Уравновешенная картина: БЕСЕДА ШЕСТАЯ Уравновешенные композиции. Беседы о фотомастерстве
- Казань увидела шедевр Рафаэля «Святое семейство»
- «Милосердный самарянин», 1874
- Меланхолия — отзывы и рецензии — Кинопоиск
- Моя встреча с картиной Брюллова «Последний день Помпеи» Картины Разное :: Litra.
- Немцам выставили в вину – Газета Коммерсантъ № 109 (4894) от 19.06.2012
- Религиозно-художественный образ совершенной целостности человека: картина А. А. Иванова «Явление Христа народу»
- Жители Екатеринбурга увидят «Тагильскую мадонну» — Российская газета
- Как ошибочная идея учит миллионы детей плохо читать | Не находя слов
- Создание сбалансированных имиджевых композиций – 24
- границ | Предпочтение хорошо сбалансированной заметности в деталях, снятых с фотографий
- Полная картина благополучия
- Как сделать так, чтобы фотографии в помещении не выглядели желтыми
- Что такое баланс белого? | Объяснение баланса белого в фотографии
- сбалансированная картина языковой смерти, инноваций и изменений
Казань увидела шедевр Рафаэля «Святое семейство»
(Казань, 7 мая, «Татар-информ», Люция Камалова). Выставка одной картины открылась сегодня в Государственном музее изобразительных искусств Татарстана. Казанцы увидели «Святое семейство», приписываемое кисти великого итальянского художника Рафаэля Санти. Шедевр прибыл в Казань из Саранска в сопровождении вооруженной охраны.
В основе картины известный евангельский сюжет: художник показывает Марию и старца Иосифа в тот момент, когда они любуются проснувшимся младенцем Иисусом Христом. Картина, действительно, производит огромное впечатление — она словно светится изнутри глубоким внутренним светом. В глазах юной матери неземной красоты отразились любовь, нежность и тревога за судьбу сына. Четкая, уравновешенная композиция, изысканное цветовое решение картины восхищает своим совершенством.
Приезд картины в Казань стал возможен благодаря коллекционеру Александру Шадрину, который недавно привозил в столицу коллекцию работ Сальвадора Дали.
Местом «постоянной прописки» «Святого семейства» является Нижнетагильский музей изобразительных искусств. Произведение еще называют «Тагильская Мадонна» или, по определению известного художника, реставратора и искусствоведа Игоря Грабаря, «Мадонна из Нижнего Тагила». И это не случайно: в Нижнем Тагиле она пережила свое второе рождение.
Картина Рафаэля была найдена в 1924 году на чердаке старинного «господского дома» и передана в краеведческий музей. Сотрудники музея, промыв картину, сумели прочитать надпись, выполненную золотом по вороту платья Мадонны, она гласила: «Рафаэль Урбинас, писавший в 1509 году».
Понимая важность находки, они сообщили о ней в Москву. Через год в Тагил приехал реставратор Игорь Грабарь. Осмотрев картину, он заключил, что работа нуждается, прежде всего, в реставрации, а затем в тщательном изучении.
Три года понадобилось И.Грабарю и его коллегам реставраторам, чтобы вернуть картину к жизни: доска была разломлена на две части, они были поедены жучком, два нижних угла были им уничтожены. Параллельно И.Грабарь занимался установлением факта подлинности. Дело в том, что к этому времени было зафиксировано более 40 картин с таким же сюжетом, претендовавших называться подлинниками Рафаэля.
«Картина Рафаэля попала в Нижний Тагил благодаря владельцам уральских заводов — семье Демидовых. Предположительно «Святое семейство» приобрел Николай Демидов, живший во Флоренции и имевший большую коллекцию картин итальянских художников», — рассказала во время открытия выставки директор Нижнетагильского музея изобразительных искусств Марина Агеева.
После реставрации картина долгое время принадлежала Государственному музею изобразительных искусств им.А.С.Пушкина, затем Свердловской картинной галерее. В 1978 году «Святое семейство» было передано Нижнетагильскому музею изобразительных искусств.
Такова история самой старой картины, 500-летие со дня создания которой отметили в 2009 году. Она редко путешествует. По этой причине приезд «Мадонны» в Казань имеет еще большее значение.
Экспозицию выставки картины «Святое семейство» дополняют несколько гравюр XVIII века одного из лучших интерпретаторов Рафаэля Джованни Вольпато, а также гравюры Луиджи Россини из архива ГМИИ РТ. Выставка будет открыта для посетителей в течение месяца.
«Милосердный самарянин», 1874
Сюжет картины описан в евангельской притче, рассказанной Иисусом Христом своим ученикам.
«Один человек шел из Иерусалима в Иерихон и попался разбойникам, которые сняли с него одежду, изранили его и ушли, оставив его едва живым. По случаю один священник шел тою дорогою и, увидев его, прошел мимо. Так же и левит, быв на том месте; подошел, посмотрел и прошел мимо. Самарянин же, проезжая, увидел его, сжалился и, подойдя, перевязал ему раны, возливал масло и вино; и, посадив его на своего осла, привез его в гостиницу и позаботился о нем…».
Суриков изображает момент притчи, когда самарянин склонившись над несчастным, пытается помочь ему. Вдалеке видны очертания фигуры удаляющегося левита. Художник вводит в картину фигуру слуги, не упоминаемого в притче. Этот дополнительный персонаж, необходим ему для создания уравновешенной композиции. Работая над картиной, Суриков демонстрирует все знания и умения, полученные за время учебы в Академии. Одно из ее достоинств – создание художником особой световоздушной среды: рассеянный солнечный свет, мягкие контуры, прозрачные тени позволяют зрителю чувствовать атмосферу горячей, безжизненной пустыни.
За это произведение художник был удостоен малой золотой медали Академии художеств. После окончания учебы Суриков подарил картину П.И. Кузнецову, своему «самарянину», в знак глубокой благодарности за оказанную ему поддержку во время учебы в Академии; так работа оказалась в Красноярске.
Самаряне (самаритяне) – этно-религиозная группа, проживавшая на западном берегу реки Иордан.
![]()
Жест милосердия – композиционный смысловой центр произведения.
Годом раньше Суриков провел лето в Хакасии, где много писал на открытом воздухе; эти уроки пленэра сказались в стремлении передать световоздушную среду: рассеянный солнечный свет, мягкие контуры, прозрачные тени.
На третьем плане изображена удаляющаяся фигура левита, не оказавшего помощь страждущему.
|
Моя встреча с картиной Брюллова «Последний день Помпеи» Картины Разное :: Litra.

/ Сочинения / Разное / Картины / Моя встреча с картиной Брюллова «Последний день Помпеи»
Этим летом я была в Ленинграде, познакомилась с его архитектурой, музеями. Впечатлений очень много, но я хочу рассказать лишь об одной .встрече — о встрече с картиной К. Брюллова «Последний день Помпеи».
К. Брюллов — крупнейший живописец начала XIX века, того времени, когда художники, воспитанные на традициях классицизма, искали пути к решению важнейших общественных вопросов. Его картины явились великим событием в русской художественной жизни.
Первые картины К. Брюллова были написаны в Риме («Итальянский полдень»), но он стремится к созданию больших исторических полотен, которые волновали бы современников. Таким произведением и явилась картина «Последний день Помпеи». Катастрофа, разразившаяся над Помпеей много веков тому назад, трагедия людей, погибших во время извержения вулкана, сильно подействовала на воображение художника. Он увидел возможность выразить в картине чувства своих современников, вызванные казнью декабристов.
Тревожный огненный колорит картины создаёт общее чувство трагедии, а отдельные сцены, группы людей выражают главную мысль картины — благородство чувств и поведение людей перед гибельно.
Цвета на картине локальны. Ярко-красный цвет неба постепенно темнеет и переходит в совсем тёмный цвет неба, мостовой, одежды. Позы героев картины схвачены художником как бы с натуры.
Композиция картины уравновешенная, строго симметричная: в ней легко выделяются две части.
Заслуга художника в том, что он впервые в живописи главным героем картины сделал народ, его переживания, ужас перед неминуемой смертью. И хотя К. Брюллов не избежал некоторой театральности в расположении группы, условности в изображении
человеческого тела, поз и жестов, его картина явилась новым словом в искусстве.
Для меня эта картина останется самым ярким воспоминанием о Ленинграде.
4988 человек просмотрели эту страницу. Зарегистрируйся или войди и узнай сколько человек из твоей школы уже списали это сочинение. |
/ Сочинения / Разное / Картины / Моя встреча с картиной Брюллова «Последний день Помпеи»
Немцам выставили в вину – Газета Коммерсантъ № 109 (4894) от 19.06.2012
Фестиваль современное искусство
7-я Берлинская биеннале, проходящая под девизом «Забудь страх», предложенным ее главным куратором, польским художником и активистом Артуром Жмиевским, вызвала едва ли не самую яростную критику со всех сторон за всю свою историю. Из Берлина — АННА ТОЛСТОВА.
Эмблема 7-й Берлинской биеннале, которой оклеен почитай весь город, вызывает весьма отчетливые ассоциации: семерка, перечеркивающая два сросшихся спинками знака евро, напоминает не то имперского орла, не то законспирированную свастику. Это в Берлине как-то не принято, но Артур Жмиевский взялся нарушать любые запреты: уж если забывать страхи — то все и сразу. «Теперь-то мы понимаем, что во Второй мировой победила Германия, ведь она сегодня — европейский лидер»,— говорит Жмиевский. И наполняет Берлинскую биеннале искусством, взыскующим социальной и исторической справедливости и якобы готовым от прекраснодушных лозунгов в любой момент перейти к прямому политическому действию.
В со-кураторы была приглашена группа «Война»: ничего кураторского она, правда, не сделала, но «присутствие «Войны» было важно как этос», объясняет Жмиевский. Этос несколько сомнительный, если учесть, что единственный реальный вклад «Войны» состоял в том, чтобы не допустить на биеннале конкурирующую группу Pussy Riot. С арт-экстремистами вообще сложно договориться. Поляк Павел Альтхамер устроил в кирхе Святой Елизаветы «Конгресс рисовальщиков»: стены и пол храма заклеили белыми листами бумаги, на которых все желающие могли самовыражаться безо всякой цензуры, единственное ограничение — не рисовать на голых стенах, поскольку церковь действующая и охраняется как памятник культуры. На «Конгресс» пригласили знаменитую бразильскую группу граффитистов Pixadores, «пиксадоры» тут же забрались под самые своды и намалевали нечто протестное на кирпичной кладке — Жмиевскому пришлось самолично вызывать полицию. Учредитель и главная площадка Берлинский биеннале — KW, Институт современного искусства Kunst-Werke на Аугустштрассе — приютила берлинское Occupy Movement («оккупайцы»-то и высказались в поддержку устроительниц панк-молебна). Биеннале немедленно обвинили в эстетизации протеста. Хотя революционные газеты-комиксы белоруски Марины Напрушкиной, рассказывающие об успехах режима Лукашенко с точки зрения белорусской оппозиции, или утопический «Саммит нового мира» голландца Йонаса Сталя, предложившего собрать в Берлине нечто вроде альтернативы ООН из организаций, объявленных террористическими, вроде бы должны уравновесить Occupy Biennale как политизация эстетики.
У Артура Жмиевского при всем его радикализме вообще-то вышла уравновешенная и сбалансированная картина всеобщего недовольства. На стене в штаб-квартире биеннале нарисована диаграмма политических симпатий художников (все потенциальные участники, подавая заявку, должны были обозначить свои политические взгляды). Облако с именами левых, ясное дело, самое густое, но в их разновекторных рядах вряд ли когда-либо настанет единство. Впрочем, в одном леваки, похоже, сошлись. Кому-то кажется, что Жмиевский со товарищи выбрал Германию в качестве символа развитого капитализма, кому-то — что он повсюду видит ростки фашизма, кому-то — что он решил вернуться к Нюрнбергскому процессу и что его руками Польша берет реванш у Германии. По крайней мере, польских художников в Берлине — подавляющее большинство, и они вместе с остальными участниками, преимущественно из стран Восточной Европы, Израиля и Палестины, то и дело наступают на больные немецкие мозоли.
Боснийка Нада Прля выстроила в конце Фридрихштрассе, примерно там, где и проходила настоящая Берлинская стена, новую «Стену мира» прямо поперек улицы. Сплошь покрытая граффити и листовками, она символизирует разделение мира на бедных и богатых: как раз здесь дорогая торговая Фридрихштрассе стремительно превращается в не самую благополучную улицу с социальным жильем. Но берлинцы не любят стен, выстроенных даже с такими благими намерениями. Чех Мартин Зет, специалист по книжным инсталляциям, намеревался соорудить нечто грандиозное из скандально известного сочинения Тило Саррацина «Германия избавляется от самой себя», критикующего германскую иммиграционную политику: предполагалось, что книги будут собирать по всей стране под лозунгом «Германия избавляется от этого». В одном из залов KW сиротливо пришпилен к стене пяток саррациновских книжек и крутят фильм про энтузиаста, взявшегося устроить пункт сбора вредной литературы у своего дома. Немцы не любят, когда уничтожают книги: им это что-то напоминает. Да и с Тило Саррацином многие, надо сказать, согласны. Например, бундесканцлер. Фасад знаменитого некогда сквота KuLe на Аугустштрассе затянут плакатом с изображением турка-иммигранта и известной цитатой из речей Ангелы Меркель: «Политика мультикультурализма провалилась, полностью провалилась». Это работа израильской группы Public Movement — часть их фиктивного пиар-проекта «Ребрендинг европейских мусульман».
В отношениях израильтян с мусульманами ребрендинг все не наступает. Во дворе KW лежит колоссальный ключ — он отлит из тысяч ключей от домов палестинских беженцев, нашедших приют в лагере Аида у Вифлеема: стихийный политический протест принял художественную форму. В одном из залов KW можно поучаствовать в проекте палестинца Халеда Джаррара, поставив в свой действующий загранпаспорт штамп «Государства Палестины»: художественный жест становится стихийным политическим протестом. Сознательные активисты радостно ставят штампы, приговаривая, что ноги их в Израиле не будет, а потом ужасно огорчаются, узнав, что с такой печатью дорога в Лондон и Нью-Йорк тоже заказана. Накал антиизраильских выступлений несколько сглаживается проектом израильтянки Яэль Бартаны: в том же KW приглашают вступить в фиктивное «Движение за еврейское возрождение в Польше».
Один из проектов размещен в Deutschlandhaus, здании с богатой нацистской (Министерство труда) и аденауэровской (Дом восточногерманской Родины) биографией: в 2016-м здесь должен открыться музей истории немцев, изгнанных с территорий, которые Германия потеряла в результате обеих мировых войн. Пробная экспозиция будущего музея — чемоданчики, жестяные ведра, салазки, одеяла, фотографии, пожертвованные потомками изгнанников,— тоже включена в биеннальскую программу. Артур Жмиевский опасается, что этот народный краеведческий музей станет изображать немцев невинными жертвами истории. Чтобы аберраций памяти не случилось, в Deutschlandhaus показывают фильм с реконструкцией битвы за Берлин, сделанной силами польских историков-любителей,— тотальный народный театр, род социальной психотерапии. А последний этаж KW заполнен горшками с саженцами: это березки из Освенцима, которыми поляк Лукаш Суровец намерен засадить берлинские аллеи и скверы. После бомбежек Второй мировой многие мегаполисы Германии невольно превратились в города-сады — акция «Берлин-Биркенау» напоминает, какова цена этого озеленения. За суровецкими саженцами прячется бокс с фильмом «Пятнашки» самого Артура Жмиевского: голые люди, хохоча, играют в салочки в газовой камере. Автор утверждает, что это видео — попытка перевернуть самую страшную страницу прошлого: вместо кошмара — смех и игра.
Минувшей осенью фильм Жмиевского был со скандалом снят с польско-немецкой выставки в Мартин-Гропиус-Бау — его расценили как проявление неуважения к жертвам холокоста. Упрямые страницы не хотят переворачиваться и страхи не забыты, за исключением одного: страха мировой войны. По крайней мере степень агрессии в искусстве, собранном Артуром Жмиевским на 7-й Берлинской биеннале, об этом свидетельствует.
Религиозно-художественный образ совершенной целостности человека: картина А. А. Иванова «Явление Христа народу»
Author:
Жуковский, В.И.
Zhukovsky, Vladimir I.
Пивоваров, Д.В.
Pivovarov, Daniil V.
Abstract:
The problem of the religious-artistic expression of the ideal of a perfect human being and his general meaning of life is studied in this article. The concept of human integrity is discussed. The following ideal types of people, opposite to each other, are identified: a spiritual, carnal, partial, harmonic human being. Ideals of perfect human integrity are reflected in specified visual images in every culture.
В статье рассматривается проблема религиозно-художественного выражения идеала совершенного человека и его общего смысла жизни. Обсуждено понятие человеческой целостности. Выделены следующие идеальные типы людей, полярные друг другу: духовный, плотский, парциальный, гармонический человек. В каждой культуре идеалы «совершенной целостности» человека конкретизируются наглядными образами, красочно олицетворяются в культурных героях.

Жители Екатеринбурга увидят «Тагильскую мадонну» — Российская газета
Экспозиция ограничена всего одной картиной — но какой! Знаменитая «Мадонна дель Пополо» (или «Святое семейство») кисти великого Рафаэля.
Екатеринбургская публика увидит эту картину впервые, хотя приехала она не из дальних краев, а из Нижнетагильского музея изобразительных искусств. Этот музей — единственный в России, помимо Эрмитажа, в коллекции которого есть подлинник кисти Рафаэля. Неудивительно, что во всем мире эта картина известна искусствоведам еще и под другим названием — «Тагильская мадонна», и в этом названии отражена ее удивительная, полная загадок и мистических совпадений история.
Картина была написана великим мастером в Риме в 1509 году. Взяв за основу известный евангельский сюжет, художник показывает Марию и старца Иосифа в тот момент, когда они любуются проснувшимся младенцем Иисусом. В глазах юной матери отразились любовь, нежность и тревога за судьбу сына. Четкая, уравновешенная композиция, изысканное цветовое решение картины восхищают своим совершенством.
После смерти Рафаэля в 1520 году картина принадлежала церкви Санта Мария, что находится в Риме на улице Пополо (отсюда и второе имя — «Мадонна дель Пополо»). Затем долгое время картина считалась утраченной. Было много версий, кто стал новым хозяином шедевра Рафаэля, в том числе говорили, что его тайно вывезли уральские промышленники. И действительно — в 1924 году завхоз Тагильского металлургического треста, объединившего все демидовские заводы, Иван Колеватов заглянул по какой-то надобности на чердак дома, принадлежавшего до революции Демидовым, и обнаружил там несколько картин, среди которых и была «Мадонна дель Пополо». Картина была в ужасающем состоянии, поэтому вскоре художник, реставратор и искусствовед Игорь Эммануилович Грабарь забрал ее в Москву на реставрацию, которая длилась три года. В итоге картина была спасена, а академик Грабарь пришел к выводу, что найденная картина — не одна из многочисленных копий, всплывавших на протяжении веков в разных странах, музеях и коллекциях, а оригинал. Сама же картина надолго осталась в Москве.
Как именно картина попала в уральскую глубинку — доподлинно неизвестно до сих пор. На ней красуется герб герцогов Форли, чьи коллекции Наполеон забрал себе как трофей. А Анатолий Демидов был, как известно, женат на племяннице великого императора. Но, вполне возможно, ее приобрел другой Демидов — Николай Никитич, отец Анатолия. Живя в Италии, он купил для своей коллекции немало шедевров, среди которых были и две картины кисти Рафаэля, а после его смерти сын и наследник привез коллекцию в Россию.
Как бы то ни было, «Мадонна» оказалась в Нижнем Тагиле и досталась потомкам. В 1978 году тагильскую картину, после реставрации «загостившуюся» в столичных музеях, вернули в Нижний Тагил.
Выставка продлится до конца апреля.
Как ошибочная идея учит миллионы детей плохо читать | Не находя слов
Послушайте этот документальный аудиофильм в подкасте Educate. Подпишитесь сейчас .Молли Вудворт была девочкой, которая, казалось, преуспевала во всем: в хороших оценках, в программе для одаренных и талантливых. Но она не умела очень хорошо читать.
«Для меня не было ни смысла, ни смысла читать», — сказала она. «Когда учитель диктовал слово и говорил: «Скажи мне, как, по-твоему, ты можешь его написать?», я сидел с открытым ртом, пока другие дети произносили слова, и думал: «Откуда они вообще знают, с чего начать? ‘ Я был полностью потерян.»
Вудворт ходил в государственную школу в Овоссо, штат Мичиган, в 1990-х годах. Она говорит, что звуки и буквы просто не имели для нее смысла, и она не помнит, чтобы кто-то учил ее читать. Поэтому она придумала свои собственные стратегии, чтобы пройти через текст.
Стратегия 1: Запомните как можно больше слов. «Слова были для меня как картинки», — сказала она. «У меня была очень хорошая память».
Стратегия 2: угадывайте слова по контексту. Если ей попадалось слово, которого у нее не было в банке зрительной памяти, она смотрела на первую букву и придумывала слово, которое, казалось, имело смысл.Чтение было похоже на игру в 20 вопросов: какое это могло быть слово?
Стратегия 3: если ничего не получится, она пропустит слова, которых не знает.
Большую часть времени она могла уловить суть прочитанного. Но прохождение текста заняло целую вечность. «Я ненавидела читать, потому что это было утомительно», — сказала она. «Я прочитывал главу, и к ее концу у меня болел мозг. Мне не хотелось учиться».
Никто не знал, как сильно она боролась, даже ее родители. Ее стратегии чтения были ее «маленькими грязными секретами».»
Молли Вудворт (слева) со своей тетей Норой Чабази возле Центра чтения «Унция профилактики» во Флашинге, штат Мичиган.
Вудворт, которая сейчас работает бухгалтером, говорит, что она все еще не очень хорошо читает, и плачет, когда говорит об этом. Чтение «влияет на каждый аспект вашей жизни», — сказала она. Она полна решимости сделать так, чтобы ее собственные дети стартовали лучше, чем она.
Вот почему она так встревожилась, увидев, как ее старшую дочь, Клэр, учат читать в школе.
Пока эта опровергнутая теория остается частью американского образования, многим детям, вероятно, будет трудно научиться читать.
Пару лет назад Вудворт был волонтером в детском саду Клэр. Класс вместе читал книгу, и учитель говорил детям практиковать стратегии, которые используют хорошие читатели.
Учитель сказал: «Если вы не знаете этого слова, просто посмотрите на эту картинку», — вспоминает Вудворт. «На картинке были лиса и медведь.И слово было «медведь», и она сказала: «Посмотрите на первую букву. Это «б». Это лиса или медведь?»
Вудворт был ошеломлен. «Я подумал: «Боже мой, это мои стратегии». Это то, чему я научилась выглядеть как хороший читатель, а не то, что делают хорошие читатели», — сказала она. «Этих детей учили моим маленьким грязным секретам».
Она подошла к учителю и выразила свою озабоченность. Учитель сказал ей, что она обучает чтению в соответствии с учебным планом.
Вудворт наткнулся на маленький секрет американского образования о чтении: в начальных школах по всей стране детей учат плохо читать, а педагоги могут даже не знать об этом.
На протяжении десятилетий обучение чтению в американских школах основывалось на ошибочной теории о том, как работает чтение, теории, которая была опровергнута несколько десятилетий назад учеными-когнитивистами, но до сих пор глубоко укоренилась в методах преподавания и учебных материалах. В результате, стратегии, которые используют читатели, пытающиеся справиться с трудностями, — запоминание слов, использование контекста для угадывания слов, пропуск слов, которых они не знают, — это стратегии, которым многих начинающих читателей учат в школе. Из-за этого многим детям становится труднее научиться читать, а детям, которые не добились хороших результатов в чтении, трудно когда-либо освоить этот процесс.
Шокирующее количество детей в Соединенных Штатах не очень хорошо читают. Треть всех четвероклассников не умеют читать на базовом уровне, и большинство учащихся к моменту окончания средней школы все еще не умеют читать.
Процент учащихся четвертого класса в США по чтению ниже базового уровня
Когда дети изо всех сил пытаются научиться читать, это может привести к нисходящей спирали, в которой поведение, словарный запас, знания и другие когнитивные навыки в конечном итоге страдают от медленного развития чтения.Непропорционально большое количество бедных читателей бросают школу и попадают в систему уголовного правосудия.
Тот факт, что опровергнутая теория о том, как работает чтение, по-прежнему влияет на то, как многих детей учат читать, является частью проблемы. Школьные округа тратят сотни миллионов долларов налогоплательщиков на учебные материалы, включающие эту теорию. Учителя изучают теорию в своих программах подготовки учителей и на рабочем месте. Пока эта опровергнутая теория остается частью американского образования, многим детям, скорее всего, будет трудно научиться читать.
Процент учащихся 12-х классов США, умеющих читать
Истоки
Теория известна как «три сигнала». Название происходит от представления о том, что читатели используют три разных вида информации — или «подсказки» — для идентификации слов при чтении.
Впервые эта теория была предложена в 1967 году, когда профессор образования по имени Кен Гудман представил доклад на ежегодном собрании Американской ассоциации исследований в области образования в Нью-Йорке.
В статье Гудман отверг идею о том, что чтение — это точный процесс, который включает точное или подробное восприятие букв или слов. Вместо этого он утверждал, что, когда люди читают, они делают предположения о словах на странице, используя эти три подсказки:
-
графические подсказки (что буквы говорят вам о том, каким может быть слово?)
-
синтаксические подсказки (что это может быть за слово, например, существительное или глагол?)
-
семантические подсказки (какое слово здесь будет иметь смысл, исходя из контекста?)
Гудман пришел к выводу, что:
Умение читать требует не большей точности, а более точных первых предположений, основанных на лучших методах выборки, большем контроле над языковой структурой, расширенном опыте и улучшенном концептуальном развитии. По мере того как ребенок развивает навык и скорость чтения, он использует все меньше графических подсказок.
Предложение Гудмана стало теоретической основой для нового подхода к обучению чтению, который вскоре закрепился в американских школах.
Раньше вопрос о том, как научить читать, сводился к одной из двух основных идей.
Одна из идей состоит в том, что чтение — это процесс визуальной памяти. Метод обучения, связанный с этой идеей, известен как «целое слово». Целостный словесный подход, пожалуй, лучше всего воплощен в книгах «Дик и Джейн», впервые появившихся в 1930-х годах.Книги основаны на повторении слов и изображениях, подтверждающих смысл текста. Идея состоит в том, что если вы видите достаточное количество слов, вы в конечном итоге сохраняете их в своей памяти в виде визуальных образов.
Другая идея заключается в том, что чтение требует знания отношений между звуками и буквами. Дети учатся читать, произнося слова. Этот подход известен как фонетика. Это восходит к давним временам, популяризированным в 1800-х годах среди читателей McGuffey.
Эти две идеи — целое слово и фонетика — по очереди являлись излюбленным способом обучения чтению, пока Гудман не придумал то, что стало известно педагогам как «система трех подсказок».»
В теории подсказок о том, как работает чтение, когда ребенок доходит до слова, которого он не знает, учитель предлагает ему подумать о слове, которое имеет смысл, и спрашивает: правильно ли оно выглядит? Это звучит правильно? Если слово проверяется на основе этих вопросов, ребенок его получает. Она на пути к умелому чтению.
Учителя могут не знать термина «три подсказки», но они, вероятно, знакомы с «MSV». M означает использование значения для понимания того, что такое слово, S — использование структуры предложения и V — использование визуальной информации (т.д., буквы в словах). MSV — это ключевая идея, которую можно проследить до покойной Мари Клэй, психолога развития из Новой Зеландии, которая впервые изложила свои теории о чтении в диссертации в 1960-х годах.
Клэй разработала свою теорию сигналов независимо от Гудмана, но они несколько раз встречались и имели сходные представления о процессе чтения. Их теории были основаны на наблюдениях. Они слушали, как дети читают, отмечали виды ошибок, которые они совершали, и использовали эту информацию для выявления трудностей чтения у ребенка.Например, ребенок, который говорит «лошадь», вместо слова «дом», вероятно, слишком полагается на визуальные или графические подсказки. Учитель в этом случае будет поощрять ребенка обращать больше внимания на то, какое слово имеет смысл в предложении.
Гудман и Клэй полагали, что буквы были наименее надежными из трех подсказок, и что по мере того, как люди стали лучше читать, им больше не нужно было обращать внимание на все буквы в словах. «При эффективном восприятии слов читатель в основном полагается на предложение и его значение, а также на некоторые избранные особенности форм слов», — писал Клей.Для Гудмана точное распознавание слов не обязательно было целью чтения. Целью было понять текст. Если предложения имели смысл, читатель должен понимать слова правильно или достаточно правильно.
Эти идеи вскоре стали основой для обучения чтению во многих школах. Идея трех подсказок Гудмана легла в теоретическую основу подхода, известного как «целостный язык», который к концу 1980-х годов распространился по всей Америке. Клэй воплотила свои идеи в программе вмешательства в чтение для первоклассников, испытывающих затруднения, под названием «Восстановление чтения».Он был внедрен в Новой Зеландии в 1980-х годах и стал одной из наиболее широко используемых в мире программ вмешательства в чтение.
Но в то время, когда в школах внедрялись подсказки, ученые были заняты изучением когнитивных процессов, связанных с чтением слов. И они пришли к разным выводам о том, как люди читают.
Первоклассники в Окленде, Калифорния, практикуются в чтении. Хасейн Рашид для отчетов APMУченые берут три подсказки
Это было в начале 1970-х, и Кит Станович работал над докторской диссертацией по психологии в Мичиганском университете. Он думал, что поле для чтения готово к вливанию знаний из «когнитивной революции», которая происходила в психологии. У Становича был опыт экспериментальной науки и интерес к обучению и познанию, отчасти из-за влияния его жены Паулы, которая была учителем специального образования.
Станович хотел понять, как люди читают слова. Он знал о работе Гудмана и думал, что он, вероятно, прав в том, что по мере того, как люди становятся лучше читают, они больше полагаются на свое знание словарного запаса и языковой структуры, чтобы читать слова, и им не нужно уделять столько внимания буквам.
Итак, в 1975 году Станович и его коллега-аспирант решили проверить эту идею в своей лаборатории. Они набрали читателей разного возраста и способностей и дали им ряд заданий на чтение слов. Их гипотеза заключалась в том, что опытные читатели больше полагаются на контекстуальные подсказки для распознавания слов, чем плохие читатели, которые, вероятно, не так хорошо использовали контекст.
Они не могли ошибиться больше.
«К нашему удивлению, все результаты наших исследований указывали на противоположное», — написал Станович.«Именно более бедные читатели, а не более опытные читатели, больше полагались на контекст для облегчения распознавания слов».
Опытные читатели могли мгновенно распознавать слова, не полагаясь на контекст. Другие исследователи подтвердили эти выводы с помощью аналогичных экспериментов. Оказывается, способность читать слова по отдельности быстро и точно является отличительной чертой умелого читателя. Сейчас это один из самых последовательных и хорошо воспроизводимых результатов во всех исследованиях чтения.
Другие исследования выявили дальнейшие проблемы с теорией сигналов:
-
Опытные читатели не просматривают слова и выборки из графических подсказок случайным образом; вместо этого они очень быстро распознают слово как последовательность букв. Вот как хорошие читатели мгновенно узнают разницу, например, между «домом» и «лошадью».
-
Эксперименты, которые заставляют людей использовать контекст для предсказания слов, показывают, что даже опытные читатели могут правильно угадать только часть слов; это одна из причин, по которой люди, которые полагаются на контекст для определения слов, плохо читают.
-
Слабые навыки распознавания слов являются наиболее распространенной и изнурительной причиной проблем с чтением.
Результаты этих исследований не вызывают споров и не оспариваются учеными, изучающими чтение. Полученные результаты были включены во все основные научные модели того, как работает чтение.
Но в школах по-прежнему живы и хорошо работают подсказки.
Сила изображения!
Нетрудно найти примеры системы подсказок.Быстрый поиск в Google, Pinterest или «Учителя платят учителям» выдает множество планов уроков, учебных пособий и плакатов для занятий. На одном популярном плакате изображены симпатичные мультяшные персонажи, чтобы напомнить детям, что у них есть множество стратегий, которые можно использовать, когда они застревают на слове, в том числе смотреть на картинку (Орлиный глаз), готовить губы к тому, чтобы попробовать первый звук (Рыба губами). , либо вообще пропуская слово (Skippy Frog).
В Интернете есть видеоролики, в которых можно увидеть подсказки в действии. В одном видео, размещенном на The Teaching Channel, воспитательница детского сада в Окленде, штат Калифорния, учит своих учеников использовать «силу изображения», чтобы распознавать слова на странице. Цель урока, по словам учителя, состоит в том, чтобы учащиеся «использовали картинку и первый звук, чтобы определить неизвестное слово в своей книге».
Класс вместе читает книгу «В саду». На каждой странице есть изображение того, что вы можете найти в саду. Это то, что известно как предсказуемая книга; предложения все одинаковые, кроме последнего слова.
Детей учили запоминать слова «смотреть», «на» и «тот». Задача состоит в том, чтобы получить последнее слово в предложении. В плане урока учителю предлагается заклеить это слово стикером.
На видео сидящие со скрещенными ногами на полу волнистые детсадовцы заходят на страницу с изображением бабочки. Воспитатель говорит детям, что она угадывает, что это слово будет «бабочка». Она открывает слово, чтобы проверить точность своей догадки.
«Посмотрите на это», — говорит она детям, указывая на первую букву слова. «Начинается с /b/ /b/ /b/». Класс читает предложение вместе, а учитель указывает на слова. «Посмотрите на бабочку!» — взволнованно кричат они.
Этот урок взят из «Единиц обучения чтению», более известных как «Читательские мастерские». Согласно плану урока, этот урок учит детей «знать и применять навыки фонетики и анализа слов на уровне своего класса при расшифровке слов.»
Но на этом уроке детей не учили расшифровывать слова. Их учили угадывать слова по картинкам и образцам — отличительным чертам системы трех подсказок.
Автор книги «Единицы обучения чтению» Люси Калкинс в своих опубликованных работах часто упоминает о подсказках. Она использует термин MSV — смысл, структура и визуальная идея, которые изначально пришли от Клэя в Новой Зеландии.
Еще есть Fountas and Pinnell Literacy, основанная Ирэн Фонтас и Гэй Су Пиннелл, учителями, которые в 1980-х изучили концепцию MSV у Клея.
Фаунтас и Пиннелл написали несколько книг об обучении чтению, в том числе бестселлер о широко используемом учебном подходе под названием «Чтение под руководством». Они также создали систему оценки чтения, в которой используются так называемые «уровневые книги». Дети начинают с предсказуемых книг, таких как «В саду», и продвигаются вверх по мере того, как они могут «читать» слова. Но многие слова в этих книгах — бабочка, гусеница — это слова, которые начинающих читателей еще не научили расшифровывать.Одной из целей книг является научить детей тому, что когда они добираются до слова, которого не знают, они могут использовать контекст, чтобы понять его.
При применении в классе эти подходы могут вызвать проблемы у детей, когда они учатся читать.
‘Это не чтение’
Маргарет Голдберг, учитель и инструктор по обучению грамоте в Объединенном школьном округе Окленда, вспоминает момент, когда она поняла, насколько проблематичным был подход с использованием трех подсказок. Она была с первоклассником по имени Родни, когда он зашел на страницу с изображением девочки, облизывающей рожок мороженого, и собаки, облизывающей косточку.
Текст гласил: «Моя собачка любит есть со мной».
Но Родни сказал: «Моя собака любит лизать свою кость».
Родни пронесся сквозь него, не подозревая, что не прочитал предложение на странице.
Голдберг поняла, что многие ее ученики на самом деле не могут прочитать слова в своих книгах; вместо этого они запоминали шаблоны предложений и использовали картинки, чтобы угадывать. Один маленький мальчик воскликнул: «Я могу читать эту книгу с закрытыми глазами!»
«О нет, — подумал Гольдберг.«Это не чтение».
Голдберг был нанят школами Окленда в 2015 году, чтобы помочь испытывающим затруднения читателям, обучая программе Fountas and Pinnell под названием «Вмешательство на уровне грамотности», в которой используются книги с уровнями и подход с подсказками.
Примерно в то же время Голдберг прошел обучение по программе, в которой используется другая стратегия обучения детей чтению слов. Программа называется «Систематическое обучение фонологической осведомленности, фонетике и зрительным словам» или SIPPS.Это звуковая программа, которая учит детей произносить слова и использует так называемые «декодируемые книги». У большинства слов в книгах есть образцы правописания, которым детей учили на уроках фонетики.
Голдберг решила обучить некоторых своих учеников с помощью фонетической программы, а некоторых — с помощью трех подсказок. И она начала замечать различия между двумя группами детей. «Не только в их способностях к чтению, — сказала она, — но и в том, как они подходили к чтению.»
Голдберг и его коллега записали разговоры первоклассников о том, что делает их хорошими читателями.
На одном из видео показана Миа (слева), которая проходила фонологическую программу. Миа говорит, что хорошо читает, потому что смотрит на слова и произносит их. ДжаБреа (справа) обучали системе подсказок. JaBrea говорит: «Я смотрю на картинки и читаю их».