дверце, хозяин театра неожиданно сменил гнев на милость, дал мальчишке пять сольдо и отпустил домой, взяв с него слово никому больше не рассказывать о том, что спрятано за нарисованным очагом.
Выйдя из театра, Буратино сразу же влип в новую историю. На улице он разговорился с двумя нищими – котом Базилио (Ролан Быков) и лисой Алисой (Елена Санаева), которые рассказали ему про Страну Дураков, где деньги растут на деревьях, и пригласили его отправиться вместе с ними в этот сказочный край. Недолго думая, Буратино согласился и отправился со своими новыми приятелями в путь, полный опасностей и приключений.
История создания
Премьерный показ фильма «Приключения Буратино» состоялся 1 и 2 января 1976 года на первой программе Центрального телевидения.
На худсовете, принимавшем решение о том, выпускать картину на экраны или нет, «Приключения Буратино» вызвали эффект разорвавшейся бомбы. О том, какая реакция была у чиновников от культуры, Леонид Нечаев впоследствии вспоминал:
– По окончании съемок студия «Беларусьфильм» отказалась принимать «Приключения Буратино». Критики негодовали: «Безобразная картина! Ужас! Как это может быть — кот без хвоста, лиса в платье, Буратино издевается над пожилым человеком (имелся в виду Карабас Барабас)». Фильм выпустили на экраны только потому, что был конец года, и невыполнение плана грозило лишением премий.
Фильм, который едва не был отправлен «на полку», стал одной из самых популярных отечественных киносказок, которая вот уже более трех десятков лет пользуется неослабевающей зрительской любовью. Секрет необычайного успеха этого детского мюзикла заключается в режиссерском и педагогическом таланте Леонида Нечаева, великолепном актерском ансамбле, в котором органично сочетались опыт признанных мастеров экрана и искренний энтузиазм юных актеров и, конечно же, замечательные песни, написанные Алексеем Рыбниковым на стихи Юрия Энтина и Булата Окуджавы.
О работе над картиной у всех детей, сыгравших в «Приключениях Буратино», сохранились самые теплые воспоминания, и главная заслуга в этом принадлежит Леониду Нечаеву. Режиссер, по свидетельству знавших его людей, мог найти общий язык с каждым ребенком и создать на съемочной площадке такую атмосферу, чтобы даже самый робкий из них чувствовал себя комфортно.
По словам исполнителя главной роли Дмитрия Иосифова – единственного из юных артистов, принимавших в создании «Приключений Буратино», связавшего судьбу с кинематографом, у него сложились неодинаковые отношения со взрослыми актерами. Так, Николая Гринько (папа Карло) и Юрия Катина-Ярцева (Джузеппе Сизый Нос) десятилетний Дима просто обожал, а Владимира Этуша (Карабас Барабас) он недолюбливал и слегка побаивался.
– Я отыгрался на Владимире Абрамовиче во время сцены, когда Буратино сидит на сосне и бросает в Карабаса шишки. После этого Этуш жаловался режиссеру: «Какой злой мальчишка этот Димка. Он ведь не просто эту шишку бросает, он метит мне в голову. Обязательно попадает. Безобразник!» – рассказывал Дмитрий в одном интервью.
В 1993 году режиссер Леонид Нечаев за создание фильма «Приключения Буратино» был удостоен Государственной премии Российской Федерации.
Съемки фильма проходили летом и осенью 1975 года в Минске и в Крыму – в Ялте и окрестностях.
Интересные факты
Дима Иосифов сначала был приглашен на роль Арлекина. Но когда проходили пробы, мальчик поразил всех своей пластикой, напоминающей движения куклы на шарнирах. Нечаев сразу же принял решение снимать именно его в роли Буратино. Для съемок Диме пришлось сбрить собственные волосы и брови, чтобы можно было приклеить бутафорские.
На роль Черепахи Тортилы Нечаев хотел пригласить Фаину Раневскую. Фаина Георгиевна, которая к тому времени была уже в летах и плохо себя чувствовала, ответила режиссеру: «Ленечка, я с удовольствием сыграю Черепаху, но только если съемки будут проходить у меня в подъезде».
Таня Проценко (Мальвина) – единственная из снявшихся в картине детей была не из Белоруссии, а из Москвы. Также ей единственной пришлось озвучивать свою роль, тогда как остальные «детские» персонажи говорят голосами взрослых актеров.
При съемках эпизода, когда Буратино приходит вместе с Пьеро к Мальвине, Дима Иосифов забыл переобуться после перерыва на обед в деревянные башмаки и вошел в кадр в своих ботинках. Заметили это только при монтаже картины, но переснимать сцену не стали.
Финальную песню для фильма Леонид Нечаев предлагал спеть Алле Пугачевой, но певица отказалась, сказав, что у нее может не получиться. Тогда режиссер пригласил Ирину Понаровскую, которая и исполнила песню.
Золотой ключик, изготовленный на заказ для фильма, режиссер Леонид Нечаев после окончания работы над картиной выкупил у студии и забрал себе на память.
В 2005 году Леонид Нечаев стал первым кавалером ордена Буратино – общественной наградой, учрежденной в Калининградской области.
Съемочная группа
Режиссер: Леонид Нечаев
Авторы сценария: Инна Веткина, Алексей Толстой (сказка)
В ролях: Дмитрий Иосифов, Владимир Этуш, Ролан Быков, Елена Санаева, Владимир Басов, Татьяна Проценко, Роман Столкарц, Томас Аугустинас, Григорий Светлорусов, Николай Гринько и другие
Оператор: Юрий Елхов
Композитор: Алексей Рыбников
Дата премьерного показа: 1 и 2 января 1976 года
Канал премьеры: первая программа Центрального телевидения
Папа Карло — история персонажа, актеры, интересные факты, фото
История персонажа
Персонаж книги «Золотой ключик» Алексея Толстого. Старый шарманщик, «отец» Буратино — главного героя сказки, деревянного мальчика.
История создания
Писатель Алексей ТолстойПовесть Алексея Толстого о золотом ключике — это литературная обработка сказки «Приключения Пиноккио», авторство которой принадлежит Карло Коллоди, итальянскому писателю XIX века. Персонаж, который в пересказе Толстого превратился в папу Карло, в оригинальной сказке носит имя Джеппетто, а приятель героя, старый столяр, зовется Антонио. Сюжеты двух сказок заметно отличаются, хотя и совпадают в общих чертах до сцены, где кот и лиса выкапывают монеты, которые Буратино зарыл. Дальше сюжет расходится окончательно.
«Золотой ключик»
Столяр ДжузеппеВ сказке Алексея Толстого папа Карло жил бедно и в прежние времена работал шарманщиком. Папа Карло ютится в крошечной каморке под лестницей, и единственное украшение его жилья — холст, на котором нарисован очаг. Шарманка, главный рабочий инструмент героя, давно поломана, и Карло зарабатывает чем придется. У героя есть старый друг и собутыльник – пьяница Джузеппе, который работает столяром.
Как-то раз, напившись, Джузеппе нашел в собственной мастерской говорящее полено, которое со страху отдал Карло. Герой вырезал из этого полена деревянного мальчишку с длинным носом и назвал того Буратино. Кукла оживает и сразу же втягивает своего создателя в неприятности, из-за которых папа Карло в итоге оказывается в полицейском участке.
Папа Карло и поленоВернувшись оттуда, добрый папа Карло кормит голодного Буратино луковицей и клеит деревянному мальчишке одежду из коричневой и ярко-зеленой бумаги, а из старого голенища мастерит туфли. Герой собирается отправить Буратино в школу и, чтобы купить азбуку, продает последнюю куртку, которая у него осталась. Неблагодарный Буратино на следующий же день продал азбуку и отправился на представление в кукольный театр.
Позже Буратино доставлял папе Карло немало неприятностей, но тот неизменно приходил деревянному мальчику на помощь в сложных ситуациях. В финале сказки папа Карло обнаруживает в собственной каморке за очагом, изображенным на холсте, тайную дверь, которая ведет в кукольный театр «Молния», который отныне принадлежит Буратино и его приятелям-куклам.
Экранизации
Буратино из мультфильма 1959 годаВ 1939 году вышел черно-белый фильм «Золотой ключик» по мотивам пьесы Алексея Толстого. В экранизации были задействованы одновременно и живые актеры, и персонажи-куклы. Пьеса сюжетно отличается от повести Толстого «Золотой ключик», и в фильме эти отличия сохранены. В частности, в финале Буратино в компании советских воздухоплавателей отправляется на воздушном корабле в некую страну, где «славно живут старики», а дети «учатся в школах». Роль папы Карло в этом фильме исполняет актер Георгий Уваров.
В 1975 году вышел двухсерийный фильм режиссера Леонида Нечаева «Приключения Буратино», где роль папы Карло сыграл актер Николай Гринько. Это фильм-мюзикл, где звучит масса песен. В частности, Николай Гринько исполняет «Песню папы Карло» на слова Булата Окуджавы.
Николай Гринько в роли папы КарлоВ 1997 году вышли «Новейшие приключения Буратино» — еще один фильм-мюзикл, где сказка Алексея Толстого переиначена на современный лад. Действие переносится в ХХ век, а на месте деревянного мальчишки с длинным носом оказывается знойная юная певица Буратино, которая приехала в некий южный город на гастроли и мечтает получить престижную музыкальную премию «Скрипичный ключик».
Карабас-Барабас превращается в главаря мафии, Дуремар — во владельца ночного клуба, а Базилио и Алиса — в мелких бандитов. У папы Карло, роль которого исполняет певец Александр Кальянов, завязывается роман с черепахой Тортиллой. Фильм снимался на Канарских островах.
Кадр из новогоднего телевизионного мюзикла «Золотой ключик»В 2009 году появился еще один мюзикл — «Золотой ключик», выход которого был приурочен к Новому году. Здесь роль папы Карло играет певец и актер Михаил Боярский, а сюжет снова осовременен. Папа Карло мечтает сделать из сына эстрадную звезду, но для начала нужно сделать самого сына.
Герой на пару с другом Джузеппе вырезает из бревна взрослого тридцатилетнего мужчину, которого пытается отправить в школу. Однако Буратино вместо школы идет в театр Карабаса-Барабаса, где немедленно влюбляется в куклу Машу и узнает страшную тайну. В финале герои выступают в ночном клубе «Три пескаря».
Интересные факты
БуратиноВ современном русском языке существует выражение «пахать как папа Карло», что значит тяжело и много трудиться и не получать за это должного вознаграждения.
Цитаты
«Как бы мне ее назвать? — раздумывал Карло. — Назову-ка я ее Буратино. Это имя принесет мне счастье. Я знал одно семейство — всех их звали Буратино. Отец — Буратино, мать — Буратино, дети — тоже Буратино… Все они жили весело и беспечно…»
«Именем Тарабарского короля — арестуйте старого плута Карло!»
Бу-ра-ти-но! — Спектакли — Театриум на Серпуховке
Спектакль по мотивам сказки А. Н.Толстого. Мюзикл со знаменитыми песнями Алексея Рыбникова на стихи Юрия Энтина и любимыми персонажами одной из самых популярных детских книг!
Рекомендуемый возраст:
от 5 лет
Продолжительность: 2 часа (с антрактом)
Премьера: 20 декабря 2014
Спектакль-обладатель премии «СтартАп»
По мотивам сказки А.Н.Толстого.
Старому столяру Джузеппе по прозванию Сизый Нос попалось в руки полено. Джузеппе принялся его тесать, но полено запищало человеческим голосом. Тогда Джузеппе отнёс полено своему другу – бывшему шарманщику Карло. Что произошло дальше, известно всем.
Повесть-сказка Алексея Толстого «Золотой ключик», в свою очередь представляющая собой литературную обработку сказки Карло Коллоди «Приключения Пиноккио», вдохновила режиссёра Терезу Дурову на создание оригинальной версии произведения.
События разворачиваются в Венеции во время знаменитого карнавала: прекрасная музыка льётся с моста, на котором располагается оркестр. Герои сказки – Буратино, Мальвина, Пьеро, Карабас Барабас с пиявочником Дуремаром и Черепаха Тортилла – оказываются среди масок комедии дель арте, диктующей свои законы существования в сценическом пространстве. Но «Бу-ра-ти-но!» это не только история приключений деревянной куклы, но и невероятной красоты взгляд на волшебную природу самого театра.
Режиссёр Тереза Дурова: «Мы взяли в работу хорошо знакомый зрителям сюжет, узнаваемые песни, и на нас была большая ответственность – создание мюзикла по этому материалу. Процесс доставил огромное наслаждение. Сюжетную канву мы не меняли, но внесли свою изюминку – Буратино появляется в Венеции в дни карнавала».
Над спектаклем работали:
Музыка: нар. арт. РФ Алексей Рыбников
Либретто: Софья Троицкая
Автор сценической версии театра: Артём Абрамов
Тексты песен: Юрий Энтин
Режиссёр-постановщик: народная артистка РФ Тереза Дурова
Художник-постановщик: народная художница РФ Мария Рыбасова
Художник по костюмам: Ольга Резниченко
Художник по свету: Владислав Иршонков
Режиссёр по пластике: Владимир Ананьев
Хореограф-постановщик: Артур Ощепков
Художники по гриму: Наталья Усач, Виктория Васильева
Музыкальный руководитель, аранжировка: Максим Гуткин
Концертмейстер, музыкальный редактор: Ольга Яковлева
Педагог по вокалу: Ксения Манченко
Sound-дизайнер: Николай Анохин
Помощник режиссёра: Наталья Самсонова
Действующие лица и исполнители:
Буратино: Артём Морозов / Арсений Черешнев / Давид Хиникадзе
Папа Карло: засл. арт. РФ Борис Рывкин / Константин Лещенко
Джузеппе: Павел Повалихин
Карабас-Барабас: Сергей Дик
Мальвина: Анастасия Крылова / Надежда Мейер
Артемон: Михаил Бубер
Арлекин: Геннадий Краковский
Пьеро: Сергей Батов
Лиса Алиса: Анастасия Тюкова / Дарья Коршунова
Кот Базилио: Владимир Седлецкий / Евгений Мишечкин
Дуремар: Руфат Акчурин / Андрей Ермохин
Помощник Дуремара: Даниил Исламов
Шушера: Татьяна Михайлюк
Черепаха Тортилла: Ольга Сидоркевич / Ольга Надуваева
Трактирщик: засл. арт. РФ Борис Рывкин / Константин Лещенко
Жена Трактирщика: Виолетта Бучинская / Юлия Юнушева
Девочка с билетом: Серафима Краковская / Майя Рывкина
Сверчки: Виолетта Бучинская / Юлия Юнушева, Дарья Лукьянченко / Анна Прокопьева, Анастасия Будрина / Юлия Тарникова / Анастасия Штромвассер
Куклы: Анастасия Будрина / Юлия Тарникова, Дарья Лукьянченко / Анна Прокопьева, Павел Повалихин, Виолетта Бучинская / Юлия Юнушева
Золотой человек: Арсений Краковский
Паук: Николай Зверев
Пауки: Дарья Лукьянченко / Анна Прокопьева, Виолетта Бучинская / Юлия Юнушева, Наталья Филимонова / Мария Павлова, Татьяна Михайлюк, Геннадий Краковский
Полицейские: засл. арт. РФ Рафаэль Наджаф-Заде / Пётр Королёв, Николай Зверев
Гондольер: Мамука Заркуа
Народ: Анастасия Тюкова / Дарья Коршунова, Дарья Лукьянченко / Анна Прокопьева, Анастасия Будрина / Юлия Тарникова, Виолетта Бучинская / Юлия Юнушева, Наталья Филимонова / Мария Павлова, Ольга Сидоркевич / Ольга Надуваева, Даниил Исламов, засл. арт. РФ Рафаэль Наджаф-Заде / Пётр Королёв, Татьяна Михайлюк, Геннадий Краковский, Сергей Дик, Николай Зверев, Георгий Егиянц, Владимир Седлецкий, Евгений Мишечкин, Руфат Акчурин, Андрей Ермохин, Мамука Заркуа, Серафима Краковская / Майя Рывкина
Оркестр:
Дирижер – Максим Гуткин / Василий Пехов
Ударные – Павел Демидов, Александр Чеботарев
Клавишные – Ольга Яковлева, Иван Соколов
Бас – Роман Могучев
Электрогитара, акустическая гитара – Вадим Молугов
Первая скрипка – Илья Мовчан, Диана Кемельман
Вторая скрипка – Екатерина Луковская, Александр Бронвейбер
Флейта – Игорь Ковалев, Татьяна Ларина
Домра, мандолина – Юрий Чевин
Труба – Грант Вартанов, Вадим Шарапов, Максим Штода
Тромбон – Александр Полозов, Андрей Щербашин
Кларнет, саксофон – Кочар Темирджанов, Сергей Ирьянов
Цимбалы – Роман Пост
СКАЗКИ | Детский сад № 34
СКАЗКИ ДЛЯ САМЫХ МАЛЕНЬКИХ
Колобок (русско-народная сказка)
Репка. Сказка с картинками.
Теремок
Петушок – золотой гребешок
Заюшкина избушка
Гуси – лебеди
Курочка ряба
Маша и медведь Русские сказки
Рукавичка Русская народная сказка
Шарль Перро Красная шапочка
Красная Шапочка Сказка для детей с картинками. Художник С. Яровой.
Морис Карем Слоны
Кто сказал Мяу?
Сказка про лекарственные растения
Тедди Брюмм Немецкая сказка с картинками
Мальчик с пальчик Толстой А.
Муха-Цокотуха (сказка с картинками)
Теремок (второй вариант)
Волк и козлята (Волк и семеро козлят)
Сестрица Алёнушка и братец Иванушка
Три медведя Л. Толстой
Рассказ Л.Толстого «Филипок»
Волшебник Дед Мороз Новогодняя сказка с картинками
Часы с кукушкой Софья Прокофьева
Три поросёнка Иллюстраторы Эрик Булатов, Олег Васильев.
Первая рыбка Евгений Пермяк
Старик Годовик В.И.Даль
Сказка о ленивой девочке. Софья Прокофьева
«Путаница» К.Чуковский Рисунки В.Конашевича
Маша и Ойка.Софья Прокофьева
Кот Василий. Алексей Крылов.Худ.В.Любарский.
РУССКИЕ НАРОДНЫЕ СКАЗКИ
Хаврошечка.Русская народная сказка.
Царевна Несмеяна -русская народная сказка
Медное, Серебряное И Золотое Царства-русская народная сказка
Деревянный Орёл-русская народная сказка
Серебряное блюдечко и наливное яблочко (сказка)
Елена-премудрая
Царевна лягушка. Сказка с картинками.
Василиса прекрасная Русская народная сказка
Кащей бессмертный, русская народная сказка
Иван – крестьянский сын и Чудо-Юдо
Снегурочка Русская народная сказка
Сказка о лисичке-сестричке и волке
По щучьему веленью (Емеля) Сказка с картинками
Жар-птица и Василиса-царевна Сказка с картинками
Снегурушка и лиса (Девочка и лиса)
У страха глаза велики
Лисичка со скалочкой. Русская народная сказка
Кот и лиса.Русская народная сказка. Художник Михаил Соловьев.
Журавль и цапля
Былины рисунки В.Конашевича
СТИХИ, РАССКАЗЫ
А. Н. Толстой. Приключения Буратино или Золотой ключик
Голубая змейка (сказка)
Какие бывают шляпы и шапки «Дело в шляпе». Рассказ с картинками
Вот какой рассеянный Самуил Маршак
Плывёт,плывёт кораблик С.Маршак рисунки В.Канашевича
Про гонцов-молодцов М.Либин
Айболит (Добрый доктор Айболит). Корней Чуковский
Телефон Корней Чуковский
Мойдодыр. Корней Чуковский
Тараканище. Корней Иванович Чуковский
Плывет кораблик в гости Стихи
Про правила дорожного движения. Торопыжка на улице. С. Boлкoв
Про правила дорожного движения. Торопыжка переходит дорогу С. Boлкoв
Сказка-беседа «Как вести себя за столом» (Папка передвижка)
Вот когда я взрослым стану… Владимир Приходько
Чудаки Юрий Владимиров
СКАЗКИ НАРОДОВ МИРА
Золушка Ш.Перо
Кот в сапогах
Салаточка
Горшочек каши. Сказка братьев Гримм
Бременские музыканты. Сказка братьев Гримм
Храбрый портняжка.Братья Гримм
Белоснежка и Краснозорька (Беляночка и Розочка). Сказка братьев Гримм
Семеро храбрецов Братья Гримм рисунки В.Конашевича
Белоснежка и семь гномов
Тителитури Сказка Братья Гримм
Волшебный котелок Датский фольклор
Ганс Христиан Андерсен Огниво
Стойкий оловянный солдатик. Г.Х. Андерсен
Ганс Християн Андерсен Дюймовочка
Джордж и дракон
Фанта Гиро Итальянская сказка с картинками
Фея из ракушки (китайская сказка с картинками)
Горбатая принцесса (Испанская сказка)
Маугли Сказка с картинками
С сайта http://ollforkids.ru
Актеры фильма «Приключения Буратино» тогда и сейчас | Блогер Jill_Morris на сайте SPLETNIK.RU 9 марта 2017
Этот пост посвящается одному из моих любимых фильмов Советского Союза — «Буратино». Более чем уверена, что вы тоже смотрели этот фильм и для многих из вас он также является любимым.В этом посте вы увидите как изменились актеры этого фильма и как сложилась их жизнь.
Дмитрий Иосифов — Буратино (роль Буратино озвучила Татьяна Канаева), на данный момент 51 год.Дмитрий Иосифов родился 22 октября 1965 года в Минске в семье инженера и биолога. В возрасте 9 лет был замечен ассистентом режиссёра студии «Беларусьфильм» и утверждён на роль Буратино, которая прославила мальчика.После фильма Дима испытал все прелести славы. Во-первых, к нему навсегда приклеилась кличка Буратино. «Поначалу я очень сильно обижался, а потом привык и стал относиться к этому с иронией». В метро он был очень узнаваем, но при этом звездной болезнью не заболел. После успеха в «Приключениях Буратино» Диме пришлось навсегда забросить фигурное катание — предложения сниматься стали приходить к нему одно за другим.Сыграл в кино более 30 ролей (Волчонка из «Про Красную Шапочку», седого принца в «Сказке про влюбленного маляра», в фильме «Юрка — сын командира»).Окончив школу, Дмитрий поступил во ВГИК, где учился на курсе Алексея Баталова. По окончании ВГИКа Иосифов был распределён в Минск, где работал в Минском театре-студии киноактера. В то время он много снимался на разных киностудиях, но больше всего ролей им было сыграно в картинах студии «Ленфильм».Сейчас Дмитрий работает режиссером и сценаристом.На его счету такие сериалы,как Убойная сила и Екатерина.Взлет.Женат и воспитывает трех сыновей.
Татьяна Проценко — Мальвина (48 лет).Попала в кино случайно.
— Всему виной случай. Я ехала с мамой в поезде, в одном купе с нами оказалась ассистент режиссера. Я была девочкой эмоциональной, сама с собой разговаривала, какие-то истории представляла, во что-то играла. Незнакомая женщина долго наблюдала за мной, а потом предложила моей маме привести меня на киностудию. У них уже запускался фильм, были подобраны все артисты, кроме Мальвины.Что и говорить, съемки — тяжелый процесс, а для ребенка особенно. Но очень увлекательный. Помню, годы спустя, когда училась во ВГИКе (на киноведческом факультете, актрисой стать не решилась), однокурсники так критиковали мою Мальвину! Мол, Таня, ну ты в «Буратино» очень плохо сыграла! Мне было смешно это слышать. Я-то в свои семь лет и близко не воспринимала это как актерскую игру. Для меня, ребенка, это было погружением в настоящую сказку. Реквизит такой интересный — золотой ключик, монетки. Пиявки настоящие привозили из аптеки. А какой грим! Мне делали фарфоровое личико из глянцевой пудры, накладные голубые ресницы… Одним словом, сказка. Веселая игра, в которую мы с удовольствием играли.
Во время съёмок в фильме «Приключения Буратино» у Татьяны неожиданно для режиссёра выпали молочные зубы. Пришлось обратиться за помощью к стоматологу, чтобы не срывать съёмки картины. В отличие от своей героини Татьяна,напротив,питала симпатию к Роману Столкарцу(Пьеро).Инна Веткина, автор сценария «Приключений Буратино», специально для Татьяны написала «Про Красную Шапочку». Но из-за сотрясения мозга незадолго до съёмок Тане так и не удалось сняться в этом фильме. Из-за травмы девочке не разрешили сниматься, и позже ей пришлось сменить профессию, из-за чего она больше не снималась в кино.К тому же,роль Мальвины принесла Татьяне не только всенародную любовь и славу,но и ненависть и зависть сверстников.В школе её часто дразнили и травили одноклассники.Называли «Мальвиной без ушей» и сочиняли похабные частушки.Татьяна окончила киноведческое отделение ВГИКа. Является членом Международной федерации журналистов.Замужем за актером Алексеем Войтюком,воспитывает дочь и сына.Кстати платье и туфли Мальвины достались Татьяне на память.
Роман Столкарц — Пьеро (51 год).Роман попал в кино случайно.
— Были зимние каникулы. Мама, врач, нашла в себе силы после тяжелого рабочего дня сводить еврейского мальчика на кастинг… Участие в этом фильме имело поистине мистическое значение в моей жизни, оно всю ее изменило…
На съемках фильма был тайно влюблен Татьяну Проценко(Мальвину),как и его герой,Пьеро.В конце 80х Роман переехал с родителями в Израиль.Выучился на врача.Работает педиатром.Женат и воспитывает дочь и двух сыновей.До сих пор поддерживает связь с Татьяной Проценко и Дмитрием Иосифовым.Чаще всего они общаются по скайпу.
Томас Аугустинас — Артемон (48 лет). О Томасе известно крайне мало.В детстве о переехал с родителями в Канаду и учился в бизнес-школе.Сейчас занимается бизнесом.О личной жизни ничего неизвестно.На съёмках фильма питал симпатию к Татьяне Проценко и дарил ей подарки.
Вспоминает Татьяна Проценко(Мальвина):
Томас Аугустинас покупал мне цветы, сладости (на съемки он приехал с дедушкой, тот давал ему какую-то мелочь), норовил приобнять. Видимо, у него были первые детские чувства. А я с возмущением его отвергала. По двум причинам. Во-первых, злилась на него. Я же читала сказку, а там черным по белому написано: герой — пудель Артемон. Как же здорово, думала я, буду играть с пуделем! Он представлялся мне большим, добрым и красивым псом. И вдруг пришел мальчик, и он играет пуделя. Меня оставили без собаки! Разочарование было слишком велико. И я по-детски дулась на Томаса, мне казалось, это он виноват, разбил мою мечту поиграть с собакой.А во-вторых, сама я питала симпатию к Роману — Пьеро. По сюжету Мальвина не отвечает Пьеро взаимностью. А мне Рома нравился…
Григорий Светлорусов — Арлекин (51 год).О нем также известно очень мало.После окончания школы поступил в ракетное училище, затем начал заниматься в Белоруссии бизнесом. Несколько лет назад его объявили в розыск по обвинению в краже. По слухам, живёт в США.
Николай Гринько — папа Карло (умер в 1989 г в возрасте 69 лет).
Юрий Катин-Ярцев — Джузеппе (умер в 1994 г в возрасте 73 лет).На съемках пережил инсульт.
Вспоминает Татьяна Проценко(Мальвина):
— Знаю, что на съемках финальной сцены у Юрия Катина-Ярцева (он играл Джузеппе) случился инсульт, его прямо со съемочной площадки увезли в больницу. Этот эпизод я смотрю с особыми чувствами, понимаю, что у артиста не улыбка, а гримаса боли, и его очень жалко. А у Рины Зеленой в разгар съемок умерла сестра, с которой они были очень близки. Режиссер хотел отменить съемки, но Рина Васильевна сказала: «Нет, я не имею права подводить команду: доснимусь, а потом поеду прощаться с сестрой».
Владимир Этуш — Карабас-Барабас (94 года).После Приключений Буратино у Владимира была еще масса интересных ролей.Хоть его роль была отрицательной,он старался расположить к себе детей и угощал их конфетами.
Ролан Быков — кот Базилио (умер в 1998 г в возрасте 69 лет).В начале Быков не хотел сниматься в фильме,но его уговорила его жена,актриса Елена Санаева и в последствии он даже увлекся процессом и придумал много интересных ходов для фильма.
Елена Санаева — лиса Алиса (74 года).
Рина Зелёная — черепаха Тортила (умерла в 1991 г в возрасте 90 лет).На съемках фильма у Рина Зеленая узнала о смерти сестры,но не смотря на это снималась до конца.
Владимир Басов — Дуремар (умер в 1987 году,в 64 года).
Леонид Нечаев— режиссер (умер в 2010 году в возрасте 70 лет).
Вспоминает Татьяна Проценко (Мальвина):
— В одной сцене я должна была горько заплакать. Мне уже и глицерин капали в глаза, заставляли чистить лук. Но слезы почему-то не появлялись. Намучились со мной, режиссер рассердился — и его недовольство, видимо, так меня впечатлило, что я зарыдала в голос и по-настоящему, от обиды и досады. Леонид Алексеевич бросился за режиссерский пульт, сцену тут же сняли. Потом он побежал ко мне, и все стали бегать вокруг меня, успокаивать, угощать конфетами — потому что теперь я уже никак не могла успокоиться.В 1990-е мы как-то встретились с Леонидом Алексеевичем. У него в творчестве был застой, он это очень остро переживал. Жаловался, что не получается снять то, что хочется. А как-то встречала Новый год у знакомых, они жили неподалеку от Нечаева. Пошла его поздравить. Квартирка небольшая, скромная обстановка. В углу стояла елка, а на ней висел орден за заслуги в кинематографе. Заметив мой недоуменный взгляд, Леонид Алексеевич горько усмехнулся: «А для чего еще эта блестяшка нужна, только на елку и вешать…»
Интересные факты:
Премьерный показ фильма «Приключения Буратино» состоялся 1 и 2 января 1976 года на первой программе Центрального телевидения.
На худсовете, принимавшем решение о том, выпускать картину на экраны или нет, «Приключения Буратино» вызвали эффект разорвавшейся бомбы. О том, какая реакция была у чиновников от культуры, Леонид Нечаев впоследствии вспоминал: – По окончании съемок студия «Беларусьфильм» отказалась принимать «Приключения Буратино». Критики негодовали: «Безобразная картина! Ужас! Как это может быть — кот без хвоста, лиса в платье, Буратино издевается над пожилым человеком (имелся в виду Карабас Барабас)». Фильм выпустили на экраны только потому, что был конец года, и невыполнение плана грозило лишением премий.
Фильм, который едва не был отправлен «на полку», стал одной из самых популярных отечественных киносказок, которая вот уже более трех десятков лет пользуется неослабевающей зрительской любовью. Секрет необычайного успеха этого детского мюзикла заключается в режиссерском и педагогическом таланте Леонида Нечаева, великолепном актерском ансамбле, в котором органично сочетались опыт признанных мастеров экрана и искренний энтузиазм юных актеров и, конечно же, замечательные песни, написанные Алексеем Рыбниковым на стихи Юрия Энтина и Булата Окуджавы.
О работе над картиной у всех детей, сыгравших в «Приключениях Буратино», сохранились самые теплые воспоминания, и главная заслуга в этом принадлежит Леониду Нечаеву. Режиссер, по свидетельству знавших его людей, мог найти общий язык с каждым ребенком и создать на съемочной площадке такую атмосферу, чтобы даже самый робкий из них чувствовал себя комфортно.
По словам исполнителя главной роли Дмитрия Иосифова – единственного из юных артистов, принимавших в создании «Приключений Буратино», связавшего судьбу с кинематографом, у него сложились неодинаковые отношения со взрослыми актерами. Так, Николая Гринько (папа Карло) и Юрия Катина-Ярцева (Джузеппе Сизый Нос) десятилетний Дима просто обожал, а Владимира Этуша (Карабас Барабас) он недолюбливал и слегка побаивался. – Я отыгрался на Владимире Абрамовиче во время сцены, когда Буратино сидит на сосне и бросает в Карабаса шишки. После этого Этуш жаловался режиссеру: «Какой злой мальчишка этот Димка. Он ведь не просто эту шишку бросает, он метит мне в голову. Обязательно попадает. Безобразник!» – рассказывал Дмитрий в одном интервью.
Дима Иосифов сначала был приглашен на роль Арлекина. Но когда проходили пробы, мальчик поразил всех своей пластикой, напоминающей движения куклы на шарнирах. Нечаев сразу же принял решение снимать именно его в роли Буратино. Для съемок Диме пришлось сбрить собственные волосы и брови, чтобы можно было приклеить бутафорские.
На роль Черепахи Тортилы Нечаев хотел пригласить Фаину Раневскую. Фаина Георгиевна, которая к тому времени была уже в летах и плохо себя чувствовала, ответила режиссеру: «Ленечка, я с удовольствием сыграю Черепаху, но только если съемки будут проходить у меня в подъезде».
Таня Проценко (Мальвина) – единственная из снявшихся в картине детей была не из Белоруссии, а из Москвы. Также ей единственной пришлось озвучивать свою роль, тогда как остальные «детские» персонажи говорят голосами взрослых актеров.
При съемках эпизода, когда Буратино приходит вместе с Пьеро к Мальвине, Дима Иосифов забыл переобуться после перерыва на обед в деревянные башмаки и вошел в кадр в своих ботинках. Заметили это только при монтаже картины, но переснимать сцену не стали.
Финальную песню для фильма Леонид Нечаев предлагал спеть Алле Пугачевой, но певица отказалась, сказав, что у нее может не получиться. Тогда режиссер пригласил Ирину Понаровскую, которая и исполнила песню.
Золотой ключик, изготовленный на заказ для фильма, режиссер Леонид Нечаев после окончания работы над картиной выкупил у студии и забрал себе на память.
Пиноккио (с иллюстрациями): сказка на ночь для детей Детская сказка
Спокойной ночи, литература со всего света, детка
об авторе
Карло Лоренцини родился (1826-1890) во Флоренции, итальянский писатель-романист. Учился в колледже отцов сколопов
Карло Коллоди — его псевдоним
приключенческих историй для детей
сборников рассказов для детей
сказок на ночь для детей
рассказов для детей на английском
английских сказок для детей
детских иллюстрированных рассказов
интересных рассказов для детей
иллюстрированных рассказов для детей
моральных историй для детей
сборников рассказов для детей 12 лет
историй о принцессах для детей
книжек с картинками для детей
детских сказок с картинками
сказок на ночь для детей
Традиционные сказки для детей на ночь.
сказок для детей
сказок для девочек
сказок
сказок для детей
сказок для детей
сказок для детей
для девочек
для девочек
для детей
для детей
для детей
рассказы о принцессах
рассказов о принцессах для девочек
детских сборников рассказов
детских сборников рассказов для 6 лет
детских сборников рассказов для 10 лет
детских сборников рассказов для 3 лет
книжек с картинками для 1 года
книжек с картинками для детей 2 лет
книжек с картинками для детей
книжек с картинками
книжек с картинками для детей 3 лет
книжек с картинками для младенцев
классических рассказов
классических книжек с рассказами для детей
классических рассказов для детей
классических рассказов
классических рассказов для малышей
сказок на ночь для дети
сказок на ночь
сказок на ночь для 5-6 лет
сказок на ночь для младенцев
на ночь ул книги для детей 3 года с картинками
сборников рассказов на ночь
иллюстрированных сборников рассказов для детей
иллюстрированных рассказов
иллюстрированных рассказов со всего мира
иллюстрированных сборников рассказов для 2-летних
иллюстрированных рассказов на ночь
иллюстрированных сборников рассказов
рассказов
сборник рассказов
рассказов для детей
Пиноккио — это восхитительная книжка с картинками для детей, куклы, воображение, фантастика и магия и фея, традиционная классика, традиционный фольклор для подростков, иллюстрированные сказки для детей, басни, легенды, мифы, игрушки и куклы, для мальчиков, мистика, традиционная литература для подростков, традиционная художественная литература для детей, традиционная художественная литература для детей.
детская сказка
сказка на ночь
ребенок перед сном
Пиноккио Хорошие истории для детей | История Пиноккио | Kids Story
Пиноккио Хорошие истории для детей(рассказ о спящей красавице — история о пиноккио — geppetto pinocchio )
Давным-давно жил человек по имени Джеппетто , который делал красивых деревянных кукол. Он жил один, и его мечтой было иметь сына, с которым можно было бы разделить всю свою любовь и привязанность.
История Пиноккио
Однажды Джеппетто сделал маленького мальчика из дерева. Когда он закончил, Джеппетто вздохнул: «Я бы хотел, чтобы этот деревянный мальчик был настоящим и мог жить здесь со мной…».
Вдруг это случилось! Маленький деревянный мальчик ожил!
Джеппетто закричал от радости и со смехом счастья сказал: «Добро пожаловать! Я буду называть вас Пиноккио . «
Джеппетто помог Пиноккио одеться, дал ему несколько книг, поцеловал в щеку и отправил в школу, чтобы научиться читать и писать.Но он предупредил его: «Как только школа закончится, Пиноккио придет домой». Пиноккио сказал «да» и радостно направился к школе.
По дороге, Пиноккио заметил, что на площади идет представление марионеток. Он присоединился к ним и так хорошо танцевал, что хозяин куклы предложил ему пять золотых монет. Пиноккио был поражен и только подумал, как будет счастлив Джеппетто , когда он отдаст ему монеты.
Рядом со школой, Пиноккио нашел двух негодяев.Поскольку он был очень наивен, двое мужчин уговорили Пиноккио пойти с ними в общежитие, чтобы поесть и поспать. После еды Пиноккио заснул и быстро заснул. Ему снилось, что он богат и что он и его отец, Джеппетто , теперь живут без проблем и очень счастливы.
Когда он проснулся, эти люди уговорили Пиноккио закопать свои золотые монеты в известном им месте и сказали ему: «Монеты, закопанные здесь, станут денежным деревом, и никогда больше не станет твоим старым и усталым отцом. , вам нужно будет работать! «
Пиноккио сделал это и ждал, пока золотые монеты превратятся в денежное дерево.Он оставался там еще долго, пока, уставший, он не заснул. Злые люди появились и забрали золотые монеты, пока Пиноккио спал.
Проснувшись, Пиноккио увидел, что монеты унесли, и заплакал. Он не хотел идти домой из-за опасений, что Geppetto разозлится и расстроится из-за него. Прочтите белоснежный рассказ .
Не зная, что делать, Пиноккио начал идти, пока не нашел женщину в синем, у которой он попросил помощи.Чего он не знал, так это того, что вы синяя фея. Фея сказала, что поможет ему, и спросила, кто его родители и где он живет. На что Пиноккио ответил: «У меня нет дома и не с кем жить». Голубая фея поняла, что Пиноккио лежит, и у него стал расти нос!
Голубая фея ответила: «Иди домой к своему отцу. Будь хорошим мальчиком и больше не лги. Пиноккио обещал, что сделает это, и его нос вернулся к стандартным размерам.
Вернувшись домой, Пиноккио остановился в парке развлечений, и его нос снова начал расти. В парке ему сказали, что он может съесть все мороженое, которое захочет. Чего ему не сказали, так это того, что мороженое превратит его в осла!
Пиноккио ел до тех пор, пока не мог, и как только он стал ослом, его продали в цирк.
В цирке его заставляли много работать и с ним так плохо обращались, что вскоре после этого он даже не мог ходить.
Так как он больше не работал в цирке, хозяин бросил его в море. Как только он упал в море, он снова стал деревянным мальчиком.
Кит, который прошел мимо, увидел Пиноккио и проглотил его, подумав, что это еда. Внутри кита, чем не удивился Пиноккио , обнаружив Джеппетто ! Этот пошел искать Пиноккио и в итоге попал в чрево кита. Он был хилым и больным, и рыба, которая тоже была там, сказала: «Поднимитесь вы оба за мою спину, и я отвезу вас домой!»
Они так и сделали, и когда они подошли к дому, Пиноккио отлично позаботился о Джеппетто , пока он не поправился.
Синяя фея появилась снова и, увидев, что Пиноккио был так хорош для Джеппетто , сказала: «Поскольку теперь ты хороший мальчик
, я сделаю тебя настоящим мальчиком».
Так и было. У Джеппетто наконец-то родился сын, которого он так долго ждал, и они оба были счастливы навсегда!
Теги: история буратино | буратино дисней | Буратино оригинальная история | Джеппетто Дисней | Джеппетто Пиноккио.
детская сказка, геппетто, геппетто Дисней, геппетто Пиноккио, хорошие сказки для детей, детские истории онлайн, Буратино, Пиноккио Дисней, оригинальный рассказ Буратино, история Пиноккио, рассказ о спящей красавицеПриключения Пиноккио | Оригинал!
История гласит: 46 033
Это оригинальная английская версия сказки Пиноккио, традиционной итальянской сказки.Он сильно отличается от классики Диснея, с которой вы, возможно, знакомы, и содержит некоторое насилие. Взрослые могут пожелать просмотреть историю перед чтением своему ребенку, если они знают, что они чувствительны к насилию.
Глава 1
Кусок дерева, который смеялся и плакал, как ребенок
Как случилось, что плотник Мастро Черри нашел кусок дерева, который плакал и смеялся, как ребенок.
века назад здесь жили —
«Король!» мои маленькие читатели скажут сразу.
Нет, ребята, вы ошибаетесь. Жил-был кусок дерева. Это был недорогой кусок дерева. Отнюдь не. Обычные дрова, одни из тех толстых, твердых поленьев, которые зимой ставят на огонь, чтобы в холодных комнатах было тепло и уютно.
Не знаю, как это произошло на самом деле, но факт остается фактом: в один прекрасный день этот кусок дерева оказался в мастерской старого плотника. Его настоящее имя было Мастро Антонио, но все звали его Мастро Черри, потому что кончик его носа был таким круглым, красным и блестящим, что напоминал спелую вишню.
Как только он увидел этот кусок дерева, Мастро Черри исполнился радости. Радостно потирая руки, он пробормотал себе под нос:
«Это как раз вовремя. Я сделаю из него ножку стола ».
Он быстро схватил топор, чтобы отделить кору и придать дереву форму. Но когда он собирался нанести ему первый удар, он остановился с поднятой рукой, потому что услышал, как крошечный голосок умоляюще сказал: «Пожалуйста, будьте осторожны! Не бей меня так сильно! »
Какое удивление озарило лицо Мастро Черри! Его забавное лицо стало еще смешнее.
Он оглядел комнату испуганными глазами, чтобы узнать, откуда исходит этот крошечный голосок, и никого не увидел! Заглянул под скамейку — никого! Он заглянул в шкаф — никого! Он поискал среди стружек — никого! Он открыл дверь, чтобы осмотреть улицу — и все равно никого!
«О, понятно!» — сказал он тогда, смеясь и почесывая свой парик. «Легко заметить, что я только думал, что слышал, как крошечный голосик произносит слова! Ну-ну, еще раз поработать.
Он нанес серьезнейший удар по дереву.
«Ой ой! Тебе больно! » крикнул тот же далекий голосок.
Мастро Черри онемел, его глаза вылезли из головы, его рот широко раскрылся, а язык свисал на подбородок.
Как только он пришел в себя, он сказал, дрожа и заикаясь от испуга:
«Откуда этот голос, когда вокруг никого нет? Может быть, этот кусок дерева научился плакать и плакать, как ребенок? Я не могу в это поверить. Вот и обычные дрова, годные только для топки, такие же, как и любые другие.И все же — может быть, в нем кто-то спрятан? Если так, тем хуже для него. Я его исправлю! »
С этими словами он схватил бревно обеими руками и начал безжалостно его колотить. Он швырнул его на пол, к стенам комнаты и даже к потолку.
Он прислушивался к тонкому голосу, который стонал и плакал. Он ждал две минуты — ничего; пять минут — ничего; десять минут — ничего.
«О, понятно», — сказал он, храбро пытаясь рассмеяться и взъерошивая свой парик рукой.«Это легко увидеть, я только представил, что слышу этот крошечный голос! Ну-ну, еще раз работать! »
Бедняга был напуган до полусмерти, поэтому он попытался спеть веселую песню, чтобы набраться храбрости.
Он отложил топор и поднял рубанок, чтобы дерево стало гладким и ровным, но пока он водил его взад и вперед, он услышал тот же крошечный голос. На этот раз он хихикнул, когда говорил:
«Прекрати! Ой, перестань! Ха-ха-ха! Ты пощекотал мне живот ».
На этот раз бедный Мастро Черри упал, словно выстрел.Когда он открыл глаза, он обнаружил, что сидит на полу.
Его лицо изменилось; от испуга даже кончик его носа превратился из красного в темно-фиолетовый.
[содержание кнопки = «Прочитать следующую главу» цвет = «красный» текст = «белый» url = «https://www.storyberries.com/bedtime-stories-pinocchio-original-story-book-chapter-2/» openin = ”_ self”]
Итальянский «Пиноккио» берет марионетку к своим корням
Автор: Линдси Бар | Associated Press
О последнем кинематографическом рендеринге «Пиноккио» итальянского режиссера Маттео Гарроне свидетельствует не дружеский пересказ Уолта Диснея 1940 года, а исходный материал.Роман Карло Коллоди 1883 года «Приключения Пиноккио» — гораздо более мрачное дело, чем наполненная песнями анимационная версия, и фильм Гарроне также является более насыщенным опытом, даже если он тоже смягчил некоторые грани Коллоди. Результат может не подходить для всех детей, но это странная, дальновидная и очаровательная старинная сказка, которую должен дать шанс любому поклоннику фильмов Гильермо дель Торо или «Бесконечной истории» Вольфганга Петерсена.
К сожалению, хотя и понятно, что итальянский фильм был дублирован на английский для его театрального выхода в Северной Америке, что сделало его немного раздражающим для взрослых, но в конечном итоге более доступным для детей.Лучшее, что вы можете сделать в этих обстоятельствах, — просто попытаться игнорировать это, потому что на данный момент это единственный способ испытать это в США.
Сочетая реализм и фантазию, фильм Гарроне переносит нас в бедную Тоскану, где Роберто Бениньи как Джеппетто лепит куклу маленького мальчика из заколдованного куска дерева и умоляет ее ожить. Он отчаянно нуждается в сыне и переполняется радостью, когда получает то, чего желает. Но Пиноккио, которого играет Федерико Иелапи, не выглядит благодарным: он беспокойный и непослушный, что отчасти наивно, а отчасти — озорно.Вскоре его непослушание застает его вдали от дома в компании менее чем пикантных персонажей, которым он слишком доверяет. И Пиноккио должен отправиться в опасную и эпическую одиссею, чтобы попытаться найти путь обратно к Джеппетто и в безопасность.
Этот Пиноккио, возможно, является одним из наиболее реалистичных изображений оживающей деревянной куклы. Его внешний вид почти идентичен оригинальным рисункам Энрико Маццанти и переведен в этот игровой фильм с помощью компьютерной графики и макияжа Марка Кулиера, оскароносного визажиста, создавшего отель Grand Budapest.«Это выдающееся достижение в области спецэффектов.
Не менее примечателен дизайн постановки, от мастерской Джеппетто до потрясающего дома синеволосой феи, которая наблюдает за Пиноккио. Бениньи также особенно силен в фильме, хотя его экранное время короткое и только в начале и в конце.
«Пиноккио» никогда не был моим любимым в детстве, и я, вероятно, не одинок, но есть очевидное продолжение обращение к рассказу и его урокам.И хотя в экранизациях «Буратино» недостатка в мире не было, впереди еще много. Скоро у нас будет версия Роберта Земекиса с Томом Хэнксом на Disney + и покадровая анимация Гильермо дель Торо на Netflix с Юэном МакГрегором, Тильдой Суинтон и Кейт Бланшетт. Однако, прежде чем мы будем поражены такой звездной и доступной едой, вы можете найти время и для этого. В нем есть задатки классической стелс-игры.
«Пиноккио», выпуск «Придорожные аттракционы», получил рейтинг PG-13 Американской ассоциацией кинематографистов за «некоторые тревожные изображения.«Продолжительность спектакля: 125 минут. Три звезды из четырех.
MPAA Определение PG-13: Настоятельно предостерегаем родителей. Некоторые материалы могут не подходить для детей младше 13 лет.
Приключения Пиноккио | Дошкольное учреждение историй
« Приключения Пиноккио » — это детский роман итальянского писателя Карло Коллоди, написанный в Пеша. Первоначально первая половина была сериалом в 1881 и 1882 годах, а затем была завершена в виде книги для детей в феврале 1883 года.Это озорные приключения анимированной марионетки по имени Пиноккио и его отца, бедного резчика по дереву по имени Джеппетто. Он считается каноническим произведением детской литературы и вдохновил на создание сотен новых изданий, театральных постановок, мерчендайзинга и фильмов, таких как культовая анимационная версия Уолта Диснея и такие банальные идеи, как длинный нос лжеца. Согласно обширному исследованию, проведенному Fondazione Nazionale Carlo Collodi в конце 1990-х годов и основанному на источниках ЮНЕСКО, он был адаптирован более чем на 240 языках мира.Это делает ее одной из самых переводимых и читаемых книг из когда-либо написанных.
История
Приключения Буратино — это история о анимированной марионетке, мальчиках, которые превращаются в ослов, и других сказочных приспособлениях. Действие происходит в тосканской области Италии. Это был уникальный для своего времени литературный брак жанров. Итальянский язык рассказа приправлен флорентийскими диалектами, такими как флорентийское имя главного героя.
В 1850-х годах Коллоди начал публиковать как художественную, так и научно-популярную литературу. Однажды он так хорошо перевел французские сказки, что его спросили, не хочет ли он написать свои собственные. В 1881 году он отправил короткий эпизод из жизни деревянной марионетки своему другу, который редактировал газету в Риме, задаваясь вопросом, будет ли редактор заинтересован в публикации этой «глупости» в своей детской секции. Редактор это сделал, и детям это понравилось. Приключения Пиноккио были опубликованы в газете в 1881–1881 годах, а затем с огромным успехом опубликованы в 1883 году.
В оригинальной, сериализованной версии Пиноккио умирает ужасной смертью: повешен за свои бесчисленные недостатки в конце главы 15. По просьбе своего редактора Коллоди добавил главы 16–36, в которых Фея с бирюзовыми волосами (или «Синяя фея», как ее называет версия Диснея) спасает Пиноккио и в конечном итоге превращает его в настоящего мальчика, когда он приобретает более глубокое понимание самого себя, что делает историю более подходящей для детей.Во второй половине книги материнская фигура Синеволосой Феи является доминирующим персонажем, по сравнению с отцовской фигурой Джеппетто в первой части.
Детская литература была новой идеей во времена Коллоди, нововведением в XIX веке. Таким образом, по содержанию и стилю он был новым и современным, открывая путь многим писателям следующего столетия.
Приключения Пиноккио (итал. Le avventure di Pinocchio) — итальянский анимационный фильм режиссеров Рауля Вердини и Умберто Спано
×Приключения Пиноккио (итал. Le avventure di Pinocchio) — итальянский анимационный фильм, созданный Раулем Вердини и Умберто Спано.
( Щелкните изображение, чтобы увеличить)
Участок
Плотник находит говорящий кусок дерева и передает его своему бедному соседу Джеппетто, который вырезает из кубика марионетку и называет его Пиноккио.Пиноккио убегает, как только учится ходить. Марионетка поймана карабинером, который предполагает, что с Пиноккио плохо обращались, и заключает Джеппетто в тюрьму. Пиноккио возвращается в дом Джеппетто, где случайно убивает говорящего сверчка, который предупреждал Пиноккио об опасностях непослушания и гедонизма. В тот вечер Пиноккио засыпает, положив ноги на плиту, и просыпается и обнаруживает, что они сгорели. Джеппетто выходит из тюрьмы и делает Пиноккио новой парой ног. В знак благодарности Пиноккио обещает посещать школу, а Джеппетто продает свое единственное пальто, чтобы купить ему учебник.
По дороге в школу на следующее утро Пиноккио встречает Большой Театр марионеток и продает свою школьную тетрадь, чтобы купить билет на представление. Марионетки на сцене узнают его в аудитории и взывают к нему, зля кукловода Мангиафуоко. Хозяин кукол сначала решает использовать Пиноккио в качестве дров, но в конечном итоге отпускает его и дает пять золотых монет для передачи Джеппетто.
Когда Пиноккио возвращается домой, чтобы отдать монеты своему отцу, он встречает лису и кошку.Кот притворяется слепым, а Лисица притворяется хромым. Белый дрозд пытается предупредить Пиноккио об их лжи, но дрозд съеден Кошкой, после чего Лиса заявляет, что дрозд слишком много болтал и его пришлось заставить замолчать. Два животных убеждают Пиноккио, что если он посадит свои монеты на Поле чудес за пределами города Кэтчфулс, они превратятся в дерево с золотыми монетами. По пути в поле они останавливаются в трактире, где Лисица и Кот наедаются едой за счет Пиноккио и просят разбудить к полуночи.За два часа до установленного времени пара бросает Пиноккио, оставляя его платить за еду одной из своих монет. Они поручают трактирщику сказать Пиноккио, что они ушли после получения сообщения о том, что старший котенок Кота заболел, и что они встретятся с Пиноккио на Поле чудес утром. Они вылетают впереди Пиноккио и маскируются под бандитов, в то время как Пиноккио продолжает свой путь к Кэтчфолс, несмотря на предупреждения Призрака Говорящего Сверчка, которого он убил ранее.Замаскированные Лиса и Кот устраивают засаду на Пиноккио, но марионетка убегает в белый дом, откусив кошке лапу. После стука в дверь Пиноккио встречает юная фея с бирюзовыми волосами, которая говорит, что она мертва и ждет катафалка. К сожалению, пока Пиноккио разговаривает с Феей, бандиты ловят его и вешают на дереве. Через некоторое время Лисица и Кот устают ждать, пока марионетка задохнется, и они уходят.
Фея спасает Пиноккио, вызывая сокола, чтобы тот сбил его, а ее слуга-пудель Медоро подбирает его на своем дилижансе.Фея звонит трем известным докторам, чтобы сообщить ей, мертв ли Пиноккио. Двое из них, сова и ворона, не уверены в статусе Пиноккио. Третий доктор — Призрак Говорящего Сверчка, который говорит, что с марионеткой все в порядке, но он проявил непослушание и причинил боль своему отцу. Фея дает лекарство Пиноккио, который соглашается принять его после того, как прибывают четыре кролика-гробовщика, чтобы унести его тело. Выздоровевший, Пиноккио лжет Фее, когда она спрашивает, что случилось с золотыми монетами, и его нос растет до такой степени, что он не может развернуться в комнате.Фея объясняет, что из-за лжи Пиноккио у него растет нос, и зовет стаю дятлов, чтобы они его расточили. Фея посылает Джеппетто переехать к ним в лесной домик.
Когда Пиноккио направляется на встречу со своим отцом, он снова встречает Лису и Кошку, которые больше не носят маскировку. Когда Пиноккио замечает пропавшую лапу Кота с правой рукой на перевязи, Лис утверждает, что им пришлось пожертвовать ею, чтобы накормить голодного старого волка.Они напоминают марионетке Поле чудес, и, наконец, он соглашается пойти с ними и посадить свое золото. После полудня пути они достигают города Кэтчфулз, где каждое животное в городе совершило что-то чрезвычайно глупое и теперь в результате страдает. Путешествуя по Дуракам с Лисой и Кошкой, Пиноккио видит, что улицы заполнены лысыми собаками, зевающими от голода, стриженными овцами, дрожащими от холода, бесхребетными цыплятами, выпрашивающими пшеничное зерно, большими бабочками, не способными использовать свои крылья, потому что они продали все свои прекрасные цвета, бесхвостые павлины, стыдящиеся показывать себя, и потрепанные фазаны, торопливо убегающие прочь и скорбящие по своим ярким золотым и серебряным перьям, потерянным для них навсегда.Среди этих нищих и нищих Пиноккио также видит прекрасные кареты с лисой, ястребом и стервятником. Достигнув Поля чудес, Пиноккио закапывает свои монеты, а затем уходит на двадцать минут, которые потребуются, чтобы его золото превратилось в деревья золотых монет. После того, как Буратино уходит, Лисица и Кот откапывают монеты и убегают.
Как только Пиноккио возвращается, он не находит ни деревьев, ни золотых монет и узнает о предательстве Лисы и Кота от попугая, который издевается над Пиноккио за то, что тот попался на их уловки.Пиноккио мчится в здание суда Catchfools, где сообщает о краже монет судье-горилле. Несмотря на то, что его трогает мольба Пиноккио, судья приговаривает Пиноккио к четырем месяцам тюремного заключения за преступление по глупости, а Пиноккио заключен в тюрьму мастифом-карабинером. К счастью, тюремщики досрочно освобождают всех преступников, когда невидимый молодой Император Глупых дураков объявляет о праздновании победы своей армии над врагами города. После освобождения Пиноккио покидает Catchfools.
Пиноккио затем возвращается в дом Феи в лесу, Пиноккио пробирается во двор фермера, чтобы украсть виноград. Он попадает в ловушку для ласки, где встречает светлячка. Фермер находит Пиноккио и связывает его в будке своего покойного сторожевого пса Мелампо, чтобы тот охранял курятник. Когда Пиноккио пресекает ласки, крадущие кур, фермер освобождает марионетку в качестве награды. Наконец Буратино приходит на место коттеджа, не находит ничего, кроме надгробия, и считает, что Фея умерла от горя.
Дружелюбный голубь видит Пиноккио, оплакивающего смерть Феи, и предлагает подвезти его к берегу моря, где Джеппетто строит лодку для поиска Пиноккио. Пиноккио выносит на берег, когда он пытается доплыть к отцу. Затем Джеппетто проглатывает Ужасная Рыба-собака. Пиноккио соглашается прокатиться с дельфином до ближайшего острова, называемого Островом Занятости.
По прибытии на Остров Занят Буратино может получить еду только в обмен на труд.После нескольких встреч с угольщиком и каменщиком Пиноккио наконец предлагает отнести кувшин домой в обмен на еду и воду. Когда они добираются до женского дома, Пиноккио узнает в ней Фею, которая теперь чудесным образом достаточно взрослая, чтобы быть его матерью. Она говорит, что будет его матерью, и Пиноккио пойдет в школу. Она намекает, что если Пиноккио хорошо учится в школе и изо всех сил старается быть хорошим в течение целого года, то он станет настоящим мальчиком. Буратино усердно учится и становится лучшим в классе, но это вызывает у других школьников зависть.Другие мальчики обманом заставили Пиноккио сыграть в ура, сказав, что они видели на пляже большого морского монстра, того самого, который проглотил Джеппетто. Однако мальчики лгали, и начинается драка. Один мальчик по имени Юджин попал в школьную тетрадь Пиноккио, хотя Пиноккио не бросил ее. Пиноккио обвиняется в том, что два карабиньера ранили Евгения, но марионетка сбегает. Во время побега Пиноккио спасает тонущего мастифа по имени Алидоро, полицейскую собаку, которая гналась за ним.
Взамен Алидоро позже спасает Пиноккио от Зеленого Рыбака, который собирался съесть марионетку, когда Пиноккио возвращается домой.После встречи с Улиткой, которая работает на Фею, Фея дает Пиноккио еще один шанс.
Пиноккио отлично учится в школе и получает диплом с отличием. Фея обещает, что на следующий день Пиноккио будет настоящим мальчиком, и говорит, что он должен пригласить всех своих друзей на вечеринку. Он идет, чтобы пригласить всех, но отвлекается, когда встречает мальчика по прозвищу Кэндлвик, который собирается отправиться в место под названием Toyland, где все играют весь день и никогда не работают. Пиноккио сопровождает его, когда их забирает Ямщик, и они прекрасно проводят время следующие пять месяцев.
Однажды утром на пятом месяце Пиноккио и Кэндлвик проснулись с ослиными ушами. Соня говорит Пиноккио, что мальчики, которые ничего не делают, кроме игр и никогда не работают, всегда превращаются в ослов, пока они находятся в стране игрушек. Вскоре и Пиноккио, и Кэндлвик полностью трансформируются, и Пиноккио продается в цирк Ямщиком. Начальник манежа обучает его выполнять трюки до тех пор, пока он не упадет и не вывихнет ногу. Затем начальник манежа продает Пиноккио человеку, который хочет снять с него шкуру и сделать барабан.Мужчина бросает осла в море, чтобы утопить его. Но когда мужчина идет за трупом, все, что он находит, — это живая марионетка. Пиноккио объясняет, что рыба съела с него всю ослиную шкуру, и теперь он снова марионетка.
Пиноккио ныряет обратно в воду и плывет в море. Когда появляется Ужасная Рыба-Собака, Пиноккио плывет от нее по совету Феи в виде маленького голубошерстного козла с вершины высокой скалы. Пиноккио изо всех сил пытается обогнать Dogfish, но он проглатывает его.Внутри Dogfish Пиноккио видит свет издалека и следует за ним. На другом конце — Джеппетто, который жил на корабле внутри Dogfish. Пиноккио и Джеппетто удается сбежать от монстра и искать место, где можно остановиться.
Пиноккио и Джеппетто проходят мимо двух нищих: Лисы и Кота. Кот действительно ослеп, а Лис действительно стал хромым, а также худым, почти безволосым и отрубил себе хвост, чтобы продать его на еду. Лиса и Кот умоляют о еде или деньгах, но Пиноккио отказывает им и говорит им, что их несчастья сослужили им хорошую службу из-за их зла.Джеппетто и Пиноккио прибывают в небольшой дом, в котором живет Призрак Говорящего Сверчка. Говорящий сверчок говорит, что они могут остаться, и показывает, что он получил свой дом от козочки с бирюзовой шерстью. Пиноккио устраивается работать на фермера по имени Джиангио и узнает в умирающем осле фермера своего друга Кэндлвика.
После долгих месяцев работы на фермера и поддержки больного Джеппетто, Пиноккио едет в город с сорока копейками, которые он скопил, чтобы купить себе новый костюм.Он обнаруживает, что Фея больна и ей нужны деньги. Пиноккио немедленно отдает Улитке, которую он встретил на Острове Занят, все деньги, которые у него есть, обещая, что он будет помогать своей матери так же, как он помогает своему отцу. В ту ночь ему снится, что его посещает Фея, которая целует его. Когда он просыпается, он наконец-то настоящий мальчик. Его бывшее кукольное тело безжизненно лежит на стуле. Более того, Пиноккио обнаруживает, что Фея оставила ему новый костюм, ботинки и сумку, в которых, как он думает, находятся сорок пенни, которые он ей изначально дал.Вместо этого мальчик был потрясен, обнаружив сорок недавно отчеканенных золотых монет. Джеппетто также выздоравливает и возобновляет резьбу по дереву.
Персонажи
- Пиноккио — Пиноккио — озорная марионетка из соснового дерева, которая обретает мудрость через серию злоключений, которые приводят его к тому, что он становится настоящим человеком в награду за свои добрые дела.
- Мистер Джеппетто — Джеппетто — пожилой, бедный резчик по дереву и создатель (и, следовательно, отец) Пиноккио.Он носит желтый парик, похожий на кашицу из кукурузной муки (или полендина , ), и впоследствии окрестные дети (а также некоторые взрослые) называют его «Полендина», что его сильно раздражает. «Джеппетто» — это прозвище Джузеппе.
- Мастро Антонио — Антонио — пожилой плотник. Он находит бревно, которое в конечном итоге становится Пиноккио, и планирует превратить его в ножку стола, пока оно не кричит: «Пожалуйста, будьте осторожны!» Дети называют Антонио «Мастро Чилиегия (вишня)» из-за его красного носа.
- Говорящий сверчок ( il Grillo Parlante ) — Говорящий сверчок — сверчок, которого Пиноккио убивает после того, как тот пытается дать ему совет. Сверчок возвращается в виде призрака, чтобы продолжать давать советы марионетке.
- Мангиафуоко — Мангиафуоко — богатый директор Большого театра марионеток. У него красные глаза и черная борода, доходящая до пола, а его рот «широк, как печь [с] зубами, как желтые клыки».Однако, несмотря на свою внешность, Мангиафуоко (которое, как гласит история, является его именем) не является злом.
- Арлекин ( Арлекино ), Панч ( Пульчинелла ) и Синьора Розаура — Арлекин, Панч и синьора Розаура — марионетки в театре, которые принимают Пиноккио как своего брата.
- Лиса и кошка ( la Volpe e il Gatto ) — Жадные животные, притворяющиеся хромыми и слепыми соответственно, пара сбивают Пиноккио с пути, грабят его и в конце концов пытаются его повесить.
- Трактирщик ( l’Oste ) — трактирщик, которого обманули Лисица и Кошка, где он сам того не подозревает, ведет Пиноккио в засаду.
- Фея с бирюзовыми волосами ( la Fata dai capelli turchini ) — Синеволосая фея — дух леса, который спасает Пиноккио и принимает его сначала как своего брата, а затем как своего сына.
- Сокол ( il Falco ) — Сокол, который помогает Фее с Бирюзовыми волосами спасти Пиноккио от повешения.
- Медоро — Пудель, который водит дилижанс у Феи с бирюзовыми волосами. Он описан как одетый в придворную ливрею: треугольник, обшитый золотым кружевом, был под развязным углом установлен над париком из белых кудрей, спускавшимся до его талии, в веселом пальто из бархата шоколадного цвета с ромбовидными пуговицами и двумя огромными карманами. которые всегда были наполнены костями (которые бросала туда за обедом его любящая хозяйка), брюки из малинового бархата, шелковые чулки и низкие туфли с серебряными пряжками завершали его костюм.
- Сова ( la Civetta ) и Ворона ( il Corvo ) — два известных доктора, которые ставят диагноз Пиноккио вместе с Говорящим сверчком.
- Попугай ( il pappagallo ) — Попугай, который рассказывает Пиноккио об обмане Лисы и Кота, которые они сыграли с ним за пределами Catchfools, и издевается над ним за то, что они обманули его.
- Судья ( il Giudice ) — почтенная с возрастом горилла, работающая судьей Catchfools.
- Змея ( il Serpente ) — большая змея с ярко-зеленой кожей, огненными глазами, которые светились и горели, и острым хвостом, который дымился и горел.
- Фермер ( il Contadino ) — неназванный фермер, куры которого страдают от нападений ласки. Ранее он владел сторожевой собакой по имени Мелампо.
- Светлячок ( la Lucciola ) — Светлячок, которого Пиноккио встречает на виноградном поле фермера.
- Ужасная рыба-собака ( Il terribile Pesce-cane ) — пятиэтажная рыба длиной в милю. Pescecane , буквально означающее «собака-рыба», обычно означает «акула» на итальянском языке.
- Голубь ( il Colombo ) — Голубь, который подвозит Пиноккио к морю.
- Дельфин ( il Delfino ) — Дельфин, который подвозит Пиноккио на остров Занятых пчел.
- Улитка ( la Lumaca ) — Улитка, работающая на Фею с бирюзовыми волосами. Позже Пиноккио отдает все свои деньги Улитке.
- Alidoro ( del can mastino ) — Старый мастиф карабинера.
- Зеленый рыбак ( Il Pescatore verde ) — людоед с зеленой кожей, который ловит Пиноккио своей рыболовной сетью и пытается его съесть.
- Romeo — « Lampwick » или « Candlewick » ( Lucignolo ) — высокий худой мальчик (похожий на фитиль), лучший друг Пиноккио и нарушитель спокойствия.
- The Little Man ( l’Omino ) — Владелец Страны игрушек.
- Соня ( la Ghiro ) — Соня, живущая в Стране игрушек. Именно он рассказывает Пиноккио о волшебстве Страны игрушек.
- Ringmaster ( il Direttore ) — неназванный руководитель цирка.
- Мастер ( il compratore ) — Человек, который хочет превратить шкуру Пиноккио в барабан.
- Тунец ( il Tonno ) — тунец размером с двухлетнюю лошадь, проглоченный Ужасной акулой.
- Джиангио — Фермер, который покупает Ромео как осла и на которого некоторое время работает Пиноккио.В некоторых версиях его также называют Фермер Джон .
Пиноккио Неро | OoopStudio
Пиноккио Неро (Черный Буратино) — это не сказка для детей. Помимо сказки итальянского писателя Карло Коллоди «Пиноккио», переосмысленный «Пиноккио» от ООО «PStudio» отличается суровым реализмом. Формальный носитель, выбранный OOOPStudio для своего первого художественного произведения, анимация, может предполагать, что Пиноккио Неро нацелен на детскую аудиторию.Однако мы должны принять во внимание идеальный выбор образования, который характеризует сказку Коллоди. Пиноккио Неро — это сказка для взрослых, сказка, которую мы можем определить также как «иллюстрированный документальный фильм», потому что она вызвана разочарованием.
Пиноккио Неро — это не тосканская марионетка из соснового бора: это поток неслышных голосов, взглядов в землю и подозрительных уклончивых взглядов, тела, привыкшего к худшему, к тому, чтобы больше всего терпеть такое. Пиноккио Неро — мигрант, иммигрант, который прибывает на наши берега и находится в центре политических дебатов и выступлений в пабах.Но мы с трудом узнаем в нем мыслящего человека с личным достоинством. Пиноккио Неро уходит из пустынной страны, в которой преобладают резкие контрасты, в которой нет цвета. Бесполезный совет Джимини Крикета, пустые слова, которые не позволяют Пиноккио отказаться от своего путешествия. И путешествие Пиноккио Нерона начинается с моря, внешне многообещающего, а на самом деле враждебного. Пиноккио попадает во власть волн, и его уносит в этом море, полном бутылок, пока его не спасет белый кит.Баржа-Кит скорее проглатывает его, и в нем Пиноккио Неро находит других переполненных марионеток, совершая с ними жестокое и свирепое путешествие. Пиноккио Неро не рассказывает историю ни одного человека: он выражает историю множества людей, разделяющих одни и те же пристрастия. Пиноккио Неро просыпается один, потерпевший кораблекрушение на пляже. Здесь он начинает свой марш, акцентируемый оригинальной музыкой ОООПСтудио. Ослепленный обещаниями ловкачей и негодяев, Пиноккио встречает двух сомнительных персонажей, которые убеждают его зарыть немного денег в поле, чтобы преследовать Мечту Процветания.Пиноккио Неро продолжают преследовать, угрожать, арестовывать и вешать, сажают в тюрьмы и лишают свободы.
После того, как сбежал, он знакомится с Кэндлвиком и с Never Never Land. Буратино оглядываются, они не верят, что может быть столько богатства. Чтобы получить богатство, им нужно просто стать уродцами, подчиненными чужой воле. Путешествие Пиноккио Неро никогда не заканчивается, похоже, никогда не появляется на горизонте классический счастливый конец. Единственный способ вернуть себе свободу и способность принимать решения — это насильственный бунт.Но принуждение никогда не исчезнет с таким же насилием. Блуждание Пиноккио Нерона начинается с той же негостеприимной земли, которую он покинул. До возможности искупления еще далеко. Необработанные изображения — это изображения, используемые OOOPStudio, где цвет играет решающую роль именно в его контрасте с нецветным. Визуальный эффект полностью оригинален и значим: мы катапультируемся в дополненную реальность, где каждая линия становится метафорой. Персонажи, хорошо охарактеризованные и вдохновленные фотографической серией Рафаэлло Де Вито «Пиноккио Неро», говорят благодаря изображениям и строят правдивую историю, начиная с осознания того, что искусство в первую очередь должно быть чем-то полезным, чем-то, что питает и сообщает.Видеоклип «Пиноккио Неро» уже был выставлен в Galerie Eulenspiegel (Базель, Швейцария) в сентябре 2012 года. Видеоинсталляция показывала деконструкцию изображений и умножение визуальных стимулов. Инсталляция подчеркивает активную роль зрителя, идентифицирующего себя с Пиноккио. Проект, направленный на повышение осведомленности о проблемах иммиграции и интеграции, история в картинках: Пиноккио Неро близок нам.
Направление: Алессандро Гризенди / Марко Новиелло
Музыка: Алессандро Гризенди / Лука Кампани
3D-анимация: Марко Новиелло
Монтаж и 2D-анимация: Алессандро Гризенди
Фотография персонажей: Рафаэлло Де Вито
Фотография пейзажа: Алессандро Гризенди
11 историй, которые стоит отметить в «День сказки»
Меган Деппе
«Великие истории меняют жизнь, уводят детей в удивительные места, развивают их воображение и учат невероятным вещам, чтобы подготовить их к светлому будущему.«Это девиз инициативы Disney« Магия рассказывания историй », и что может быть лучше для празднования великих историй, чем в День рассказа сказки? Дисней имеет долгую историю воплощения в жизнь сказок, которые часто вдохновляют нас в детстве и еще долго после того, как мы вырастем. Мы оглянулись на некоторые из наших любимых диснеевских интерпретаций классических сказок.
1. Белоснежка и семь гномов (1937)
Первому полнометражному анимационному фильму Уолта Диснея нужна была идеальная история, и он нашел ее в сказке о «прекраснейшем из всех».Братья Гримм сначала воплотили Белоснежку в жизнь на странице, а затем Дисней преобразовал историю в музыкальную сказку, полную жизни и красок. Чтобы отпраздновать день сказок и волшебства, почему бы не вернуться к первой сказке Диснея о красоте, которая исходит изнутри?
2. Гадкий утенок (1939)
По рассказу Ганса Христиана Андерсена, молодой утенок подвергается остракизму со стороны своей семьи, потому что он выглядит иначе.Его забирает семья лебедей, которой он и принадлежит. Тема этой истории о внутренней красоте и семейной любви получила признание в Lilo & Stitch (2002) как вдохновение для потерянного маленького инопланетянина, ищущего О’Хану.
3. Золушка (1950/2015)
Знаете ли вы, что историю о Золушке, доброй, честной и прилежной принцессе, рассказывают более чем 500 разными способами во всем мире? Дисней создал окончательный классический анимационный фильм 1950-х годов, а затем в 2015 году пересказал живое действие с Лили Джеймс, Кейт Бланшетт и Ричардом Мэдденом в главных ролях.Хотя история Золушки продолжает расти и развиваться с годами, суть истории все еще находит отклик у нас спустя годы.
4. Три поросенка (1933) / Большой злой волк (1934)
Дисней Глупая симфония взяла двух старых фаворитов, Три поросенка и Красная Шапочка, и дала им анимационное лечение. Когда свиньям сносит их дома, а Красная Шапочка пытается срезать путь через темный лес, они извлекают урок — кратчайший путь не всегда лучший!
5. Пиноккио (1940)
«When You Wish Upon a Star» — песня, полная волшебства и прекрасное сопровождение диснеевской адаптации романа Карло Коллоди «Пиноккио », рассказа о марионетке, которая хочет быть настоящим мальчиком. Темы рассказа о сопротивлении искушениям и извлечении уроков из своих ошибок по-прежнему развлекают и учат аудиторию.
6. Микки и бобовый стебель (1947)
История Джека и бобового стебля обретает новое лицо, когда Микки меняет свою корову на волшебные бобы.Вскоре Микки, Дональд и Гуфи оказываются в облаках на гигантском бобовом стебле лицом к лицу с Гигантом, который может превращаться в розового кролика, и волшебной поющей арфой.
7. Принцесса и лягушка (2009)
Дисней взял историю о Лягушачьей принцессе (на основе сказки Гримма «Принц-лягушка ») и придал ей характерный магический поворот. Действие «Принцесса и лягушка» , действие которого происходит в Новом Орлеане 1920-х годов и изображает человека-вуду, берет сказку из римских времен и обновляет ее для «современной» аудитории.
8. Стойкий оловянный солдатик (1999)
К «Фортепианному концерту № 2, Аллегро, опус 102» Шостаковича рассказ о Стойком оловянном солдатике воплотился в диснеевской версии Fantasia / 2000 . Дисней адаптировал историю из другой сказки Ганса Христиана Андерсена (хотя это дает паре гораздо более счастливый конец!) И отмечает способность рассказывать историю не только словами.
9. Enchanted (2007)
Если вы ищете сказку, которая воспевает саму идею сказок, Enchanted — идеальная история для вас.Дисней отдает дань (и добавляет юмора) своим анимационным сказкам, беря принцессу и перенося ее в реальный мир, подчеркивая все волшебство, связанное с настоящей любовью и концовками сборников рассказов. Вы даже сможете увидеть актрис, которые озвучивают других принцесс Диснея на протяжении всего фильма, таких как Пейдж О’Хара (Белль) и Джоди Бенсон (Ариэль)!
10. Питер Пэн (1953)
В главной роли мальчик, который никогда не хотел вырасти, сказка о Питере Пэне — это та история, которая нам очень близка.В этой истории, адаптированной по роману Дж. М. Барри 1911 года, нет принцесс или волшебников, но пираты, русалки и волшебный мир Неверленда все еще убеждают нас, что мы «действительно верим в фей».
11. Запутанная история (2010)
Черпая вдохновение из сказки Гримма Рапунцель , Дисней взял легендарную историю принцессы и придал ей поворот с современной 3D-анимацией, героической принцессой и мерзавцем (но милым) мужчина ведущий. Волшебная история продолжается в Tangled: The Series , где Рапунцель узнает, как управлять своим королевством.Одна вещь, перенесенная из оригинальной сказки, — это важность решимости (которой у Рапунцель много) и никогда не отказываться от надежды в своих снах, что ведет Рапунцель через ее путешествие, чтобы увидеть парящие огни.